немецкий язык (1). Вариант 1 Задание 1
Скачать 43.3 Kb.
|
ВАРИАНТ № 1 Задание 1. Определите, какие из предложений являются простыми. Выпишите из текста два простых повествовательных предложения: одно с прямым порядком слов, одно – с обратным порядком слов. Поменяйте прямой порядок слов на обратный порядок слов, обратный порядок слов – на прямой порядок слов. DIE INNERE TRUPPEN 1. Die inneren Truppen des Systems des Innenministeriums der Russi-schen Föderation gehen ins Einheitssystem der nationalen Sicherheit Russlands ein. 2. Die inneren Truppen verfügen über das mächtige Stamm- und technische Potential, den gut ausgestatteten und mobilen Unterabteilungen. 3. Die Truppen kämpfen gegen den Terrorismus täglich, beschützen die öffentliche Ordnung und die wichtigen staatlichen Objekte. 4. Sie reagieren adäquat auf das Entstehen der inneren Drohungen für die Russische Föderation. 5. Unser Land hat schon einzigartige Erfahrung. 6. Fast 22.500 Angehöriger der Sicherungsstreitkräfte nahmen an der Versorgung der Sicherheit und Ordnung während der Olympischen Spiele 1980 in Moskau teil. 7. Einige von dieser Offiziere dienen in den Truppen auch heute. 8. Diese Erfahrung wird unter Berücksichtigung (с учетом) heutiger Realien verwendet.9. Die besondere Aufmerksamkeit wird dem antiterroristischen Schutz der olympischen Objekte geschenkt. 10. Es ist geplannt, die Truppengruppierung, die an der Versorgung der Sicherheit der Olympischen Spiele teilnehmen wird, im Olympischen Dorf und auch im Raum der Flughäfen zu schaffen. Простыми предложениями являются предложения: 2. Die inneren Truppen verfügen über das mächtige Stamm- und technische Potential, den gut ausgestatteten und mobilen Unterabteilungen. 4. Sie reagieren adäquat auf das Entstehen der inneren Drohungen für die Russische Föderation. 5. Unser Land hat schon einzigartige Erfahrung. 7. Einige von dieser Offiziere dienen in den Truppen auch heute. 8. Diese Erfahrung wird unter Berücksichtigung (с учетом) heutiger Realien verwendet. Простое повествовательное предложение с прямым порядком слов – 2. Die inneren Truppen verfügen über das mächtige Stamm- und technische Potential, den gut ausgestatteten und mobilen Unterabteilungen. Starke personelle und technische Kapazitäten, gut ausgestattete und mobile Einheiten verfügen über interne Truppen. Простое повествовательное предложение с обратным порядком слов – 7. Einige von dieser Offiziere dienen in den Truppen auch heute. Offiziere dienen auch heute noch in den Truppen. Задание 2. а) Укажите номера сложноподчинённых предложений в тексте, приведённом в задании № 1(если такие имеются). Отсутствуют. б) Перепишите следующие сложные предложения. Определите вид придаточных предложений, если они есть, выделите союзы или союзные слова, если они есть. 1. Das Grundgesetz bietet für die Staatsbürger günstigere Rechtsschutzbedingungen, wenngleich auch die Nichtbürger vom Staat vor den Gefahren geschützt werden sollen. (придаточное определительное) 2. Der Angeklagte wurde freigesprochen, weil er ein Alibi hatte. (придаточное причины) 4. Damit der Untersuchungsbeamte seine Arbeit am Tatort schneller endet, hilft ihm der Abschnittsbevollmächtigte. (придаточное цели) 3. Wird das Verbrechen begangen, so muss man es aufklären, die Täter ermitteln und Beweise sammeln. (придаточное определительное) в) Поставьте три вопроса к тексту: один без вопросительного слова, два – с различными вопросительными словами. Wird diese Erfahrung bereits verwendet? Wer gehört zum einheitlichen System der nationalen Sicherheit Russlands? Welche Truppen verfügen über ein starkes personelles und technisches Potenzial, gut ausgestattete und mobile Einheiten? Задание 3. а) Укажите род (употребите существительное с определённым артиклем в именительном падеже единственного числа), тип склонения (приведите существительное в форме родительного падежа единственного числа) и форму множественного числа следующих существительных: Bundesrat, Nachricht, Auto, Bußgelder
б) Выпишите из немецко-русского словаря три сложных существительных, разложите их на составные части. Переведите все сложное слово и каждую составную часть в отдельности. Wassertiefe -Wasser (вода) – Tiefe (глубина); Erdöllager – Erdöl (нефть) – Lager (хранилище); Ölsand – Öl (нефть) – Sand (песок). в) Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного или множественного числа. Переведите предложения на русский язык. 1. Der Geschädigte hat früher nie gesehen. 2. (der Hörer) erlaubt man, die Lehrveranstaltung früher zu verlassen. 3. Die Grundrechte stehen an der Spitze (das Grundgesetz) für die Bundesrepublik Deutschland. 4. Der Verdächtige hat Schwierigkeiten mit (sein Alibi). 1. Das Opfer hat diese Person noch nie zuvor gesehen. 2. Der Zuhörer darf die Vorlesung früher verlassen. 3. Die Grundrechte stehen im Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland. 4. Der Verdächtige hat Schwierigkeiten mit einem Alibi. 1. Потерпевший никогда раньше не видел этого человека. 2. Слушателю разрешается покинуть лекцию раньше. 3. Основные права находятся в основном законе Федеративной Республики Германии. 4. Подозреваемый испытывает трудности с алиби. Задание 4. а) Определите временную форму и залог сказуемых приведённых ниже предложений. 1. Der Polizeibeamte wird den Verdächtigen festnehmen. FuturumI 2. Der Rowdy war von den Polizeibeamten festgenommen worden. - Perfekt б) Употребите эти предложения во всех остальных временных формах соответствующего залога [Präsens, Imperfekt (Präteritum), Perfekt, Plusquamperfekt, FuturumI]. Ein Polizist nimmt den Verdächtigen fest. Ein Polizist nimmt einen Verdächtigen fest. Ein Polizeibeamter nahm den Verdächtigen fest. Ein Polizist wird den Verdächtigen festnehmen. Der Rowdy wurde von Polizisten festgenommen. Der Hooligan wurde von Polizeibeamten festgenommen. Der Rowdy wird von Polizisten festgenommen. Der Hooligan wurde von Polizeibeamten festgenommen. в) Переведите все предложения на русский язык, учитывая временную форму и залог сказуемого. Сотрудник полиции задержит подозреваемого. Сотрудник полиции задерживает подозреваемого. Сотрудник полиции задержал подозреваемого. Сотрудник полиции будет задерживать подозреваемого. Хулиган был задержан сотрудниками полиции. Хулигана задержат сотрудники полиции. Хулиган будет задержан сотрудниками полиции. Хулигана задержали сотрудники полиции. Задание 5. а) В приведённых ниже предложениях выделите распространённые определения, выпишите основной член распространённого определения, укажите, какой частью речи он выражен. Переведитепредложениянарусскийязык. 1. Für die Festigung der demokratischen Ordnung in Deutschland ist dieses vom Parlament beschlossene Gesetz sehr wichtig. Vom beschlossene – принятый (причастное). 2. In die Freiheit der Person darf man nur unter Beachtung der im Gesetz verankerten Normen eingreifen. der im Gesetz verankerten – закрепленные (причастие). 3. Die Polizeibeamten fahnden nach einem vor einer Woche ein Kapitalverbrechen begangenen Gastarbeiter. Ein begangenen – совершившего (причастие). 4. Die nach dem Olympia-Attentat bei den Olympischen Spielen in München am 26. September 1972 gegründete Grenzschutzgruppe 9 (GSG 9) ist die Antiterroreinheit der deutschen Bundespolizei. Die – созданная (причастие). 1. Для укрепления демократического порядка в Германии этот закон, принятый парламентом, очень важен. 2. Посягать на свободу личности можно только при соблюдении норм, закрепленных в законе. 3. Сотрудники полиции разыскивают гастарбайтера, совершившего преступление, караемое смертной казнью, неделю назад. 4. Пограничная группа 9 (GSG 9), созданная после теракта на Олимпийских играх в Мюнхене 26 сентября 1972 года, является подразделением федеральной полиции Германии по борьбе с терроризмом. б) Подчеркните причастные обороты, замените их на вопросительные слова. Запишите вопросительные предложения. Укажите, какую функцию выполняют причастные обороты в предложении. Переведитепредложениянарусскийязык. 1. Das Eigentum schützend, legt das Strafgesetzbuch Strafen für Schadenzufügung fest. 2. Dem Verkehrssünder, die Geschwindigkeit ab 21 Kilometer pro Stunde (km/h) innerorts überschritten, droht ein Fahrverbot. 1. Was schützt das Strafgesetzbuch, indem es Strafen für Schäden festlegt? 2. Um wie viel km / h ist die Geschwindigkeit im Inland überschritten, was einem Verkehrsbehinderten mit einem Fahrverbot droht? Причастные обороты в немецком языке употребляютс в предложении в роли несогласованного определения, предикативного определения и обстоятельства. 1. Защищая собственность, Уголовный кодекс устанавливает наказания за причинение ущерба. 2. Нарушителю правил дорожного движения, превысившему скорость, превышающую 21 километр в час (км / ч) внутри страны, грозит запрет на вождение. Задание 6. Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемое. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на значение конструкции „haben / sein ... zuInfinitiv“ и временную форму сказуемого. 1. Polizeibeamte hatten solche Unfälle für die Statistik unbedingt zu erfassen. 2. Der Abschnittsbevollmächtigte hat alle unbefugten Personen vom Tatort zu entfernen. 3. Diese Aufgabe ist von der Staatsanwaltschaft zu lösen. 1. Сотрудники полиции должны были обязательно фиксировать такие несчастные случаи для целей статистики. 2. Уполномоченный участка должен удалить с места преступления всех посторонних лиц. 3. Эта задача должна решаться прокуратурой. Задание 7.Певедите текст, помещённый в задании № 1 на русский язык. ВНУТРЕННИЕ ВОЙСКА 1. Внутренние войска системы Министерства внутренних дел Российской Федерации входят в Единую систему национальной безопасности России. 2. Внутренние войска обладают мощным кадровым и техническим потенциалом, хорошо оснащенными и мобильными подразделениями. 3. Войска ежедневно ведут борьбу с терроризмом, охраняют общественный порядок и важные государственные объекты. 4. Они адекватно реагируют на возникновение внутренних угроз для Российской Федерации. 5. Наша страна уже имеет уникальный опыт. 6. Почти 22 500 военнослужащих сил безопасности приняли участие в обеспечении безопасности и правопорядка во время Олимпийских игр 1980 года в Москве. 7. Некоторые из этих офицеров служат в войсках и сегодня. 8. Этот опыт используется с учетом (чч) сегодняшних реалий.9. Особое внимание будет уделено антитеррористической защите олимпийских объектов. 10. Группировку войск, которая будет участвовать в обеспечении безопасности Олимпийских игр, планируется создать в Олимпийской деревне, а также в районе аэропортов. Задание 8. Выпишите приведённые ниже предложения и подчеркните в них подлежащее и сказуемое. 1. Hauptaufgabe der Kriminalpolizei besteht im Kampf gegen die Kriminalität. 2. Polizeidienst ist leicht und kann in der mittleren, der gehobenen oder der höheren Laufbahn geleistet werden. 3. Die Kriminalpolizisten haben meist mit schweren Verbrechen wie z.B. Raub, Mord, Betrug oder Brandstiftung zu tun. 4. Die Sachverständigen für Kriminalistik können Spuren auf Papier, Glas, Plastik oder Metall von Schusswaffen oder Sprengstoff und vielen anderen Dingen ausfindig machen. 5. Mit der Notrufnummer 111 erreicht man die Polizei kostenlos zu jeder Tages- und Nachtzeit. ТЕКСТЫ ДЛЯ ВНЕАУДИТОРНОГО ЧТЕНИЯ Kurz & knapp: Polizeirecht Gibt es in Deutschland ein bundeseinheitliches Polizeigesetz? Ein bundeseinheitliches Polizeigesetz gibt es in Deutschland nicht, die Bundesländer haben eigene Polizeigesetze. Einen Überblick zu den Polizeigesetzen der Länder erhalten Sie hier. Was ist der Unterschied zwischen dem Polizeiaufgabengesetz und dem Polizeiorganisationsgesetz? Das Polizeiaufgabengesetz gibt es nur in Bayern, wohingegen es Polizeiorganisationsgesetze in Bayern, Nordrhein-Westfalen, Mecklenburg-Vorpommern, Thüringen und Schleswig-Holstein gibt. Das Polizeiaufgabengesetz regelt Aufgaben und Befugnisse der Landespolizei und ein Polizeiorganisationsgesetz die Zuständigkeit und Organisation der Landespolizei. Wie ist die Polizei der Länder organisiert? Es muss grundsätzlich zwischen der Gefahrenabwehr und der Strafverfolgung unterschieden werden. Die Gefahrenabwehr ist präventiv ausgerichtet und soll verhindern, dass die öffentliche Sicherheit und Ordnung geschädigt wird. Sie wird durch die Schutzpolizei durchgeführt. Bei der Strafverfolgung geht es um die Aufklärung von Straftaten. Diese erfolgt durch die Kriminalpolizei. Was beinhaltet das Polizeirecht? Das Polizeirecht ist ein Teil des Verwaltungsrechts und umfasst im Wesentlichen Regelungen zur Gefahrenabwehr durch die Vollzugspolizei. Der Gefahrenbegriff im Polizeirecht bezieht sich darauf, dass die öffentliche Sicherheit und Ordnung bedroht ist. Das Polizeirecht regelt, wann Maßnahmen zur Gefahrenabwehr ergriffen und vollstreckt werden dürfen. Es wird zwischen der polizeilichen und der nichtpolizeilichen Abwehr von Gefahren unterschieden. Für die polizeiliche Gefahrenabwehr sind grundsätzlich ausschließlich die Ordnungsbehörden zuständig. Dazu gehört in Ausnahmesituationen auch die Vollzugspolizei. Es muss grundsätzlich unterschieden werden zwischen dem Polizei- und Ordnungsrecht, welches präventiv ausgerichtet ist, und der Aufklärung bzw. Verfolgung von Straftaten und Ordnungswidrigkeiten, welche repressiv ausgerichtet ist. Diese erfolgt zwar ebenfalls durch die Polizei, jedoch unter Anleitung der Staatsanwaltschaft. Das zugrunde liegende Recht ist hierbei das Strafverfahrens- und Ordnungswidrigkeitenrecht (z.B. im Verkehrsrecht, Strafrecht etc.). Polizeigesetze in Deutschland Ein einheitliches bundesweit geltendes Polizeigesetz gibt es in Deutschland nicht. Vielmehr hat jedes Bundesland sein eigenes Polizeigesetz. Möglich macht dies Artikel 30 des Grundgesetzes (GG): Die Ausübung der staatlichen Befugnisse und die Erfüllung der staatlichen Aufgaben ist Sache der Länder, soweit dieses Grundgesetz keine andere Regelung trifft oder zuläßt. Das Grundgesetz also dem Bund hierkeine Gesetzgebungsbefugnisse einräumt, haben die Länder das Recht, ihre eigenen Gesetze zu verfassen. Zum Beispiel gibt es das Polizeiaufgabengesetz, welches nur in Bayern gilt und die Aufgaben und Befugnisse der Staatlichen Bayerischen Polizei regelt. Darüber hinaus gibt es beispielsweise noch das Polizeiorganisationsgesetz. Ein solches Gesetz existiert in Bayern, Nordrhein-Westfalen, Mecklenburg-Vorpommern, Thüringen und Schleswig-Holstein. Dieses regelt die Zuständigkeit und Organisation der jeweiligen Landespolizei. Im Folgenden finden Sie einen Überblick über die Polizeigesetze in den 16 deutschen Bundesländern: Organisation und Struktur der Polizei Der Behördenaufbau der Polizei gestaltet sich wie folgt: Polizeibehörden gibt es sowohl auf Landesebene als auch auf Bundesebene. Wie die Behörden der Landespolizeien organisiert sind, richtet sich nach dem jeweils geltenden Landespolizeirecht und somit dem Landespolizeigesetz. Es muss grundsätzlich zwischen folgenden Tätigkeitsbereichen unterschieden werden: Kriminalpolizei: Aufklärung und Verfolgung von Straftaten Schutzpolizei: Gefahrenabwehr Die meisten Bundesländer unterscheiden bei der Organisation der Behörden zwischen Polizei- und Sicherheitsbehörden. Diese werden in Vollzugspolizei und Polizeiverwaltung unterteilt. In Sachsen, Saarland, Bremen und Baden-Württemberg hingegen wird die Gefahrenabwehr durch die Landespolizei durchgeführt, welche intern in Vollzugspolizei und Polizeibehörden aufgeteilt ist. Es handelt sich dabei um das sogenannte Einheitensystem. Auf Bundesebene gibt es hingegen die Bundespolizei. Diese ist allerdings nur für bestimmte Bereiche der Gefahrenabwehr zuständig, wie zum Beispiel dem Grenzschutz. Die allgemeine Gefahrenabwehr wird wiederum durch die Landespolizeien betrieben. Bei der Strafverfolgung auf Bundesebene spielt das Bundeskriminalamt (BKA) eine wesentliche Rolle. Dieses koordiniert die Zusammenarbeit und Kooperation der Bundes- und Landespolizeibehörden hinsichtlich der Aufklärung und Prävention von Straftaten. Es gibt weitere Bundesbehörden, welche spezielle Aufgabenbereiche abdecken und auch Aufgaben der Gefahrenabwehr übernehmen. Dazu gehören zum Beispiel das Bundesamt für Verfassungsschutz oder der Bundesnachrichtendienst. Aufgaben im Polizeirecht Die wichtigste präventive Aufgabe von Polizei- und auch Ordnungsbehörden in Deutschland ist die Gefahrenabwehr. Dazu gehören wie bereits erwähnt die Sicherstellung der Wahrung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung. Aber auch andere Tätigkeitsbereiche fallen der Polizei zu: Öffentliche Sicherheit: Sicherung der Unversehrtheit von sämtlichen Rechtsordnungen, Individiualrechtsgütern und des Bestands und der Funktionsfähigkeit des Staates sowie seiner Einrichtungen. Öffentliche Ordnung: Befolgung von sozialen Regeln für das Verhalten in der Öffentlichkeit, die ein geordnetes Zusammenleben ermöglichen. Kriminalprävention: Verhütung von zu erwartenden Straftaten und Verfolgung von künftigen Straftaten. Vollzugshilfe: Unterstützung anderer Behörden bei der Durchsetzung von Maßnahmen. Was beinhaltet das Polizeirecht? Polizeigesetze in Deutschland? Organisation und Struktur der Polizei Aufgaben im Polizeirecht? Задания к тексту 1. Переведите текст и выпишите ключевые слова к нему. 2. Поставьте 5 вопросовктексту. Вкратце: Закон о полиции Существует ли в Германии единый федеральный закон о полиции? Единого федерального закона о полиции в Германии не существует, в федеральных землях действуют собственные законы о полиции. Обзор законов о полиции в странах можно найти здесь. В чем разница между Законом о полицейских обязанностях и Законом о полицейских организациях? Закон о полицейских обязанностях действует только в Баварии, в то время как законы об организации полиции действуют в Баварии, земле Северный Рейн-Вестфалия, Мекленбург-Передняя Померания, Тюрингия и Шлезвиг-Гольштейн. Закон о задачах полиции регулирует обязанности и полномочия полиции штата, а Закон об организации полиции регулирует юрисдикцию и организацию полиции штата. Как организована полиция стран? Необходимо проводить принципиальное различие между защитой от опасностей и правоохранительными органами. Меры по предотвращению опасных ситуаций носят превентивный характер и направлены на предотвращение причинения ущерба общественной безопасности и порядку. Она проводится полицией безопасности. Уголовное преследование - это раскрытие преступлений. Это осуществляется отделом уголовного розыска. Что включает в себя закон о полиции? Полицейское право является частью административного права и в основном включает положения об охране правопорядка со стороны полиции правопорядка. Термин "опасность" в полицейском праве относится к угрозе общественной безопасности и порядку. Закон о полиции определяет, когда могут быть приняты и приведены в исполнение меры по предотвращению опасных ситуаций. Проводится различие между защитой от опасностей со стороны полиции и полиции, не связанной с полицией. Органы правопорядка, как правило, несут исключительную ответственность за обеспечение безопасности в полиции. В исключительных случаях сюда входит и правоохранительная полиция. Необходимо проводить принципиальное различие между полицейским и административным правом, которое ориентировано на профилактику, и правом на просвещение и защиту, соответственно. Уголовное преследование за уголовные и административные правонарушения, которые носят репрессивный характер. Это также осуществляется полицией, но под руководством прокуратуры. Основным правом при этом является уголовно-процессуальное и административное право о правонарушениях (например, в области дорожного права, уголовного права и т.д.). Законы о полиции в Германии Единого общенационального закона о полиции в Германии не существует. Скорее, в каждом штате есть свой собственный закон о полиции. Это стало возможным благодаря статье 30 Основного закона (ГК): Осуществление государственных полномочий и выполнение государственных задач является обязанностью земель, если настоящий Основной закон не устанавливает и не допускает каких-либо других положений. Таким образом, Основной закон не наделяет Федерацию какими-либо законодательными полномочиями, поэтому земли имеют право составлять свои собственные законы. Например, существует Закон о полицейских обязанностях, который действует только в Баварии и регулирует обязанности и полномочия государственной полиции Баварии. Кроме того, существует, например, Закон об организации полиции. Такой закон существует в Баварии, земле Северный Рейн-Вестфалия, Мекленбург-Передняя Померания, Тюрингия и Шлезвиг-Гольштейн. Это регулирует компетенцию и организацию полиции соответствующего штата. Ниже приведен обзор законов о полиции в 16 федеральных землях Германии: Организация и структура полиции Структура органов власти полиции выглядит следующим образом: полицейские управления существуют как на уровне штата, так и на федеральном уровне. Порядок организации органов государственной полиции определяется действующим законодательством о полиции штата и, следовательно, Законом о полиции штата. Необходимо проводить принципиальное различие между следующими сферами деятельности: Отдел уголовного розыска: расследование и судебное преследование за преступления Полиция безопасности: защита от опасностей В большинстве федеральных земель проводится различие между полицией и органами безопасности в том, как организованы органы государственной власти. Они подразделяются на правоохранительные органы и полицейское управление. В Саксонии, Саарланде, Бремене и Баден-Вюртемберге, с другой стороны, охрана общественного порядка осуществляется государственной полицией, которая внутри страны разделена на правоохранительные органы и полицейские управления. Это так называемая система единиц измерения. С другой стороны, на федеральном уровне существует Федеральная полиция. Однако он отвечает только за определенные области защиты от опасностей, такие как охрана границ. В свою очередь, общая защита от опасностей осуществляется полицией штата. Федеральное управление уголовной полиции (BKA) играет важную роль в обеспечении правопорядка на федеральном уровне. Он координирует сотрудничество и кооперацию федеральных и провинциальных полицейских управлений в области расследования и предотвращения преступлений. Существуют и другие федеральные агентства, которые охватывают специальные сферы деятельности, а также выполняют задачи по предотвращению опасных ситуаций. К ним относятся, например, Федеральное ведомство по охране конституции или Федеральная разведывательная служба. Обязанности в полицейском праве Важнейшей профилактической задачей полицейских и административных органов в Германии является предотвращение опасностей. К ним, как уже упоминалось, относятся обеспечение общественной безопасности и общественного порядка. Но к полиции относятся и другие сферы деятельности: Раздел Общественная безопасность: обеспечение целостности всех правовых систем, индивидуальных активов, а также состояния и функционирования государства и его институтов. Государственная политика: соблюдение социальных правил поведения в общественных местах, которые обеспечивают упорядоченное сосуществование. * Предупреждение преступности: предотвращение ожидаемых преступлений и судебное преследование за преступления, которые могут произойти в будущем. Подано заявление Об оказании правовой помощи: оказание помощи другим органам власти в обеспечении соблюдения мер. Что включает в себя закон о полиции? Законы о полиции в Германии? Организация и структура полиции Обязанности в законе о полиции? ZUR GESCHICHTE DER DEUTSCHEN POLIZEI Die Polizei ist ein in Behörden und Verbänden organisierter Teil der staatlichen Exekutive, deren Aufgabe es ist, die öffentliche Sicherheit und Ordnung aufrechtzuerhalten. Die Bezeichnung "Polizei" stammt aus der griechischen Sprache und. Geschichte (Politeia = Staat). Sie wurde im Laufe der Zeit auf die innere Verwaltung, später auf die Ordnungsverwaltung und schließlich auf die Vollzugspolizei eingeschränkt. In der BRD ist die Polizei in erster Linie die Ländersache. Das ist im Artikel 3O des Grundgesetzes verankert. Als Polizei des Bundes sind nur die Bundespolizei, das Bundeskriminalamt, die Bahnpolizei und die Hausinspektion des Bundestages organisiert. Ebenso wie im 1. Deutschen Reich nach 1871 blieb die Polizei auch in der Weimarer Republik die Ländersache. Erst im Dritten Reich wurden 1936 die Länderpolizeien in eine Reichspolizei umgewandelt (mit Kriminalpolizei und Gestapo). Die Polizei in der BRD hat mehrere Entwicklungsschritte durchlaufen. Nach 1945 wurde sie gänzlich dezentralisiert. Später sind Polizeiverbände geschaffen, Spezialisierungs- und Zentralisierungstendenzen spürbar geworden. 1950 einigten sich der Bund und die Länder darauf, kasernierte Bereitschaftspolizeien aufzustellen. In den 70er Jahren nahmen Technisierungs-, Zentralisierungs- und Spezialisierungstendenzen zu. In den 60er und 70er Jahren wurde die Polizei personell und materiell verstärkt. Das Programm für innere Sicherheit sah 1974 eine Polizeidichte von 1:400 vor. In den 80er Jahren nahmen Konsolidierungstendenzen zu. Задание к тексту Поставьте 2 вопросакосновному содержанию текста. ОБ ИСТОРИИ НЕМЕЦКОЙ ПОЛИЦИИ Полиция - это часть исполнительной власти штата, организованная в органы власти и ассоциации, роль которой заключается в поддержании общественной безопасности и порядка. Термин "полиция" происходит от греческого языка и. История (Полития = государство). Со временем она была ограничена внутренней администрацией, позже административной администрацией и, наконец, правоохранительной полицией. В ФРГ полиция - это прежде всего дело страны. Это закреплено в статье 3О Основного закона. В качестве федеральной полиции организованы только Федеральная полиция, Федеральное управление уголовной полиции, железнодорожная полиция и Внутренняя инспекция Бундестага. Как и в 1-й Германской империи после 1871 года, полиция оставалась делом всей страны и в Веймарской республике. Только в Третьем рейхе, в 1936 году, земельные полицейские силы были преобразованы в имперскую полицию (с уголовной полицией и гестапо). Полиция в ФРГ прошла несколько этапов развития. После 1945 года она была полностью децентрализована. Позже были созданы полицейские объединения, стали заметны тенденции к специализации и централизации. В 1950 году федеральное правительство и правительства штатов согласились создать казарменные подразделения полиции по охране общественного порядка. В 70-е годы наметились тенденции к технологизации, централизации и специализации. В 60-х и 70-х годах полиция была усилена в кадровом и материальном плане. Программа внутренней безопасности предусматривала, что в 1974 году численность полиции составляла 1:400 человек. В 80-е годы наметились тенденции к консолидации. 1. wann war die Polizei in Deutschland vollständig dezentralisiert? 2. Wie viele Menschen waren im Jahr 1974 an der Zahl? |