инстиру. Нормоконтроль_инструкция_18.12.2021. Требования к содержанию и оформлению выпускных квалификационных работ
Скачать 369 Kb.
|
Оформление схем алгоритмов, программ, данных и систем должно соответствовать ГОСТ 19.701. Оформление демонстрационных листов (плакатов). Демонстрационный лист должен содержать: – заголовок; – необходимые изображения и надписи (рисунки, схемы, таблицы и т.п., оформленные согласно ГОСТ); – пояснительный текст (при необходимости). Заголовок должен быть кратким и соответствовать содержанию демонстрационного листа. Его располагают в верхней части листа посередине. Пояснительный текст располагают на свободном поле листа. Заголовок, надписи и пояснительный текст должны легко читаться членами ГЭК (ИЭК) с их рабочих мест. Количество плакатов (не менее трёх), представляемых при защите, определяется решением выпускающей кафедры. Компьютерные презентации должны быть лаконичными, ясными, уместными, сдержанными, наглядными (подчеркивание ключевых моментов), запоминаемыми (разумное использование анимационных эффектов). Оформление представленных на слайдах презентации чертежей, схем, таблиц и т.п. должно хорошо читаться. Рекомендуемое число слайдов презентации, сопровождающей выступление – 10 - 20, в том числе титульный и заключительный. На титульном слайде следует привести название темы и данные об авторе. Каждый слайд должен иметь заголовок и номер. Основные материалы презентации должны быть заблаговременно согласованы с научным руководителем и представлены в виде раздаточного материала членам ГЭК (ИЭК). Компьютерная презентация не должна заменять доклад, она может лишь дополнять его. ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Ф Наименование ведомства, в систему которого входит вуз строчными буквами кроме первой прописной орма титульного листа выпускной квалификационной работы НАИМЕНОВАНИЕ УЧЕБНОГО ЗАВЕДЕНИЯ - прописными буквами Наименование выпускающей кафедры – строчными буквами кроме первой прописной К ЗАЩИТЕ ДОПУСТИТЬ Заведующий кафедрой (подпись) И.О.Фамилия (дата) Студент гр. (номер) (подпись) И.О. Фамилия (дата) Руководитель (подпись) И.О. Фамилия (должность, уч. степень, звание) (дата) Нормоконтроль (подпись) И.О. Фамилия (должность, уч. степень, звание) (дата) Город - Год ПРИМЕР титульного листа ВКР Министерство транспорта Российской Федерации Федеральное агентство железнодорожного транспорта федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ Кафедра «Экономика и коммерция» К ЗАЩИТЕ ДОПУСТИТЬ Заведующий кафедрой _______________________М.И. Разумовская «___»______________202_ г. АНАЛИЗ ИНТЕГРАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ В ЕВРАЗИЙСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ С УЧАСТИЕМ РОССИИ И КИТАЯ Выпускная квалификационная работа ВКР 38.03.01 МЭ 846 ПЗ Студент гр. БО340МЭ И.И. Казак «___» _______________ 202__ г. Руководитель Завкафедрой ЭиК, д-р экон. наук, проф. М.И. Разумовская «___» _______________ 202__ г. Нормоконтроль Старший преподаватель кафедры ЭиК Н.Н. Шипина «___» _______________ 202__ г. Хабаровск – 202__ Комментарий к титульному листу ВКР, пример которого представлен выше. 1) Указать название СВОЕЙ темы ВКР по приказу вместо АНАЛИЗ ИНТЕГРАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ В ЕВРАЗИЙСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ С УЧАСТИЕМ РОССИИ И КИТАЯ 2) Указать СВОЙ шифр ВКР вместо 38.03.01 МЭ А именно, студенты ФВС (бакалавриат) указывают 38.03.06 ТВТ студенты ИЭ (бакалавриат) указывают 38.03.01 ЭП студенты ИИФО (бакалавриат) указывают 38.03.01 ЭП студенты ИЭ (магистратура) указывают 38.04.01 ЭОК студенты ИИФО (магистратура) указывают 38.04.01 ЭОК 3) Указываете 3 последние цифры в номере СВОЕЙ зачётной книжки (студенческого билета) вместо 846 4) Указываете шифр СВОЕЙ учебной группы вместо БО340МЭ 5) Указываете СВОИ ФИО вместо И.И. Казак 6) Указываете данные СВОЕГО руководителя ВКР по приказу вместо Завкафедрой, д-р экон. наук, проф. М.И. Разумовская выбираете данные СВОЕГО руководителя ВКР из списка: Доцент кафедры ЭиК, канд экон. наук, доцент И.В. Демьянович Доцент кафедры ЭиК, канд экон. наук, доцент О.Б. Лазарева Доцент кафедры ЭиК, канд экон. наук, доцент О.В. Мироненко Доцент кафедры ЭиК, канд экон. наук, доцент Л.Е. Тумали Доцент кафедры ЭиК, канд экон. наук, доцент А.Н. Кобылицкий Доцент кафедры ЭиК, канд экон. наук, доцент Г.Ф. Кравцова Доцент кафедры ЭиК, канд экон. наук Н.Н. Надворная Доцент кафедры ЭиК, канд экон. наук, доцент С.В. Пономарёв Доцент кафедры ЭиК, канд экон. наук П.Ю. Островский Доцент кафедры ЭиК, канд экон. наук Е.В. Корешева Доцент кафедры ЭиК, канд техн. наук, доцент Л.М. Иголкина Ст. преподаватель кафедры ЭиК А.Ф. Поличевская Ст. преподаватель кафедры ЭиК И.В. Мартынович Ст. преподаватель кафедры ЭиК А.В. Слободенюк Ст. преподаватель кафедры ЭиК Н.Н. Шипина Ст. преподаватель кафедры ЭиК Д.П. Куприянов Ст. преподаватель кафедры ЭиК Д.В. Парыгина Профессор кафедры ЭиК, д-р экон. наук, доцент А.В. Чудаев Профессор кафедры ЭиК, д-р экон. наук, проф. Д.Е. Мун 7) На титульном листе ВКР, номер страницы не проставляется. ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Пример оформления содержания Содержание Введение 3 1 Наименование раздела 1 5 1.1 Наименование подраздела 1.1 5 1.2 Наименование подраздела 1.2 9 … 2 Наименование раздела 2 14 2.1 Наименование подраздела 2.1 15 2.2 Наименование подраздела 2.2 22 2.2.1 Наименование подраздела 2.2.1 22 2.2.2 Наименование подраздела 2.2.2 22 … 2.3 Наименование подраздела 2.3 33 … 3 Наименование раздела 3 40 3.1 Наименование подраздела 3.1 45 3.2 Наименование подраздела 3.2 50 … … Заключение 56 Список использованных источников 62 Список сокращений и терминов 63 ПРИЛОЖЕНИЕ А 65 ПРИЛОЖЕНИЕ Б 67 ПРИЛОЖЕНИЕ В 68 … ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Содержание ПЗ и графического (иллюстративного) материала 1. На титульном листе последовательно сверху вниз помещаются следующие реквизиты: – полное наименование ведомства, в структуру которого входит вуз и полное название учебного заведения; – наименование кафедры (ПЦК); – на титульном листе помещается гриф допуска к защите, который подписывается заведующим кафедрой (деканом ФСПО); – тема выпускной квалификационной работы (слово "тема" не пишется); – сведения об исполнителе; – сведения о руководителе (с указанием научного звания и научной степени); – сведения о консультантах (с указанием научного звания, научной степени и раздела консультирования); – город, в котором располагается учебное заведение; – год написания работы. 2. Задание оформляется на двух листах в соответствии с приложением 9. 3. Аннотация на английском языке представляет собой краткую характеристику ВКР с точки зрения содержания, назначения и новизны результатов работы. 4. Реферат (для ВКР магистра) должен содержать: – название работы, сведения о ее объеме (количестве страниц), количестве иллюстраций и таблиц, количестве использованных источников, количестве приложений; – перечень ключевых слов; – текст реферата; - сведения о наиболее значимых публикациях и докладах.
Ключевые слова в совокупности должны давать представление о содержании. Таковыми являются слова или словосочетания из текста работы, которые несут смысловую нагрузку с точки зрения информационного поиска. Перечень включает от 5 до 15 ключевых слов (словосочетаний) в именительном падеже, напечатанных в строку через запятые прописными буквами. Текст реферата должен содержать: – описание объекта исследования; – цели работы; – актуальность и практическую значимость работы; – методы исследования; – полученные результаты и их новизна; – области применения и рекомендаций по использованию. Содержание реферата должно иметь последовательное, логически выстроенное, грамотное изложение в повествовательной форме. Объем реферата определяется характером работы и должен составлять от одной до двух страниц. 5. В содержании ВКР указываются точные названия всех разделов и подразделов работы с номерами страниц, с которых они начинаются. 6. Во введении к ВКР автор обосновывает тему исследования, ее актуальность, новизну и практическую значимость, кратко характеризуя современное состояние научной проблемы (вопроса), которой посвящена работа, определяет цель, объект и предмет исследования. Исходя из исследовательских целей и предмета, формулируется рабочая гипотеза. На основе рабочей гипотезы выдвигаются задачи исследования, определяются методы их решения. Обязательно указывается новизна и актуальность работы, обосновывается необходимость ее проведения, определяется возможность и формы использования полученного материала. Желательно кратко раскрыть содержательную структуру ВКР, то есть прокомментировать обозначенные в ее оглавлении разделы. Образец оформления введения представлен в приложении 10. 7. Основная часть ВКР состоит из двух-трех разделов и зависит от характера работы. В них раскрывается содержание выполненного исследования; основное внимание уделяется мыслям и разработкам автора ВКР. Характер ВКР зависит от выбранной темы, цели, объекта, предмета исследования, использованного фактического материала. Центральной задачей любого исследования является накопление собственных, новых в научном отношении материалов, их обработка, обобщение, объяснение фактов с последующим формулированием выводов и предложений. Заголовки, приведенные в содержании, должны в точности (без сокращений и изменений формулировки) повторять заголовки разделов и подразделов. 8. Заключение ВКР представляет собой краткое последовательное, логически стройное изложение полученных и описанных в основной части результатов, выводов исследования, построенных на анализе соотношения полученных результатов с общей целью и конкретными задачами исследования. Число выводов не должно быть большим, обычно оно определяется количеством поставленных задач, так как каждая задача должна быть определенным образом отражена в выводах. Заключительная часть ВКР предполагает также наличие обобщенной итоговой оценки проделанной работы. При этом важно указать, в чем заключался главный смысл работы, достигнуты ли цели, решены ли поставленные задачи, какие новые научные задачи встают в связи с проведенным исследованием и его результатами, обозначить перспективы дальнейшей работы. В заключение уместно включить практические предложения и рекомендации, которые выходят за рамки основного текста ВКР. Образец оформления заключения представлен в приложении 11. 9. Список используемых при работе над ВКР источников размещается после текста работы и предшествует приложениям. Он является обязательной составной частью выпускной квалификационной работы. В список включаются библиографические сведения об используемых при подготовке работы источниках. При подготовке магистерских диссертаций обязательны ссылки на собственные публикации, все источники, помещенные в списке, должны быть упомянуты в тексте работы посредством ссылок. Оформление библиографического списка определяется ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.80-2000. Образец оформления списка используемых источников представлен в приложении 6. 10. ВКР может содержать приложения, которые оформляются как продолжение основного текста работы на последующих ее страницах (в конце работы). Каждое приложение должно начинаться с новой страницы с указанием в правом верхнем углу слова "ПРИЛОЖЕНИЕ" и иметь содержательный заголовок. Если в работе несколько приложений, то их нумеруют последовательно прописными буквами (А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,И,К,Л,М и т.д). Текст каждого приложения может быть разбит на разделы и подразделы, пронумерованные арабскими цифрами. В приложение выносятся вспомогательные или дополнительные материалы, которые не могут быть по техническим или другим причинам включены в основной текст. 10. К графическому (иллюстративному) материалу следует относить: – демонстрационные листы (плакаты); – чертежи, схемы, таблицы, диаграммы и т.п.; – компьютерные презентации. Во время защиты ВКР доклад можно иллюстрировать чертежами, графиками, схемами, таблицами, эскизами, подготовленными заблаговременно и согласованными с научным руководителем. Основные иллюстративные материалы могут быть представлены в виде раздаточного материала членам ГЭК (ИЭК), а также - в форме плакатов или компьютерной презентации. Защиту ВКР можно сопровождать плакатной иллюстрацией. Плакаты должны отражать основную суть исследуемого материала и подтверждать доказательную базу ВКР и ее выводы, содержать графики, таблицы, и иметь минимальное количество текста. Плакаты должны быть выполнены эстетично, грамотно, лаконично, подчеркивая ключевые моменты ВКР, и должны легко читаться членами ГЭК (ИЭК) с их рабочих мест. Одним из способов представления доклада является компьютерная презентация, которая позволяет члену ГЭК (ИЭК) одновременно изучать ВКР и контролировать выступление студента-выпускника. В состав ВКР могут входить изделия, изготовленные студентом в соответствии с заданием. Все демонстрационные графические материалы должны быть оформлены так, чтобы студент мог демонстрировать их без особых затруднений и они были видны всем присутствующим в аудитории. В среднем насыщенность одного плаката (слайда) информацией должна быть эквивалентна 10-15 строкам текста, не более. Плакаты (слайды) нумеруются в левом верхнем углу. Весь плакат (слайд) или его части должны иметь заголовок-название: Постановка задачи, Структурная схема системы и т.д. Обычно плакаты (слайды) соответствуют разделам или подразделам работы. ПРИЛОЖЕНИЕ 4 Примеры оформления некоторых позиций в тексте ПЗ Переносы. Сделайте автоматическую расстановку переносов. Тире и дефис. При наборе текста необходимо обратить внимание на использование дефиса «-» и тире «–». Тире – знак препинания в виде длинной горизонтальной черты с пробелами с обеих сторон (например, физика – наука о …). Тире ставится без пробелов при обозначении пределов: временных (март–апрель, 70–80 гг.), пространственных (перелет Москва–Хабаровск), количественных (300–350 т, 5–7-кратное превосходство), а также между двумя или несколькими именами собственными (закон Бойля–Мариотта). Дефис – короткий знак без пробелов (соединительная черточка между словами или знак переноса слова). Например: ученый-сибиряк, Ts‑диаграмма, уран-235, АС-2УМ. Использование длинного тире «—» в тексте недопустимо. Пробелы. При написании дат, размерностей переменных и др. необходимо использовать неразрывный пробел (сочетние клавиш Ctrl+Shift+Пробел). После точки, запятой, двоеточия и точки с запятой устанавливать один пробел. Между словами не допускается использование более одного пробела. Оформление примечаний. Примечание приводят в ПЗ, если необходимы пояснения или справочные данные к содержанию текста, таблиц или графического материала. Оно не должно содержать требований. Помещать примечания следует непосредственно после текста, графического материала или таблицы, к которым относятся эти примечания, и печатать с прописной буквы с абзаца размером шрифта 12 пт. Если примечание одно, то после слова «Примечание» ставится тире. Несколько примечаний нумеруют по порядку арабскими цифрами. Примеры Примечание – _______________________________________________ Примечания 1. ___________________________. 2. _____________________________ . Оформление сносок. Если необходимо пояснить отдельные данные, приведенные в оригинале, то эти данные следует обозначать надстрочными знаками сноски. Сноски в тексте располагают с абзацного отступа в конце страницы, на которой они обозначены, и отделяют от текста короткой тонкой горизонтальной линией с левой стороны, а к данным, расположенным в таблице, в конце таблицы над линией, обозначающей окончание таблицы. Знак сноски ставят непосредственно после того слова, числа, символа, предложения, к которому дается пояснение, и перед текстом пояснения. Знак сноски выполняют арабскими цифрами и помещают на уровне верхнего обреза шрифта. Нумерация сносок может быть как отдельной для каждой страницы, так и сквозной по всей работе. Допускается вместо цифр выполнять сноски звездочками: *. Применение более четырех звездочек не допускается. Пример Общие подходы к местному самоуправлению нашли отражение в трудах таких известных российских ученых конца XIX – начала XX в., как: В.П. Безобразов, А.И. Васильчиков и др.1 –––––––––––––––––––––––––– 1 Подробно об этом см.: Безобразов В.П. Земские учреждения и самоуправление. М., 1874 ; Васильчиков А.И. О самоуправлении : сравнительный обзор русских и иностранных земских и общественных учреждений. СПб., 1869–1871. Т. 2 Условные обозначения. Условные буквенные обозначения, изображения или знаки должны соответствовать принятым в действующем законодательстве и государственных стандартах. В тексте ПЗ перед обозначением параметра дают его наименование, например: "температура окружающей среды Т". В ПЗ, в соответствии с ГОСТ 8.417, следует: - применять стандартизованные единицы физических величин, их наименования и обозначения; – применять сокращения слов, кроме установленных правилами русской орфографии, соответствующими государственными стандартами, а также в данном документе; – сокращать обозначения единиц физических величин, если они употребляются без цифр, за исключением единиц физических величин в заголовках и боковиках таблиц и в расшифровках буквенных обозначений, входящих в формулы и рисунки. Наряду с единицами СИ, при необходимости, в скобках указывают единицы ранее применявшихся систем, разрешенных к применению. Применение в одном документе разных систем обозначения физических величин не допускается. В тексте документа числовые значения величин с обозначением единиц физических величин и единиц счета следует писать цифрами, а числа без обозначения единиц физических величин и единиц счета от единицы до девяти — словами. Единица физической величины одного и того же параметра в пределах одного документа должна быть постоянной. Если в тексте приводится ряд или диапазон числовых значений, выраженных в одной и той же единице физической величины, то ее указывают только после последнего числового значения, например 1,50; 1,75; 2,00 м. Недопустимо отделять единицу физической величины от числового значения (переносить их на разные строки или страницы). Приводя наибольшие или наименьшие значения величин следует применять словосочетание "должно быть не более (не менее)". Приводя допустимые значения отклонений от указанных норм, требований следует применять словосочетание "не должно быть более (менее)". Числовые значения величин в тексте следует указывать со степенью точности, которая необходима, при этом в ряду величин осуществляется выравнивание числа знаков после запятой. Дробные числа необходимо приводить в виде десятичных дробей, за исключением размеров в дюймах, которые следует записывать 1/4"; 1/2". При невозможности (нецелесообразности) выразить числовое значение в виде десятичной дроби, допускается записывать в виде простой дроби в одну строчку через косую черту, например, 5/32. Оформление сокращений. При многократном упоминании устойчивых словосочетаний в тексте ПЗ следует использовать аббревиатуры или сокращения. Сокращения выполняют по ГОСТ Р 7.0.12, ГОСТ 2.316. Допускается использовать другие аббревиатуры, установленные правилами русской орфографии. При первом упоминании должно быть приведено полное название с указанием в скобках сокращенного названия или аббревиатуры, например: «фильтр нижних частот (ФНЧ)»; «амплитудная модуляция (AM)», а при последующих упоминаниях следует употреблять сокращенное название или аббревиатуру. Расшифровку аббревиатур и сокращений, установленных государственными стандартами и правилами русской орфографии, допускается не приводить, например: ЭВМ, НИИ, АСУ, с. (страница), т.е. (то есть), вуз (высшее учебное заведение) и др. Если в тексте принята особая система сокращения слов и наименований, то перечень принятых сокращений должен быть приведен в структурном элементе «Обозначения и сокращения». Ссылки. В ПЗ приводят ссылки: – на текст своей ВКР; – на использованные источники. При ссылках на данную ПЗ указывают номера структурных частей текста, формул, таблиц, рисунков, обозначения чертежей и схем, а при необходимости - также графы и строки таблиц и позиции составных частей изделия на рисунке, чертеже или схеме. При ссылках на структурные части текста ПЗ указывают номера разделов (со словом «раздел»), приложений (со словом «прил.»), подразделов, пунктов, подпунктов, перечислений, например: «...в соответствии с разделом 2», «... согласно 3.1», «... по 3.1.1», «… в соответствии с 4.2.2, перечисление б»; (приложение Г); «… как указано в прил. М». Ссылки в тексте на номер формулы дают в скобках, например: «...согласно формуле (В.1)»; «...как следует из выражения (2.5)». – Ссылки в тексте на таблицы и иллюстрации оформляют по типу: (таблица 4.3); «… в таблице 1.1, графа 4»; (рисунок 2.11); «... в соответствии с рисунком 1.2»; «… как показано на рисунке Г.7, поз. 12 и 13». При ссылке в тексте на использованные источники следует приводить порядковые номера по списку использованных источников, заключенные в квадратные скобки, например: «… как указано в монографии [10]»; «... в работах [11, 12, 15-17]». При необходимости в дополнение к номеру источника указывают номер его раздела, подраздела, страницы, иллюстрации, таблицы, например: [12, раздел 2]; [18, подраздел 1.3, приложение А]; [19, с.25, таблица 8.3]. Формулы Электрическое сопротивление R в Омах и мощность P в Ваттах вычисляют по формулам: R = U/I, (3.1) Р = UI. (3.2) где U – разность электрических потенциалов на концах проводника, В; I – сила тока, протекающего между концами проводника под действием разности потенциалов, А. Сопротивление рассчитываем по формуле [2, таблица 3.1, строка 3]: . ПРИЛОЖЕНИЕ 5 Пример оформления таблиц и иллюстративного материала Таблица 2.1 Сведения по обществу с ограниченной ответственностью «Корона ДВТорг»
Источник: [составлено автором по информации, представленной на сайте: https://www.list-org.com/company/1909741] Таблица 2.3 Анализ прибыли от продаж ООО «Корона ДВТорг», 2017-2018 гг.
Источник: [составлено автором] . Источник: [данные организации, отчет подготовлен с использованием программы «Ваш финансовый аналитик» https://finmozg.ru/finan_demo/index.html? Дата: 13-04-2020 06:11] Рисунок 2.4. Изменение чистых активов и уставного капитала ООО «Корона ДВТорг», 2016-2018 гг. Источник: [составлено автором] Рисунок 2.8. Динамика показателей рентабельности ООО «Корона ДВТорг», 2016-2018 гг. . ПРИЛОЖЕНИЕ 6 Примеры оформления списка использованных источников КНИГИ … одного автора Потапова, Л. Б. Прочность элементов конструкций при динамическом внешнем воздействии : сб. лекций / Л. Б. Потапова. – Хабаровск : Изд-во ДВГУПС, 2013. – 88 с. : ил. Семенов, В. В. Философия: итог тысячелетий [Текст] / В. В. Семенов. – Пущино : ПНЦ РАН, 2000. – 64 с. ... двух авторов Катин, В. Д. Загрязнение воздушного бассейна на транспорте и пути его предотвращения : учеб. пособие / В. Д. Катин, Е. И. Мельник. – Хабаровск : Изд-во ДВГУПС, 2003. – 96 с. Бочаров, И. Кипренский [Текст] / И. Бочаров, Ю. Глушакова. – 2-е изд., доп. – М. : Молодая гвардия, 2001. – 390 с. – (Жизнь замечательных людей ; вып. 1009). ... трех авторов Ланец, С. А. Пакеты прикладных программ в экономике : учеб. пособие / С. А. Ланец, Н. А. Насонова, И. П. Спинка ; под ред. С. А. Ланца. – Хабаровск : Изд-во ДВГУПС, 2013. – 144 с. : ил. Бахвалов, Н. С. Численные методы [Текст] : учеб. пособие / Н. С. Бахвалов, Н. П. Жидков, Г. М. Комельков ; под общ. ред. Н. И. Тихонова. – 2-е изд. – М. : Физматлит ; СПб. : Нев. диалект, 2002. – 630 с. – (Технический университет. Математика). Продолжение приложения ... четырех и более авторов Получение новых материалов в Дальневосточном регионе : монография. В 2 ч. Ч. 1 / А.Д. Верхотуров [и др.] ; под ред. А.Д. Верхотурова. – Хабаровск : Изд-во ДВГУПС, 2013. – 293 с. : ил. История России [Текст] : учеб. пособие для студ. всех спец. / В. Н. Быков [и др.] ; отв. ред. В.Н. Сухов. – 2-е изд., перераб. и доп. – СПб. : СПбЛТА, 2001. – 231 с. ... без автора Объединенная Германия: десять лет [Текст] : проблем.-темат. сб. / Рос. акад. наук, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам ; отв. ред. и сост. А. А. Амплеева. – М. : ИНИОН, 2001. – 273 с. – (Европа. XXI век). ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ О лизинге [Текст] : федер. закон : [принят 21 января 1998 г. № 134-ФЗ] // Собр. Законодательства РФ. – 1998. – № 44. – Ст. 3594. О воинской обязанности и военной службе [Текст] : федер. закон : [принят Гос. Думой 6 марта 1998 г. : одобр. Советом Федерации 12 марта 1998 г.]. – [4-е изд.]. – М. : Ось-89, [2001г]. – 46 с. Семейный кодекс Российской Федерации [Текст] : федер. закон : [принят Гос. Думой 8 дек. 1995 г. : по состоянию на 3 янв. 2001 г.]. – СПб. : Стаун-кантри, 2001. – 94 с. Гражданский процессуальный кодекс РСФСР [Текст] : [принят третьей сес. Верхов. Совета РСФСР шестого созыва 11 июня 1964 г.] : офиц. Текст : по состоянию на 15 нояб. 2001 г. / М-во юстиции Рос. Федерации. – М. : Маркетинг, 2001. – 159 с. ... правила Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающих организаций [Текст] : РД 153-34.0-03.205-2001 : утв. М-вом энергетики Рос. Федерации 13.04.01 : ввод. в действие с 01.11.01. – М. : ЭНАС, 2001. – 158 с. Правила устройства и безопасной эксплуатации подъемников (вышек) [Текст] : ПБ 10-256-98 : утв. Гостехнадзором России 24.11.98 : обязат. для всех м-в, ведомств, предприятий и орг., независимо от их орг.-правовой формы и формы собственности, а также для индивидуал, предпринимателей. – СПб. : ДЕАН, 2001. – 110 с. – (Безопасность труда России). ... стандарты ГОСТ Р 517721-2001. Аппаратура радиоэлектронная бытовая. Входные и выходные параметры и типы соединений. Технические требования [Текст]. – Взамен ГОСТ Р 517721-1982; введ. 2002-01-01. – М. : Изд-во стандартов, 2001. – 27 с. Продолжение приложения Аппаратура радиоэлектронная бытовая. Входные и выходные параметры и типы соединений. Технические требования [Текст] : ГОСТ Р 517721-2001. – Введ. 2002-01-01. – М. : Изд-во стандартов, 2001. – 27 с. : ил. ; 29 см. ... патентные документы Пат. 2187888 Российская Федерация, МПК7 Н 04 В 1/38, Н 04 J13/00. Приемопередающее устройство [Текст] / Чугаева В. И. ; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-т связи. – № 2000131736/09 ; заявл. 18.12.00 ; опубл. 20.08.02, Бюл. № 23 (II ч.). – 3 с. : ил. или Одноразовая ракета-носитель [Текст] : заявка 1095735 Рос. Федерация : МПК7 В 64 G 1/00 / Тернер Э. В. (США) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. ; пат. поверенный Егорова Г. Б. – № 2000108705/28 ; заявл. 07.04.00 ; опубл. 10.03.01, Бюл. № 7 (I ч.) ; приоритет 09.04.99, № 09/289, 037 (США). – 5 с; ил. МНОГОТОМНЫЕ ИЗДАНИЯ Казьмин, В. Д. Справочник домашнего врача [Текст]. В 3 ч. Ч. 2. Детские болезни / В. Д. Казьмин. – М. : Астрель, 2001. – 503 с. если годы издания первой и последующих частей не совпадают: Казьмин, В. Д. Справочник домашнего врача [Текст] : в 3 ч. / В. Д. Казьмин. – М. : Астрель, 2001. – Ч. 2 : Детские болезни. – 2002. – 503 с. ДЕПОНИРОВАННЫЕ НАУЧНЫЕ РАБОТЫ Разумовский, В. А. Управление маркетинговыми исследованиями в регионе [Текст] / В. А. Разумовский, Д. А. Андреев ; Ин-т экономики города. – М., 2002. – 210 с. : схемы. – Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук 15.02.02, № 139876. НЕОПУБЛИКОВАННЫЕ ДОКУМЕНТЫ ...отчеты о научно-исследовательской работе Формирование генетической структуры стада [Текст] : отчет о НИР (промежуточ.) : 42-44 / Всерос. науч.-исслед. ин-т животноводства ; рук. В. А. Попов ; исполн.: Г. П. Алешин [и др.]. – М., 2001. – 75 с. – № ГР 01840051145. – Инв. № 04534333943. ... диссертации Белозеров, И. В. Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII-XIV вв. [Текст] : дис. ... канд. ист. наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07.02 / Белозеров Иван Валентинович. – М., 2002. – 215 с. – 04200201565. Продолжение приложения ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ … локального доступа Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства [Электронный ресурс] / сост. А. И. Васильев, программирование А. В. Легкое. – Электрон, текстовые, граф. дан. и прикладная прогр. – М. : Большая Рос. энцикл., 1996. – 1 электрон, опт. диск (CD-ROM) + рук. пользователя. – (Интерактивный мир). Сидыганов, В. У. Модель Москвы [Электронный ресурс] : электрон, карта Москвы и Подмосковья / В. У. Сидыганов, С. Ю. Толмачев, Ю. Э. Цыганков. – Версия 2.0. – Электрон, дан. и прогр. – М. : FORMOZA, 1998. – 1 электрон, опт. диск (CD-ROM). ... удаленного доступа (Интернет-ресурсы) Исследовано в России [Электронный ресурс] : многопредмет. науч. журн. / Моск. физ.-техн. ин-т. – Электрон. журн. – М. : МФТИ, 1998. – Режим доступа: http://zhurnal.miпт.rssi.ru. Российская государственная библиотека [Электронный ресурс] / Центр информ. технологий РГБ ; ред. Т. В. Власенко ; web-мастер Н. В. Козлова. – Электрон. дан. – М. : Рос. гос. б-ка, 1997. – Режим доступа: http://www.rsl.ru. АНАЛИТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ (составные части документов) Статья из... ... сборника статей или тезисов конференции Двинянинова, Г. С. Комплимент: Коммуникативный статус или стратегия в дискурсе [Текст] / Г. С. Двинянинова // Социальная власть языка : сб. науч. тр. / Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2001. – С. 101-106. ... журнала или газеты Михайлов, С. А. Езда по-европейски: система платных дорог в России [Текст] / С. А. Михайлов // Независимая газ. – 2002. – 17 июня. Боголюбов, А. Н. О вещественных резонансах в волноводе с неоднородным заполнением [Текст] / А. Н. Боголюбов, А. Л. Делицын, М. Д. Малых // Физика. – 2001. – № 5. – С. 23-25. ... электронного журнала (Интернет-версии печатного издания) Боголюбов, А. Н. О вещественных резонансах в волноводе с неоднородным заполнением / А. Н. Боголюбов // Физика [Электронный ресурс] / Моск. физ.-техн. ин-т. – Электрон. журнал. – М., 1998. – Режим доступа: www.sj/fizika/arhiv/2001/5/hbn. ПРИЛОЖЕНИЕ 7 Требования к ВКР при защите на иностранном языке* ___________________ * Выполнение требований данного раздела обязательно для студентов направлений подготовки, УП которых предусматривает изучение двух и более иностранных языков. Требования к разделу ВКР, выполненному на иностранном языке 1. Раздел ВКР, выполняемый на иностранном языке, должен позволить выпускнику продемонстрировать владение языковыми аспектами письменной речи. 2. Для перевода используется раздел основной части ВКР содержащий информационно-аналитический обзор, в котором описательная часть доминирует над информацией, представляемой в виде рисунков, таблиц, зависимостей и т.п. Его проработка основывается на широком спектре информационных источников: учебники, методические пособия, официальные нормативные документы, патенты, периодические издания, технологические бюллетени, статистические сборники, Интернет публикации зарубежных компаний и др. 3. Раздел на иностранном языке не должен являться дословным переводом основной части ВКР, выполняемой на русском языке, но должен отображать ее полное содержание. Переводы на иностранный язык могут быть только авторскими, не допускается использование электронных переводчиков (PROMT и др.) 4. Рекомендуемый объем раздела, выполняемого на иностранном языке, не менее 20 % (не менее 18 стр.) от основной части ВКР. 5. В списке использованных информационных источников должно приводиться не менее 20 % ссылок на иностранные информационные ресурсы от общего количества указанных в ВКР ссылок. 6. Оформление текстовой части раздела на иностранном языке осуществляется в соответствии с требованиями стандарта ДВГУПС СТ 03-04 «Требования, предъявляемые к авторским текстовым оригиналам». 7. Раздел, выполненный на иностранном языке, в структуре текстового документа ВКР размещается в приложении. На титульном листе раздела приводят на русском языке степень необходимости приложения (обязательно). Приводят номер переведенного раздела. Слово «раздел» выполняется на иностранном языке. Заголовок раздела приводят посередине листа на иностранном языке строчными буквами с первой прописной и выделяют полужирным шрифтом. 8. При защите ВКР, текст которой написан на иностранном языке, в ГЭК (ИЭК) дополнительно представляется совместная рецензия на русском языке основного рецензента и второго, специалиста – лингвиста. В рецензии дается заключение о квалифицированном изложении текстового материала, а также о соблюдении требований, которым должна соответствовать ВКР. ПРИЛОЖЕНИЕ 8 Форма титульного листа раздела ВКР, выполненного на иностранном языке Приложение ___ |