Главная страница
Навигация по странице:

  • А)- Как же так Почему люди не могли сделать заказ раньше П)- Спокойно. Кто сделал заказ

  • -Хорошо, хорошо, я поняла. Вы получите надбавку к зарплате и пару выходных , когда вам будет нужно, это вас устроит

  • - Мы справимся. Всё будет сделано вовремя. Вы же держите своё слово, верно

  • Что-то. События в Перевод бюро. В кабинет врывается начальница


    Скачать 7.64 Kb.
    НазваниеСобытия в Перевод бюро. В кабинет врывается начальница
    АнкорЧто-то
    Дата05.11.2021
    Размер7.64 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файла1634068954467.docx
    ТипДокументы
    #263957

    События в Перевод бюро.
    В кабинет врывается начальница.

    П)- Срочно! У нас чрезвычайная ситуация! Нужен перевод. 30 страниц. Через два дня он должен лежать на моём столе.


    А)- Как же так? Почему люди не могли сделать заказ раньше?


    П)- Спокойно. Кто сделал заказ?

    - Глава отдела по международным связям, нужен перевод документов для иностранных студентов.

    - Не удивительно.

    - И что нам теперь делать? О чём текст? Как нам всё успеть? У нас есть же ещё несколько заказов, кроме этого, Полина Сергеевна!

    - Вы же понимаете, что 2 дня мало, не так ли? Мы работаем на вас не для того, чтобы нервничать.

    - Кто вообще в здравом уме сделает заказ за 48 часов? Это немыслимо! Никто не думает о работе переводчика. Это ужасно несправедливо.


    -Хорошо, хорошо, я поняла. Вы получите надбавку к зарплате и пару выходных, когда вам будет нужно, это вас устроит?

    -Да.

    -Нет! У меня же есть семья, я не могу вот так нарушить свой график. Как вы не запомните, я работаю ещё на две компании, помимо вашей. Мне нужно время, чтобы собраться с мыслями...


    - Мы справимся. Всё будет сделано вовремя. Вы же держите своё слово, верно?

    -Разумеется.

    - Просто превосходно!

    - Извините, Полина Сергеевна, у меня ещё один вопрос. Я хотела бы узнать по поводу новой должности в Москве. Вы говорили, там нужно переводить профессиональные тексты и зарплаты у них высокие! Я бы хотела уехать на стажировку.

    - Хорошо, я подумаю об этом, но только после того, как будет готов перевод. Обязательно проявите самокритичность и перечитайте его пару раз, все должно быть идеально.

    Начальница уходит. Переводчики принимаются за работу.


    написать администратору сайта