Русский. В целях экономии, жкх снизило тарифы на коммунальные услуги. В отношении этого предмета обсуждения, он имел собственное мнение. На предмет документации был введен строгий контроль
Скачать 19.08 Kb.
|
3) В целях экономии, ЖКХ снизило тарифы на коммунальные услуги. В отношении этого предмета обсуждения, он имел собственное мнение. На предмет документации был введен строгий контроль. В силу сложившихся обстоятельств правительство было вынуждено подписать договор. В связи с успешной работой на фондовых рынках, доход компании поднялся на 10 процентов. В соответствии с договором, я был обязан выдать личные документы. В течение предвыборной кампании не произошло ни одного инцидента. Во избежание социальных волнений был введен запрет на использование оружия. На основании Конституции он выиграл дело в суде. В счет его достижений можно отнести и победы на региональном уровне. Документы заполняются в порядке алгоритма. 4) а) Судебный приговор, умеренный срок, недостоверное лицо, несовершеннолетние дети, уголовная ответственность, преступные действия, самостоятельная оборона, полицейские полномочия, непредвиденные обстоятельства, уголовное преступление, допустимое наказание, срочная жалоба, научное пособие, правоохранительные органы, определённый порядок, внезапное рассмотрение. Б) Выполнить приказ, осуществлять контроль, устанавливать должностные оклады, предъявить выговор, высказать порицание, совершать ошибку, помочь в содействие, осуществлять порядок, …. доделать недоделки, обеспечивать дисциплину, сходить на совещание, осуществлять перестройку, скрывать обязанности, проверить обследование, применить меры 5) )Завершает освоение-закончил 2)Взял обязательство-обещает 3)Произвести освоение-установить 4)Добиться своевременного выполнения заказа-выполнить заказ вовремя 5)Произвести повертывание рычага-првернуть рычаг 6)Было проведено обследование-была проверена(деятельность комбината). В данных предложениях нам встретились следующие устойчивые глагольно-именные сочетания: завершает освоение, взял обязательство, произвести освоение, выражают уверенность, произвести повёртывание, было проведено обследование. Их можно заменить следующими глаголами: осваивает, обязуется, освоить, уверяют, повернуть, обследовали. 6) Вызвано явление официально деловым стилем и, возможно, стремлением запутать адресата. 1) Направляем __акт проверки причины протекания полов помещений бытовок цеха завода__ для __принятия мер по ликвидации дефектов и сдачи корпусов в эксплуатацию__. Два нанизывания. Трансформирую: Направляем документ, в котором мы отразили причины, по которым в душе протекли полы бытовок заводского заготовительного цеха. Примите меры, ликвидируйте дефекты и сдайте корпуса в эксплуатацию. 2) Для __выполнения требования устранения отставания производства деталей__ намечены конкретные мероприятия. Трансформирую: Мы конкретно придумали, что сделать, чтобы от нас больше не требовали поспешить с производством деталей. 3) __Факт уклонения арендатора от внесения платы__ подтверждается __решением суда области__. Трансформирую: 7) Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект — дополнением в винительном падеже без предлога: Красота спасет мир. 8) архитекторы, компрессоры, рапорты, диспетчеры, кварталы, отгулы, шофёры, месяцы, инструкторы, бухгалтеры, брокеры, дилеры, ректоры, порты; се´кторы (и сектора´), редакторы (и редактора´), о´рдеры (архит.). С окончанием -А´: директора, сорта, отпуска, вектора, цеха, корма, профессора; ордера (документы). С окончанием -Я´: табеля, штемпеля (и ште´мпели). С окончанием -И: слесари, допуски; табели (таблицы учета, жетоны). - Часть речи: глагол
асть речи: глагол
Часть речи: глагол
|