Главная страница

(Перевод) Talos - to each his own. To Each His Own Каждому своё


Скачать 31.35 Kb.
НазваниеTo Each His Own Каждому своё
Анкор(Перевод) Talos - to each his own
Дата12.01.2020
Размер31.35 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаTo Each His Own (translate).docx
ТипДокументы
#103708

To Each His Own

Каждому своё

Каждому свое

[Verse 1]

Is that where we’re at?
If we reach up as the waters climb in us

The hardest parts

Blind to reason, lose the sight of what's to come

Below or what's above

Falling away, keep all that sun below

Seen all your hype

[Chorus]

And oh

Why'd you spend your time leading the chorus

When the war was just waiting before us?

As if you didn't know

You ignored all the darkest of warnings

Found our end in the silence of morning

It fell beneath the cold

[Post-Chorus]

I'll take the desert, you take the coast

But to each his own

I'll take the desert

[Verse 2]

If we reach up as the waters climb in us

The hardest parts of your silence

Tried to mark the fallen snow

We'll leave you here, you know

[Chorus]

Why'd you spend your time leading the chorus

When the war was just waiting before us?

As if you didn't know

You ignored all the darkest of warnings

Found our end in the silence of morning

It fell beneath the cold

[Post-Chorus]

I'll take the desert, you take the coast

But to each his own

I'll take the desert, you take the coast

But to each his own

[1 куплет]

Так вот где мы находимся?
Если мы протянем руку, как только вода поднимется к нам,

То самые тяжёлые расставания

Не слыша голос разума, теряю представление о том, что должно произойти.

Снизу или сверху,

Дождь обрушился, оставляя солнце под нами.

Оставь свою ненависть.

[Припев]

И, ох.

Зачем ты тратишь своё время на то, чтобы руководить хором,

Когда война просто ждала нас впереди?

Как будто тебе это не знакомо.

Мы проигнорировали все самые тёмные знаки

И нашли наш конец в утренней тишине.

Он пал под холодом.

[Пост-припев]

Я отправлюсь в пустыню, ты направишься к побережью,

И каждый сам по себе.

Я отправлюсь в пустыню.

[2 Куплет]

Если мы протянем руку, когда вода поднимется к нам,

Самые тяжёлые частички молчания

Попытаются отметиться на выпавшем снегу,

Покидая тебя, ты знаешь.

[Припев]

Зачем ты тратишь своё время на то, чтобы руководить хором,

Когда война просто ждала нас впереди?

Как будто тебе это не знакомо.

Мы проигнорировали все самые тёмные знаки

И нашли наш конец в утренней тишине.

Он пал под холодом.

[Пост-припев]

Я отправлюсь в пустыню, ты направишься к побережью,

Но каждый сам по себе.

Я отправлюсь в пустыню, ты направишься к побережью,

Но каждый сам по себе.

Мы действительно здесь?
Дойдем ли мы до конца,

Когда вода заливает глаза.

И не слышно ни звука.

Слепо следуем за чувствами,

Упускаем из виду грядущее.

Из самых глубин или чистого неба.

Дождь прячет солнце от нас.

И пусть радость вернется.
И…

Зачем ты тратил всё время на хор?

Если война нас ждала у ворот.

Не говори, что не знал.

Ты не слушал всех темных знамений,

Тихим утром в холодной земле.

Нас конец поджидал.
Выбираю пустыню, а ты – берег,

Но каждому свое.

Выбираю пустыню.
Дойдем ли мы до конца,

Когда вода заливает нам глаза.

И не слышно ни звука.

Я пытался угадать,

Когда выпадет снег.

Ты прости, только дальше тебе хода нет.
Зачем ты тратил все время на хор?

Если война нас ждала у ворот?

Не говори, что не знал.

Ты не слушал всех темных знамений,

Тихим утром в холодной земле.

Нас конец поджидал.
Выбираю пустыню, а ты — берег,

Но каждому свое.

Выбираю пустыню, а ты выберешь берег,

Но каждому свое.


написать администратору сайта