|
Тактика тушения пожаров и проведения спасательных работ в поврежденных зданиях и сооружениях
УТВЕРЖДАЮ:
Начальник ПЧ-27 ГУ
«8 ОФПС по Иркутской области»
капитан внутренней службы ________________ А.Г. Васильев «_____»________________ 2010 г.
МЕТОДИЧЕСКИЙ ПЛАН проведения занятий с группой личного состава дежурных караулов ПЧ-27
по основам организации тушения пожаров и проведения АСР
на 07 - 10 мая 2010 г.
Тема занятия: „Тактика тушения пожаров и проведения спасательных работ в поврежденных зданиях и сооружениях“.
Вид занятия: классно - групповое. Отводимое время: 2 часа
Цель занятия: обучить личный состав работе по тушению пожаров и ликвидация ЧС в повреждённых зданиях и сооружениях. 1. Литература, используемая при проведении занятия:
- Программа подготовки личного состава подразделений ГПС МЧС России;
- Учебник - «Основы пожарного дела»;
- Учебник «Пожарная тактика»
- Устав тушения пожаров и проведения АСР пожарной охраны (проект с учётом замечаний и предложений департаментов МЧС России);
- Приказ МЧС РФ от 31.12.02 г. № 630 «Об утверждении и введении в действие - Правил по ОТ в подразделениях ГПС МЧС России (ПОТ РО-2002)».
2. Развернутый план занятия.
№
п/п
| Учебные вопросы (включая контроль занятий)
| Время
(мин)
| Содержание учебного вопроса, метод отработки и материальное обеспечение (в т.ч. технические средства обучения) учебного вопроса
| 1.
| 2.
| 3.
| 4.
| I.
| Подготовительная часть занятия – 5 минут
| 1.
| Проверка готовности л/с к занятиям.
| 5
мин.
| Проверка наличия личного состава и готовности его к занятиям.
Объявление темы и целей занятия.
| II.
| Основная часть занятия – 75 минут
| 1.
| Особенности проведения первоочередных аварийно-спасательных работ.
| 10
мин.
| Особенности проведения первоочередных аварийно-спасательных работ.
Первоочередные аварийно-спасательные работы (ПАСР), связанных с тушением пожаров представляют собой боевые действия по спасанию людей и оказанию ПМП пострадавшим, а также эвакуации имущества.
ПАСР характеризуются большим объемом и ограниченностью времени на их проведение, сложностью обстановки и предельным напряжением сил всего л/с.
Они проводятся непрерывно днем и ночью, в любую погоду до стабилизации положения. Это достигается высокой боевой готовностью подразделений, высокой выучкой и психологической стойкостью, устойчивым и непрерывным управлением подчиненных подразделений и приданными формированиями и всесторонним их обеспечением.
ПАСР включают в себя:
розыск пострадавших и извлечение их из поврежденных и горящих зданий, загазованных, задымленных и затопленных помещений или завалов;
вскрытие разрушенных, поврежденных или заваленных помещений и спасение находящихся в ни людей;
подача воздуха в заваленные помещения для обеспечения жизни находящихся там людей;
оказание первой доврачебной помощи пострадавшим при пожаре;
организацию эвакуации материальных ценностей из опасной зоны;
укрепление и обрушение конструкций зданий и сооружений, угрожающих обвалом и препятствующих безопасному проведению работ.
| 2.
| Ликвидация последствий разрушений.
| 20
мин.
| Ликвидация последствий разрушений.
В результате разрушения городской и промышленной застройки пострадавшие нуждаются в медицинской помощи и не могут самостоятельно выйти наружу из разрушенных зданий и сооружений без посторонней помощи. Людям в заваленных помещениях может понадобиться срочная подача свежего воздуха.
При проведении спасательных работ необходимо:
провести разведку места происшествия и оценить обстановку;
подготовить рабочие площадки для установки машин и механизмов;
отключить инженерные коммуникации от здания, в первую очередь газ и электричество;
проводить поиск и спасение людей, находящихся на обрушившихся частях здания, в пустотах и на поверхности завала;
проложить каналы или пробить тоннели для подачи кислорода погребенным под завалом людям;
разобрать завалы перед входом (перекрытием или у стены) здания;
пробить проемы в стене или перекрытии.
При ведении боевых действий необходимо:
место и способ производства работ должны определяться в каждом конкретном случае по данным разведки, в зависимости от типа здания, его состояния, характера завала и имеющихся средств механизации;
одновременно с разведкой проложить рукавные линии с ручными, лафетными стволами для защиты от огня людей работающих на завале.
л/с, участвующий в проведении разведки и поиске людей должен обращать внимание на запах газа и если он замечен работать в СИЗОД, двигаться крайне осторожно, чтобы не вызвать взрыв от резкого соприкосновения с металлическими и каменными поверхностями;
перекрыть аварийные коммунально-энергетические сети вблизи сооружений, откачать или отвести воду, локализовать или ликвидировать имеющиеся очаги горения;
укрепить или разрушить строительные конструкции угрожающие обвалом, применяя имеющиеся технические средства;
постоянно следить за составом воздуха на месте аварии, применяя приборы контроля среды (содержание кислорода, токсичных и взрывоопасных компонентов, плотности теплового потока) и др.;
при небольших завалах, состоящих преимущественно из мелких обломков, осуществляется ведением работ вручную с применением простейших инструментов и средств малой механизации.
Л/С, работающий на разборке завалов, должен быть оснащен ручным и механизированным инструментом. На каждые 2-3 звена должен быть один прибор для резки металла. Звенья должны быть оснащены огнетушителями, комплектами защитной одежды, СИЗОД, дозиметрами.
| 3.
| Спасение пострадавших из под завалов и частично разрушенных зданий.
| 25
мин.
| Спасение пострадавших из под завалов и частично разрушенных зданий.
Поиск и спасание пострадавших, оказавшихся под завалами разрушившихся зданий, начинается сразу же по прибытии подразделении.
Искать пострадавших целесообразно методом сплошного обследования разрушенного здания, двигаясь друг от друга на расстоянии обеспечивающем постоянную зрительную и слуховую связь;
Подавать через короткие промежутки времени громкие звуковые сигналы голосом или ударами по элементам завала и сохранившимся частям здания, внимательно прислушиваться ко всем звукам, так как они могут оказаться ответным сигналами пострадавших;
Разбирать завал сверху следует, только если пострадавшие находятся близко к поверхности завала, а также в тех случаях, когда завал имеет плотную структуру и проходка галереи связана с большой затратой времени;
Разбирать завал над пострадавшими, следует, строго соблюдая меры предосторожности, так как при неустойчивости завала и нарушении связи между обломками возможно самопроизвольное перемещение отдельных элементов и осадка всей массы завала;
Не допускать резких рывков при извлечении из завала крупных элементов, их раскачивания и сильных ударов на месте производства работ;
Обследовать инженерные коммуникации, проходящие вблизи от места работ и при обнаружении на них повреждений, сопровождающихся выходом воды или газов, немедленно обесточить поврежденный участок;
Горящие и тлеющие предметы должны быть извлечены из завала и потушены;
При проходке галереи в толще завала для извлечения пострадавших необходимо стенки галереи крепить опорами из подручных материалов. Конструкции креплений должны выходить за пределы завала на 1-2м, для уменьшения объема работ необходимо выбрать правильное направление проходки по кратчайшему расстоянию с использованием участков состоящих поимущественно из обломков деревянных конструкций и мелких каменных обломков. Работы по проходке галереи выполняются звеном из 6-7 человек. Звено разбивается на два расчета по 3 человека. Командир звена является ответственным за выполнение работ и соблюдение мер безопасности. Расчеты работают по 20-30 мин. В составе расчета 1 разбирает завал, 2 других убирают обломки и устанавливают крепления. Свободная смена в это время заготовляет элементы креплений. Из средств механизации при проходке галереи могут применяться лебедки, домкраты, отбойные молотки, бетоноломы. Л/С оснащается инструментом, удобным для работы в стесненных условиях. Одежда должна быть удобной для работы в завале. На спасателях должны быть защитные каски и предохранительные пояса с закрепленной на них прочной веревкой, один конец которой должен быть вне завала.
При спасении пострадавших с верхних этажах зданий с разрушенными или поврежденными лестничными клетками необходимо:
применять автоподъемники, автолестницы, ручные лестницы и спецсредства спасания с высоты (веревки, полотна, пневмоподушки и т.д.);
изготовить и установить подвесные или приставные лестницы, трапы, переходы, устроить проемы и переходы в соседние квартиры или секции, в которых сохранились лестничные клетки.
| 4.
| Меры безопасности при ведении ПАСР.
| 20
мин.
| Меры безопасности при ведении ПАСР:
личный состав, работающий на разборке завалов, должен быть в защитных касках и рукавицах. При работе на высоте должен иметь предохранительные пояса и спасательные веревки;
постоянно вести наблюдение за сохранившимися конструкциями;
запрещается обрушивать конструкции на существующий завал, т.к. как это может привести к гибели оставшихся в завале люден, вызнать взрыв или пожар;
опасные участка должны быть ограждены или отмечены знаками;
свести к минимуму хождение по завалу, передвигаться по нагромождению обломков нужно осторожно, избегая наступать на обломки, занимающие неустойчивое положение;
удалять обломки с завалов и передавать необходимый инструмент по цепочке неподвижно стоящих спасателей;
нельзя перемещаться и ставить машины на перекрытия сооружения вблизи стен и конструкций, угрожающих обвалом;
следить за креном машины и при угрозе потери ей устойчивости немедленно прекращать работу;
ставить колесные экскаваторы и подъемные краны при работе на аутригеры;
Запрещается растаскивать конструкции тросами при механической разборке. Приподнимать их следует осторожно, начиная с верхней и осматривать место после каждого подъема, чтобы не ухудшить состояние людей находящихся под завалом;
При работе в загазованных помещениях нельзя пользоваться инструментом, вызывающим искрообразование, обязательно обесточивать электрические линии, для освещения пользоваться только аккумуляторными фонарями.
Все группы, работающие на завале, должны находиться под непрерывным наблюдением специально назначенных лиц, ответственных за их безопасность и конструкций здания.
В ночное время участки работ должны быть освещены. Котлованы, траншеи, ямы и др. опасные места должны быть ограждены и обозначены световыми сигналами.
В зимнее время для обогрева личного состава необходимо оборудовать пункты обогрева, а при затяжных работах и пунктами питания.
| III.
| Заключительная часть занятия – 10 мин.
| 1.
| Подведение итогов занятия.
| 10
мин.
| Подведение итогов занятия.
Опрос по пройденной теме, уточнение непонятых вопросов.
| 3. Пособия и оборудование, используемые на занятии:
Методический план, плакаты «Пожарная тактика», учебник «Пожарная тактика». 4. Задание для самостоятельной работы слушателей и подготовка к следующему занятию:
меры безопасности при ликвидации пожаров в условиях возможного обрушения строительных конструкций и элементов зданий и сооружений. «____»___________2010 г.
Руководитель занятия: «____»___________2010 г.
_____________________
_____________________ _____________________ |
|
|