Бердышев С.Н. Рекламный текст. Методика составления и оформления. Сергей Николаевич Бердышев Рекламный текст. Методика составления и оформления
Скачать 1.07 Mb.
|
127Ученова В.В., Старых Н.В. История рекламы. – СПб.: Питер, 2003. – С. 33. (обратно) 128Копшева О.И. Непрерывный государственный эксперимент. – Саратов: Светопись, 2003. (обратно) 129Будьте обворожительны (Рекламное приложение) // Ридерз Дайджест. 2005. Апрель. – С. 38–39. (обратно) 130Перельман Я.И. Занимательная физика. – М.: Наука, 1986. – С. 9–10. (обратно) 131Сердериди Ю.И. Наследие Эллады. – Краснодар: Советская Кубань, 1993. – С. 37. (обратно) 132Подробнее эти исследования освещены в книге: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008. (обратно) 133Имеется в виду афиша к драме «Гишпанцы в Перу, или Смерть Роллы». См.: Гоголь Н.В. Мертвые души. – М.: Детская литература, 1967. – С. 13–14. (обратно) 134Выступление абитуриентов 2017 года в СГУ (Светская хроника) // Топ-топ. 2007. № 8. – С. 20. (обратно) 135Ожегов СИ. Словарь русского языка. – М.: Рус. яз., 1986. – С. 133. (обратно) 136Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 45. (обратно) 137Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 108–109. (обратно) 138Подробный календарь рекламиста можно найти в книге: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008. (обратно) 139Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 196–197. (обратно) 140Подразумевается герой телесериала «Секретные материалы» (в исполнении Д. Духовны). (обратно) 141Пушкин А.С. Евгений Онегин (гл. 8, XXVII). – М.: Худож. лит., 1984. – С. 216. (обратно) 142Кэрролл Л. Приключения Алисы. – М.: Правда, 1982. – С. 265. (обратно) 143Бизнес: Толковый словарь. – М.: ИНФРА-М, Весь мир, 1998. – С. 645–646. (обратно) 144Секрет «черной головы» (На правах рекламы) // Geo Focus. 2004. № 4. – С. 35. (обратно) 145Бизнес: Толковый словарь. – М.: ИНФРА-М, Весь мир, 1998. – С. 74. (обратно) 146Пушкин А.С. Евгений Онегин (гл. 5, XLII). – М.: Худож. лит., 1984. – С. 149. (обратно) 147Бухгалтерский термин «сальдо» означает разность между дебетом и кредитом. (обратно) 148Ролинг Дж. К. Гарри Поттер и Кубок огня. – М.: РОСМЭН, 2006. – С. 216. (обратно) 149Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М.: Междунар. отношения, 1993. – С. 265. (обратно) 150Берн Э. Введение в психиатрию и психоанализ для непосвященных. – СПб.: МФИН, 1992. – С. 380. (обратно) 151Успенский Л.В. По закону буквы. – М.: Молодая гвардия, 1979. – С. 37. (обратно) 152Булычев К. Миллион приключений. – М.: Культура, 1991. – С. 92. (обратно) 153Подразумевается кинофильм П. Арсенова «Гостья из будущего» (1984). (обратно) 154Ярыгин В.Н. и др. Биология. – М.: Высш. шк., 2007. – С. 134. (обратно) 1551 нм (нанометр) – 10–6 мм, то есть миллионной доле миллиметра. (обратно) 156Песецкий В.В. Цветное телевидение в вопросах и ответах. – Минск: Полымя, 1994. – С. 4. (обратно) 157Жданов Л.С., Маранджян В.А. Курс физики. В 2-х ч. Ч II. – М.: Наука, 1968. – С. 484–487. (обратно) 158Подробнее см.: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008. (обратно) 159Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 69. (обратно) 160Аналогия дается по: Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 53. (обратно) 161Бунин И.А. Слово. – М.: Худож. лит., 1981. – С. 498. (обратно) 162Головко Б.Н. Деловые издания. – СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2005. – С. 114. (обратно) 163Лябах Н.Н., Лябах А.Н. Нетрадиционные страницы менеджмента. – Ростов-н/Д.: БАРО-ПРЕСС, 2002. – С. 107–110. (обратно) 164Огилви Д. Исповедь специалиста рекламы. // Новости рекламы. 1972. № 5. – С. 17. (обратно) 165Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 27. (обратно) 166Дедюхина А. Он нас всех посчитал // Эксперт. 2002. № 47. – С. 42–43. (обратно) 167Неопубликованные исследования Общества развития деловой литературы «Бизнес-книга» (2006 г.). (обратно) 168Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 27. (обратно) 169Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 31. 178 (обратно) 170Тайные числа «Гарри Поттера» // Все звезды. 2008. № 228. – С. 5. (обратно) 171Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 167. (обратно) 172Бердышев С.Н. Открытия и изобретения, которые должен знать современный человек. – М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. – С. 285–286. (обратно) 173Арсирий А.Т., Дмитриева Г.М. Материалы по занимательной грамматике русского языка. – М.: Учпедгиз, 1963. – С. 15. (обратно) 174Горести Алины: День первый // Жизнь. 2003. № 66 (124). – С. 15. (обратно) 175Обратим внимание на тот факт, что термин клинч пришел в эротическую культуру из сферы бокса, где носит явно негативный заряд: к такому «позорному» приему – сцепиться с противником, подставив под сравнительно слабые, «ватные» удары плечи и отчасти спину, – прибегает измотанный боксер, опасающийся уйти в глухую защиту. Между тем эротическая литература и сексуальный сленг закрепили за клинчем (страстными объятьями с переплетением тел любовников) позитивное значение. Рекламисту полезно учитывать эффект инверсии энергетического заряда, присущего слову, отмечаемый в момент трансформации его в метафоричный иероглиф. (обратно) 176Гоголь Н.В. Шинель / В кн.: Гоголь Н.В. Повести. Ревизор. – М.: Худож. лит., 1984. – С. 251. (обратно) 177Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 17. (обратно) 178Александр Беляев: Получает горы писем от женщин, но никто не предлагает руку и сердце // Моя семья. 2004. № 13. – С. 16. (обратно) 179Александр Беляев: Получает горы писем от женщин, но никто не предлагает руку и сердце // Моя семья. 2004. № 13. – С. 16. (обратно) 180См.: Ефимов А.И. Образная речь художественного произведения // Вопросы литературы. 1959. № 8. – С. 12. (обратно) 181Заметим, что слова про «базарный крик» – расхожее заблуждение. На самом деле многие базарные торговцы умеют создать в своей речи привлекательный, эстетический образ, в отличие от обожающих мат и сленг копирайтеров. (обратно) 182Огилви Д. Исповедь специалиста рекламы // Новости рекламы. 1972. № 5. – С. 17. (обратно) 183Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 135. (обратно) 184А был ли вам прок от рекламных роликов? – www.kr.ru (ресурс газеты «Комсомольская правда», 19.06.03). (обратно) 185Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 5. (обратно) 186Гальцев В. Из истории рекламы // Новости рекламы. 1974. № 12. – С. 32. (обратно) 187Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 23. (обратно) 188Дается по: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008. (обратно) 189Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 15. (обратно) 190Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 10. (обратно) 191Дается по: Рихтер В., Байер Х. Книжная витрина. – М.: Книга, 1966. (обратно) 192Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 16–17. (обратно) 193Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 30. (обратно) 194Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 57. (обратно) 195Дается по: Рихтер В., Байер Х. Книжная витрина. – М.: Книга, 1966. – С. 98. (обратно) 196Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 24–25. (обратно) 197Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 18–19. (обратно) 198Булычев К. Миллион приключений. – М.: Культура, 1991. – С. 52. (обратно) 199С изменениями по: Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 52–53. (обратно) 200Морин М. Такая работа // Ридерз Дайджест. 2005. Май. – С. 98. (обратно) 201Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 97–98. (обратно) 202Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОС-БУХ, 2008. (обратно) 203См., например: Бороноева Т.А. Современный рекламный менеджмент. – М.: Аспект Пресс, 2002. – С. 106. (обратно) 204Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. С. 12. (обратно) 205Огилви Д. Исповедь специалиста рекламы // Новости рекламы. 1972. № 5. – С. 17. (обратно) 206В сокращении из: Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 163. (обратно) 207Бороноева Т.А. Современный рекламный менеджмент. – М.: Аспект Пресс, 2002. – С. 123. (обратно) 208Бороноева Т.А. Современный рекламный менеджмент. – М.: Аспект Пресс, 2002. – С. 114. (обратно) 209Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / В кн.: Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд. МГУ, 1977. – С. 6. (обратно) 210Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / В кн.: Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд. МГУ, 1977. – С. 7. (обратно) 211Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / В кн.: Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд. МГУ, 1977. – С. 7–8. (обратно) 212Интересно, что убывание частотности повторяет сценарий ухаживания, принятый у современной молодежи: общение полов начинается со «свиданки» (максимальное значение, так как без свиданий не было бы секса), переходит к сексу (кульминация) и, при благоприятном стечении обстоятельств, завершается взаимной любовью (хэппи-энд). (обратно) 213Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. (обратно) 214Лосев А.Ф. Философия имени. – М.: Мысль, 1993. – С. 627. (обратно) 215Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд. МГУ, 1977. (обратно) Оглавление Введение Глава 1 Цели и задачи рекламного текста 1.1. Понятие о рекламном обращении 1.2. Цели рекламного текста 1.3. Задачи рекламного текста 1.4. Возможности текста как рекламного обращения 1.5. Носители рекламной информации Глава 2 Содержание рекламного текста 2.1. Информация «ad rem» 2.2. Информация «ad hominem» 2.3. Информация «ad populum» 2.4. Императивные обороты 2.5. Где черпать идеи? Глава 3 Выразительные средства рекламной речи 3.1. Богатство языка 3.2. Тропы 3.3. Фигуры 3.4. Антонимы 3.5. Синонимы 3.6. Омонимы 3.7. Неологизмы 3.8. Рифмы Глава 4 Рекламные жанры 4.1. Статья 4.2. Летучий листок 4.3. Рубричная реклама 4.4. Малые рекламные жанры 4.5. Слоган и девиз 4.6. Логотип 4.7. Закличка 4.8. Письмо 4.9. Прейскурант 4.10. Пуф Глава 5 Наименование 5.1. Ономастика в рекламе 5.2. Ономастическое поле 5.3. Ядро ономастического поля 5.4. Создание оригинальных наименований Глава 6 Графический дизайн рекламного текста 6.1. Прописными или строчными 6.2. Шрифты и кегли 6.3. Цвета букв 6.4. Украшения для букв 6.5. Спецэффекты для букв 6.6. Авторская сигнатура Глава 7 Пространственный дизайн рекламного текста 7.1. Размещение текста на носителе 7.2. Взаимное размещение текстовых блоков 7.3. Соотношение рисунков и текста 7.4. Подрисуночные подписи 7.5. Комиксы в рекламе 7.6. Имитация гипертекста Глава 8 Текст на разных поверхностях 8.1. Текст в пространстве рисунка 8.2. Текст на наружных носителях 8.3. Текст на постройках и сооружениях 8.4. Световой текст 8.5. Текст и бодиарт 8.6. Росписи по стеклу и керамике 8.7. Каменная мозаика 8.8. Товарные этикетки 8.9. Упаковки 8.10. Пакеты 8.11. Одежда Глава 9 Текст в сети 9.1. Информационное наполнение сайтов 9.2. Текст на главной страничке 9.3. Веб-эффекты 9.4. Гипертекст 9.5. Текст для навигации 9.6. Дизайн текста в Сети 9.7. «Купи слова!» 9.8. Директ-мейл 9.9. Спам Приложение Рабочий словарик ассоциаций (Составлен по «Словарю ассоциативных норм русского языка»[215] и электронному ресурсу www.busbook.narod.ru) Литература |