Главная страница
Навигация по странице:

  • 3 Эти утверждения являются ложными или правдивыми Conversation 1 1 Lab technicians mix oils and additives. ( T )

  • 5. Поставьте этот разговор в правильном порядке.

  • 7. Работать в парах. Выберите работу в нефтяной промышленности, с которой вы знакомы. Объясните свою работу партнеру .

  • Прочтите текст и заполните эту организационную схему названиями должностей в поле.

  • 2 Снова Посмотрите на организационную схему и текст . Ответьте на эти вопросы.

  • 3 Дополните эту таблицу словами из текста. Какие существительные относятся к людям

  • 4. Завершите эти предложения правильной формой слов из 3

  • 1)Составьте список различных должностей в вашей школе или организации.

  • 2)Объясните свою работу партнеру

  • Режим работы Стр 8 №1 Работает парами. Что за приложение на фото в телефоне А как насчет программного обеспечения на фото Б Обсудите это с партнером

  • 3 Завершите эти предложения словами в коробке. Затем слушайте снова и проверяйте свои ответы.

  • 4 Сопоставьте фразы 1-7 с определениями a-g

  • 5 Завершите этот разговор простой формой прошедшего времени глаголов в таблице. Стр.9 №6 Прочтите этот текст об остановке нефтеперерабатывающего завода и ответьте на вопросы.

  • 1 Обозначьте эти фотографии словами на фотографии

  • 3 Соедините 1-5 с а-е, чтобы сделать виды транспорта

  • Английский язык СФУ. Английский. Unit 1 1 People and Jobs (Сопоставить работников с их работой)


    Скачать 143.54 Kb.
    НазваниеUnit 1 1 People and Jobs (Сопоставить работников с их работой)
    АнкорАнглийский язык СФУ
    Дата02.06.2021
    Размер143.54 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаАнглийский.docx
    ТипДокументы
    #212911

    Unit 1

    1 People and Jobs (Сопоставить работников с их работой)

    A - Lab technician + русский перевод

    B - Roughneck

    C - Geophysicist

    D - Production-engineer

    2 Сопоставить слова с выражениями

    1- b

    2 - e

    3 - a

    4 - d

    5 - c

    6 - f

    3 Эти утверждения являются ложными или правдивыми?

    Conversation 1

    1 Lab technicians mix oils and additives. (T) - Лаборанты смешивают масла и добавки

    2 Customers come to the refinery and pump oil from the storage tanks. (F) - Потребители приходят на нефтеперерабатывающий завод и откачивают нефть из резервуаров.

    Conversation 2

    3 Roustabouts don't work in the rain. (F) - рабочий буровой бригады не работают в дождь.

    4 Roustabouts work alone. (F) - рабочие буровой бригады работают в одиночку

    Conversation 3

    5 Production engineers work in offices all day. (F) инженеры-технологи работают в офисах весь день.

    6 Production engineers have to follow health and safety procedures. (F) - инженеры-технологи следят за охраной труда и безопасностью операций

    Conversation 4

    7 The layers of rock reflect shock waves. (T) - слои породы отражают ударные волны.

    8 Geophysicists analyse seismic data. (T) - геофизики анализируют сейсмические данные.

    5. Поставьте этот разговор в правильном порядке.

    [1] A: What do you do, Adel? - Чем ты занимаешься, Адель?

    [2] B: I'm a derrickhand on an oil rig. - Я рабочий на нефтяной вышке.

    [3] A: Isn't that dangerous? - Разве это не опасно?

    [4] B: Yes, it is. But I know what I'm doing and I'm careful. - Да, это так. Но я знаю, что делаю, и я осторожен.

    [5] A: A derrickhand? So do you work high up? - Верховой рабочий? Так вы работаете высоко?

    [6] B: Yes, I do. I stand on the monkey board at the top of the derrick. I guide the drill pipe when we trip out or in. I'm also responsible for the fluid pumps and the circulation system.

    6. перечитайте разговор в 5 задании. Напишите абзац об Адель.

    Adel is a derrickhand on an oil rig. He stand on the monkey board at the top of the derrick. He directs the drill pipe as they exit or enter . He is also responsible for the fluid pumps and circulation system. Adel is a careful worker and always follows safety regulations.

    7. Работать в парах. Выберите работу в нефтяной промышленности, с которой вы знакомы. Объясните свою работу партнеру.

    I will tell you about the work of a slinger. The essence of this work is to deliver drill pipes and additional underground equipment to the facilities of the well overhaul team. to increase the durability and flow rate of the well. The slinger works in tandem with the crane operator. It hooks, accompanies and uncouples the load, as well as gives commands to the crane operator to lift, descend and move.

    (Я расскажу про работу стропальщика. Суть этой работы заключается в доставке бурильных труб и дополнительного подземного оборудования на объекты рабыты бригады капитального ремонта скважин. для увеличения долговечности и дебита скважины. Стропальщик работает в паре с крановщиком. Он зацепляет, сопровождает и отцепляет груз, а также отдаёт команды крановщику на подъём, спуск и перемещение.)

    1. Прочтите текст и заполните эту организационную схему названиями должностей в поле.



    A guide to jobs on an oil rig (Руководство по работе на нефтяной вышке)

    Employees of the exploration or operating company (Сотрудники геологоразведочной или эксплуатирующей компании)

    • Company representative: Works for the operating or exploration company. Can give instructions to the toolpusher but does not directly supervise the toolpusher or the drilling crews. (Представитель компании: Работает в эксплуатирующей или геологоразведочной компании. Может давать указания буровому мастеру, но не руководит непосредственно буровым мастером или буровыми бригадами)

    • Drilling engineer: Specialises in the technical aspects of drilling. Reports to the company representative. (Инженер по бурению: Специализируется на технических аспектах бурения. Отчитывается перед представителем компании.)

    • Mud/Drilling fluids engineer: Responsible for the drilling fluid. Reports to the company representative. (Инженер по буровым растворам: Ответственный за буровой раствор. Отчитывается перед представителем компании)

    Employees of the drilling company contractors (Сотрудникибуровойкомпанииподрядчики):

    • Toolpusher: Manages the drilling crews on the rig and the support staff, Can receive instructions from the company representative but reports to the manager of the drilling contractor company. (Буровой мастер: Управляет буровыми бригадами на буровой установке и вспомогательным персоналом, Может получать инструкции от представителя компании, но отчитывается перед менеджером компании-подрядчика по бурению.)

    • Driller: Supervises a drilling crew. Controls the rig's machinery during the drilling operation. Has an assistant driller. (Бурильщик: Руководит буровой бригадой. Управляет оборудованием буровой установки во время буровых работ. Имеет помощник бурильщика .)

    • Derrickhand: Handles the top of the drill string when the crew are tripping it in or out of the well hole. Also responsible for the flow of drilling fluid into and out of the well hole. Reports to the assistant driller and works closely with the mud engineer. (Верховой рабочий:Обрабатывает верхнюю часть бурильной колонны, когда бригада запускает ее в скважину или из нее. Также отвечает за поступление бурового раствора в скважину и из нее. Подчиняется помощнику бурильщика и тесно сотрудничает с инженером по буровым растворам)

    • Roughnecks: Skilled workers on the floor of the rig Operate the tongs to make up and break out drill strings. Also trip pipe in and out of the well hole. Report to the derrickhand. ( Рабочие буровой бригады: Квалифицированные рабочие на мостках буровой установки. Используют бурильные ключи, чтобы составить и разорвать бурильные колонны. Также отключить трубу в скважине и из скважины. Подчиняются верховому рабочему)

    • Roustabouts: Seml-skilled workers. Do most of the painting and cleaning jobs on the rig. Report to the roughnecks. (неквалифицированные рабочие: полу-квалифицированных рабочих. Выполняйте большую часть работ по покраске и очистке буровой установки. Подчиняются рабочим буровой бригады)

    • Motorhead: Responsible for the maintenance and operation of drilling engines and motors. Acts as a mechanic and an electrician. Reports to the toolpusher. (дизелист (буровой бригады) Отвечает за техническое обслуживание и

    эксплуатацию буровых двигателей и двигателей. Выступает в качестве

    механика и электрика. Докладывает буровому мастеру.

    2 Снова Посмотрите на организационную схему и текст . Ответьте на эти вопросы.

    1. Who responsible for the drilling fluid? - Mud/Drilling fluids engineer (Кто отвечает за буровой раствор?)

    2. Who looks the engines? - Motorhead (Кто смотрит за двигателями?)

    3. Who the operating or exploration company? - Company representative (Кто является эксплуатирующей или геологоразведочной компанией?)

    4. Whe does the painting and cleaning jobs? - Roustabouts (Кто занимается покраской и уборкой?)

    5. Who reports to the marriage of the drilling company? – Drilling engineer (Кто отчитывается перед браком буровой компании?)

    6. Who supervises the drilling crew? – Driller (Кто руководит буровой бригадой?)

    7. Who operates the fongs? – Roughnecks (Кто управляет буровыми ключами?)

    3 Дополните эту таблицу словами из текста. Какие существительные относятся к людям?

    Noun (Существительное)

    Verb (Глагол)




    maintain (поддерживать)

    Supervisor (руководитель)

    Driller(руководит буровой бригадой)




    Instruct (инструктировать)

    Operation (эксплуатация)




    Driller(бурильщик)

    Drill (бурить)

    Assistant driller(помбур)

    Assist (помогать)

    Manager (управляющий)

    Manage (управлять)




    Represent (представлять)

    geologist

    Explore (исследовать)

    4. Завершите эти предложения правильной формой слов из 3

    1. The company drilling works for the operating company – Буповая компания работает на компанию по эксплуатации

    2. As a motorhand, I'm responsible for the the maintenance and operation of all the engines. (как автослесарь, я несу ответственность за техническое обслуживание и эксплуатацию всех двигателей)

    3. My job is to support the driller. I'm his Assist- Моя работа-поддерживать бурильщика. Я его помощник

    4. Each driller manager one of the crews. - Каждый бурильщик руководит одной из бригад.

    5. In some places the toolpusher is called the rig - В некоторых местах инструментальный станок называют буровой установкой

    5 Послушай, как Абдул знакомит Хариша с командой. Что такое Работа Хариша и где он будет работать? – Был ли диск?

    6. Послушайте еще раз. Сопоставьте имена с названиями должностей.

    7. Работайте в парах. Выберите и выполните одно из следующих заданий

    1)Составьте список различных должностей в вашей школе или организации.

    • Crane operator – крановщик

    • Slinger – стропальщик

    • repair man – слесарь-ремонтник

    • welder – сварщик

    2)Объясните свою работу партнеру:

    Slinger: . The essence of this work is to deliver drill pipes and additional underground equipment to the facilities of the well overhaul team. to increase the durability and flow rate of the well. The slinger works in tandem with the crane operator. It hooks, accompanies and uncouples the load, as well as gives commands to the crane operator to lift, descend and move.

    Суть этой работы заключается в доставке бурильных труб и дополнительного подземного оборудования на объекты работы бригады капитального ремонта скважин. для увеличения долговечности и дебита скважины. Стропальщик работает в паре с крановщиком. Он зацепляет, сопровождает и отцепляет груз, а также отдаёт команды крановщику на подъём, спуск и перемещение.

    Режим работы

    Стр 8 №1 Работает парами. Что за приложение на фото в телефоне А как насчет программного обеспечения на фото Б? Обсудите это с партнером.

    In the first photo, we see a calendar, and the letter B is a weekly magazine. My friend, I agree with my opinion

    3 Завершите эти предложения словами в коробке. Затем слушайте снова и проверяйте свои ответы.

    1 On this rig, workers are on the job for 12 hours a day for seven routine days. - На этой буровой установке рабочие работают по 12 часов в день в течение семи обычных дней.

    2. The night shifts were the worst. - Хуже всего были ночные смены.

    3. For set tests, we take samples at specific times from specific locations, according to a shifts schedule. - Для проведения комплексных испытаний мы берем образцы в определенное время из определенных мест в соответствии с графиком смен.

    4. Last week we had a problem with some of the crude inflow, so we had to reschedule all our tests. - На прошлой неделе у нас возникли проблемы с притоком сырой нефти, поэтому нам пришлось перенести все наши испытания.

    5. I'm on call 24 hours a day. - Я на связи 24 часа в сутки.

    6. Everything had to be planned properly to minimise downtime- Все должно было быть спланировано должным образом, чтобы свести к минимуму время простоя

    7. We had to work around the clock to completethe job - Мы должны были работать круглосуточно, чтобы завершить работу.

    4 Сопоставьте фразы 1-7 с определениями a-g

    1.out of the ordinary(из ряда вон выходящее)

    b) unexpected or non-routine (неожиданные или нестандартные)

    2 week-long break(недельный перерыв)

    c) seven days off work (семь выходных дней)

    3 the clock (круглосуточно)

    d) day and night without stopping (день и ночь без остановки)

    4 reschedule (перепланировать)

    e) make a new timetable/schedule (составить новое расписание/график)

    5 on call (по вызову)

    a) available for work (доступно для работы)

    6 seven days on (семь дней спустя)

    g) working for a week (работа в течение недели)

    7 the night shift (ночная смена)

    f) working from sunset to sunrise (работа от заката до восхода солнца)

    5 Завершите этот разговор простой формой прошедшего времени глаголов в таблице.

    Стр.9 №6 Прочтите этот текст об остановке нефтеперерабатывающего завода и ответьте на вопросы.

    I Why was the refinery shut down last week? - The refinery was on a scheduled shutdown in order to inspect, upgrade and clean our equipment.

    2 Was the shutdown planned? - The refinery was on a scheduled shutdown

    3 What type of equipment was changed? - one of the coke coolers.

    4 Why was there extra traffic? - Over a thousand extra contractors came in to do this maintenance work, so we had a lot of extra traffic, especially during shift changes.

    5 How often does the refinery shut down for turnaround maintenance? - every four to five years.

    1.Почему на прошлой неделе был закрыт? - Нефтеперерабатывающий завод находился на плановой остановке для проверки, модернизации и очистки нашего оборудования.

    2. Было ли отключение запланировано? - Нефтеперерабатывающий завод был на плановой остановке

    3. Какой тип оборудования был изменен? - один из охладителей кокса

    4. Почему был дополнительный трафик? – Более тысячи дополнительных подрядчиков пришли, чтобы сделать эту работу по техническому обслуживанию, так что у нас было много дополнительного трафика, особенно во время смены.

    5 Как часто нефтеперерабатывающий завод закрывается для проведения ремонтных работ? – каждые четыре - пять лет.

    Transport to site (стр.10)

    1 Обозначьте эти фотографии словами на фотографии

    Helicopter (вертолёт) – C

    transfer basket (корзина ) – А

    tracked vehicle (гусеничное транспортное средство) - B

    low loader (низкорамная платформа) – B

    2 Прочтите эти комментарии нефтяников и подчеркните слова, обозначающие виды транспорта. Какие комментарии относятся к видам транспорта в 1?

    1. The rig camp is in the middle of the Omani desert. It hours to get to the location. First, to the airport. Then, an early to the industry base at Fahuid, normally in a propeller aircraft, And then two hours by crew bus

    2. I'm a driller on an exploration platform in the Campos basin, which is a large oil field off Rio de Janeiro, Every day approximately 2,000 workers fly by helicopter from the mainland to the platforms in the area, so it's very

    busy. Sometimes there are delays due to bat weather but normally the total travel time from hotel to rig is about four hours.

    1. I'm a roustabout on a production rig which is quite close to the shore, so we travel by crew boat. The total distance is only about 600 m. When we get

    to the rig, the operator lowers the transfer basket and hoists us up.

    1. I work on pipeline repairs. We use different vehicles to get to the work

    site, depending on the type of ground we have to cover. Our fleet has both

    wheeled and tracked vehicles, with payload capacities up to 40 tons. For

    long distances we use low loaders to transporthe vehicles.

    1. "I'm a chemist in a refinery just outside the towhere I live. It takes me 20 minutes by bicycle to get from my home to my office, On rainy days I takemy car. The refinery is at the mouth of the river, on the south bank. You often see oil tankers there.

    1 Лагерь буровых установок находится в центре оманской пустыни. Это часы, чтобы добраться до места. Во-первых, в аэропорт. Затем рано утром на промышленную базу в Фахуид, обычно на винтокрылом самолете, А затем два часа на автобусе экипажа

    2 Я бурильщик на разведочной платформе в бассейне Кампоса, это большое нефтяное месторождение недалеко от Рио-де-Жанейро, Каждый день около 2000 рабочих летают на вертолете с материка на платформы в этом районе, так что там очень оживленно. Иногда бывают задержки из-за плохой погоды, но обычно общее время в пути от отеля до буровой установки составляет около четырех часов.

    3 Я рабочий на производственной платформе, которая находится довольно близко к берегу, поэтому мы путешествуем на лодке экипажа. Общая дистанция составляет всего около 600 метров. Когда мы добираемся до буровой установки, оператор опускает ткорзину и поднимает нас.

    4 Я работаю на ремонте трубопроводов. Мы используем различные транспортные средства, чтобы добраться до места работы, в зависимости от типа грунта, который мы должны покрыть. В нашем автопарке есть как колесная, так и гусеничная техника грузоподъемностью до 40 тонн. На большие расстояния мы используем низкорамную платформу для транспортировки транспортных средств.

    5 Я химик на нефтеперерабатывающем заводе неподалеку от того места, где живу. Мне требуется 20 минут езды на велосипеде, чтобы добраться от дома до офиса, а в дождливые дни я беру свою машину. Нефтеперерабатывающий завод находится в устье реки, на южном берегу. Там часто можно увидеть нефтяные танкеры.

    3 Соедините 1-5 с а-е, чтобы сделать виды транспорта

    1 low

    b)Loader

    Низкорамный погрузчик

    2 crew

    d)Bus

    Автобус экипажа

    3 tracked

    vehicle

    гусеничная машина

    4 propeller

    e)aircraft

    Винтокрылый самолетет

    5 oil(масло)

    c) tanker

    Нефтяной танкер

    №4


    написать администратору сайта