|
Английский язык в сфере юриспруденции. КОНТРОЛЬНАЯ Ин.Язык в сфере юриспруденции. Вариант 3 (выполняют студенты, фамилии которых начинаются с букв Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Э, Ю, Я)
|
Скачать 25.57 Kb. Название | Вариант 3 (выполняют студенты, фамилии которых начинаются с букв Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Э, Ю, Я) | Анкор | Английский язык в сфере юриспруденции | Дата | 19.03.2020 | Размер | 25.57 Kb. | Формат файла | | Имя файла | КОНТРОЛЬНАЯ Ин.Язык в сфере юриспруденции.docx | Тип | Документы #112361 |
|
Вариант 3 Задание 1. Прочитайте текст, переведите и ответьте на вопросы.
What a modern-day office should like Drab offices are being transformed by modern interior décor as enterprise managers realize that the efficiency of staff depends greatly on workplace furnishing style. What a modern-day office should look like is open to debate.
There is difference between a Western manager and a Russian boss concerning their attitude to office designers. As for the Western managers, he trusts his office designers. A typical Russian boss looks at the designer’s task from totally different viewpoint. This is due primarily to our Russian traditions and mentality which the designer has to take into account.
Now let us look at a few more problems stemming from the so-called “Russian mentality”.
It/s traditional in Russia to discuss global problems in the kitchen and to have brain storms in the smoking room. In terms of office design, this means office premises must have a lot of “free space” for informal debate. A lack of such space can lead to a sharp fall in performance rating. In the science-intensive sectors, the inadequacy of “free space” will inevitably cause disaster, ending up not just in the death of a major project, but also in the breakup of the team or the firm concerned.
One more factor of major importance: Russians are more particular about their workplaces than people in other countries are. Unless the designer has created such a space, members of the staff will create it for themselves with anything handy - cardboard boxes or stacks of paper rising up on their tables. If they don’t do that they will find it hard to concentrate.
This character trait of Russians has created a formidable but interesting task for designers. On the one hand, the office must have as much open space as possible; on the other, it must create an illusion of privacy.
A great many methods have been devised to achieve these effects through selection of colors, arrangement of light and adeptly adjusted transparency of the partitions.
Вопросы к тексту Why are drab offices being transformed? What does the designer have to take into account working in Russian office? What does “Russian mentality” mean? What is Russians’ attitude to their workplaces? What methods have been devised to achieve the effects of open space and privacy?
ОТВЕТ Современный офис, который должен нравиться. (Офис, в котором приятно находиться)
Серые офисы обзаводятся современным интерьером, так как руководители предприятий понимают, что эффективность работы сотрудников во многом зависит от стиля интерьера рабочего места. Современный офис должен выглядеть открытым для обсуждений. Существует разница между западным и российским начальством по поводу их отношения к офисным дизайнерам. Что касается западных менеджеров, они доверяют своим офисным дизайнерам. Типичный русский босс смотрит на задачу дизайнера с совершенно иной точки зрения. Это связано, прежде всего, с нашими российскими традициями и менталитетом, которые дизайнер должен учитывать. Теперь давайте рассмотрим еще несколько проблем, вытекающих из так называемого «русского менталитета».
Традиционно в России глобальные проблемы обсуждаются на кухне, а мозговые штурмы происходят в курилке. С точки зрения дизайна офиса, это означает, что офисные помещения должны иметь много «свободного пространства» для неформального обсуждения. Отсутствие такого пространства может привести к резкому падению рейтинга производительности. В наукоемких отраслях, неадекватность «свободного пространства» неизбежно повлечет за собой катастрофу, в конечном итоге не только в гибели крупного проекта, но и в распаде команды или фирмы. Еще один негативный фактор имеет большое значение: россияне более требовательны по отношении к своим рабочим местам, чем люди из других стран. Если дизайнер не создал уединенное пространство, сотрудники сами создадут его для себя с чем-нибудь удобным - картонные коробки или стопки бумаги, которые поднимаются на их столах. Если они этого не делают, то им будет трудно сосредоточиться. Эта черта характера россиян создала чрезвычайно сложную, но интересную задачу для дизайнеров. С одной стороны, офис должен иметь как можно больше открытого пространства, насколько это возможно; с другой стороны, она должна создать иллюзию уединения. Очень многие методы были разработаны для достижения этих эффектов путем выбора цвета, расположение света и умения регулировать положение перегородок.
Ответы на вопросы:
1. Drab offices are being transformed by modern interior décor because enterprise managers realize that the efficiency of staff depends greatly on workplace furnishing style.
2. Working in the Russian office of the designer must take into account, that office premises on the one hand must have as much open space as possible; on the other, it must create an illusion of privacy.
3. In terms of office design «Russian mentality», means office premises must have a lot of «free space» for informal debate. A lack of such space can lead to a sharp fall in performance rating.
4. For the Russians on the one hand, the office must have as much open space as possible; on the other hand, it needs to create the illusion of privacy.
5. To achieve a combination of space and privacy illusion a great many methods have been devised through selection of colors, arrangement of light and adeptly adjusted transparency of the partitions.
Задание 2. Переведите, обращая внимание на формы причастий.
Looking through the newspaper, she noticed a photograph of her boss. The woman speaking now is our new secretary. He entered the office, greeting everybody. The documents signed by the boss were sent immediately. When asked about his business trips he didn’t like to answer.
ОТВЕТ
1. Просматривая газету, она заметила фотографию своего босса.
2. Женщина, сказала, что она теперь наш новый секретарь.
3. Он вошел в кабинет, приветствуя всех.
4. Документы, подписанные начальником, были немедленно отправлены.
5. Когда его спросили о его деловых поездках, он не хотел отвечать.
Задание 3. Раскройте скобки и выберите нужную форму: Past Simple или Present Perfect . Переведите.
Mr. Clark works at a bank. He (to work) there for 15 years. What time they (to arrive)? Our secretary (to lose) the key to the office. She can’t find it anywhere. Last month he (to go) to London on business. How many contracts you (to conclude) this year?
ОТВЕТ
1. Mr. Clark works at a bank. He has worked there for 15 years. Мистер Кларк работает в банке. Он проработал там 15 лет.
2. What time did they arrived? Когда они приехали?
3. Our secretary has lost the key to the office. She can’t find it anywhere. Наш секретарь потеряла ключ от офиса. Она нигде не может его найти
4. Last month he went to London on business. В прошлом месяце он ездил в Лондон по делам.
5. How many contracts you have concluded this year? Сколько договоров вы заключили в этом году?
Задание 4. Раскройте скобки и выберите нужную форму: Past Simple или Past Perfect. Переведите.
He (not to be) at work when I (to arrive). He (to go out) somewhere. By 8 o’clock yesterday they (to discuss) all the news. We (to be) very pleased to meet Mr. Black again. We (not to see) him for 5 months. The guests (to phone) us and to notify about their being late. I was very nervous when the plane (to take off) because I (not to fly) before.
ОТВЕТ
1. He wasn’t at work when I arrived. He went out somewhere. Его не было на работе, когда я прибыл. Он ушел куда-то.
2. By 8 o’clock yesterday they had discussed all the news. К 8 часам вечера они обсудили все новости.
3. We had been very pleased to meet Mr. Black again. We had not seen him for 5 months. Мы были очень рады снова встретиться с мистером Блеком. Мы не виделись с ним 5 месяцев.
4. The guests phoned us and to notify about their being late. Гости позвонили нам и сообщили о своем опоздании.
5. I was very nervous when the plane took off because I had not to flown before. Я очень нервничала, когда самолет взлетел, потому что я не летала раньше. Задание 5. Измените формы сказуемые в действительном залоге на страдательный. Переведите.
He will introduce me to the guests. Has the secretary typed the letter? – No, she is typing them now. When we came, they had signed all the documents. We received the letter after his departure. I didn’t leave the office open. They were discussing the terms of the contract from 8 till 12. Someone wants you on the phone. This company is building a new hotel in the city centre.
ОТВЕТ
1. I will be introduced to the guests. Я представил гостям.
2. Has the letter been typed? - No, it is being typed now. Письмо напечатано? - Нет, оно печатается сейчас
3. When we arrived, the documents were signed. Когда мы приехали, документы были подписаны.
4. The letter was received after his departure. Письмо было получено после его ухода.
5. The office was not left open. Офис не был открыт.
6. The terms of the contract were been discussing from 8 till 12. Условия договора обсуждались с 8 до 12.
7. You are wanted on the phone. Вы общались по телефону.
8. The new hotel is being built in the city center by this company. Новый отель строится в центре города этой компанией.
Задание 6. Переведите предложение, обращая внимание на модальные глаголы и их эквиваленты.
Our boss has traveled a lot. He can speak four languages. She wasn’t at home when I phoned but I was able to contact her at her office. You have been traveling all day. You must be very tired. Do you know if Jack is in his office? - I’m not sure. He may be in his office. Everyone working at this company has to wear a uniform. You are going to visit Greece. You should learn a few words of Greek before you go. They were to arrive on Monday, but they didn’t come. He asked if he might borrow my car.
ОТВЕТ 1. Наш босс много путешествовал. Он может говорить на четырех языках.
2. Она не была дома, когда я позвонил, но я мог связаться с ней, позвонив в ее офис.
3. Вы путешествовали весь день. Наверно вы очень устали.
4. Вы не знаете, Джек в своем кабинете? - Я не уверен. Он может быть в своем кабинете.
5. Каждый, кто работает в этой компании должен носить форму.
6. Вы собираетесь посетить Грецию. Вы должны знать несколько греческих слов, прежде чем отправиться туда.
7. Они должны были прибыть в понедельник, но они не пришли.
8. Он спрашивает, если он может взять мою машину. |
|
|