Англ3. Вариант 2 Упр. 1 (А)
Скачать 17.07 Kb.
|
ВАРИАНТ 2 Упр. 1 (А) 1. From start to finish it can take as much as eight to ten years, especially if the company has to drill in deep water or arctic conditions – от начала до конца может потребоваться от восьми до десяти лет, особенно если компании приходится бурить в глубоководных или арктических условиях. 2. The hundreds of smaller projects that make up the entire project have to be managed – необходимо управлять сотнями небольших проектов, составляющих весь проект. 3. In addition, the project manager needs to know how to control costs, planning and purchasing and risk management – кроме того, менеджеру проекта необходимо знать, как контролировать расходы, планирование и закупки, а также управление рисками. 4. This paper describes the main features of the installation and identifies the hazards that could cause a major accident – в этом документе описываются основные особенности установки и указываются опасности, которые могут привести к серьезной аварии. 5. We haveto maintain and improve our management system rather than blame individuals – мы должны поддерживать и совершенствовать нашу систему управления, а не обвинять отдельных людей. Упр. 1 (В) 1. Next, senior managers of the oil company have to choose the consultants and contractors that can bring their knowledge and skills to each stage of the project. 2. 3. 4. Упр. 2 1. Modern oil tankers are double-hulled to stop oil spilling if there is an accident – современные нефтяные танкеры имеют двойной корпус, чтобы предотвратить разлив нефти в случае аварии. 2. The process that begins with discovering oil and ends with exploiting it is long and difficult – процесс, который начинается с открытия нефти и заканчивается ее эксплуатацией, долгий и сложный. 3. The company has to estimate the future costs of pumping out the oil and getting it to market and predict the prices of oil and gas in many years’ time – компания должна оценить будущие затраты на откачку нефти и доставку ее на рынок, а также спрогнозировать цены на нефть и газ на многие годы. 4. His top priority is to complete the project on time and within budget to the customer’s satisfaction while making a profit on the contract – его главный приоритет – завершить проект вовремя и в рамках бюджета, чтобы удовлетворить клиента и получить прибыль по контракту. Упр. 3 1. It includes lifeboats, escape routes, safety equipment and shows how any remaining risks to safety and health are as low as reasonably practicable – он включает в себя спасательные шлюпки, пути эвакуации, защитное оборудование и показывает, как все остающиеся риски для безопасности и здоровья минимальны, насколько это практически возможно. 2. The statistics for health and safety in the UK are very good but there are still deaths, serious injuries, and lost time accidents thatwecanstopfromhappening – статистика здоровья и безопасности в Великобритании очень хороша, но все еще есть смертельные случаи, серьезные травмы и несчастные случаи с потерянным временем, которые мы можем предотвратить. 3. The process of steam reforming can be used to separate these molecules – процесс парового риформинга может быть использован для разделения этих молекул. 4. As a result, most fuel-cell-powered vehicles being developed use a reformer to get hydrogen from gasoline – в результате большинство разрабатываемых автомобилей на топливных элементах используют риформер для получения водорода из бензина. Упр. 4 1. Welding hazards – опасность сварки. 2. Pipeline cleaning – очистка трубопровода. 3. Offshore workers – оффшорные рабочие. 4. Flammable gas – горючий газ. 5. Safety training – обучение технике безопасности. 6. Pipeline inspection gauge – манометр для трубопроводов. 7. Welding machine – сварочный аппарат. 8. Production platform – производственная площадка. 9. Well head – устье скважины. 10. Water distribution – распределение воды. Упр. 5 1. Who uses special measuring devices to survey the area of oil companies? 2. What should you consider when working for an oil company? 3. What are hundreds of geophones? 4. What is subject to strict control in environmentally sensitive areas? 5. What works are performed by the company's personnel? Упр. 6 1. Буксируемый гидрофон – towing hydrophones. 2. Геологоразведочные работы – exploration work. 3. Залежи нефти и газа 4. 5. плодоносная почва 6. 7. 8. 9. 10. |