Главная страница

работа. Вестник огу 62004


Скачать 143.73 Kb.
НазваниеВестник огу 62004
Анкорработа
Дата02.04.2023
Размер143.73 Kb.
Формат файлаpdf
Имя файлаobschee-i-osobennoe-v-oratorskom-iskusstve-kazahskih-biev-sheshe.pdf
ТипДокументы
#1031926

28
ВЕСТНИК ОГУ 6`2004
Источник ораторского мастерства казахс- ких биев, шешенов (ораторы. – Б.А.) и жырау восходит к народному творчеству. Самобыт- ная культура казахов, сформированная коче- вым образом жизни под бескрайним степным небом, являясь частью общемировой культу- ры, претерпела немало испытаний и дошла до наших дней. О том, что, когда дело касается сохранения духовного богатства, воля народа оказывается крепче каменной крепости, с вос- хищением писал в свое время Чокан Валиха- нов. К духовным памятникам, не подвержен- ным влиянию времени и с особой бережностью хранимым степным народом, относится и твор- чество биев, шешенов и жырау. Ораторское искусство, мастерство устной, неподготовлен- ной речи получает широкое распространение и полнокровное развитие только там, где на- род поклоняется силе слова, всячески поддер- живая находчивость, остроумие и свободу мысли. Истинность этих слов подтверждается неисчерпаемым запасом образцов устного ора- торского искусства, давшего начало творче- ству биев, которое дошло до наших дней. Мы же только в последнее время получили возмож- ность философского осмысления традиционно- го казахского ораторского искусства, имеюще- го многовековую историю, научному исследо- ванию которого препятствовали различные обстоятельства социально-политического ха- рактера. Не все, что было высказано нашими предками относительно познавательной и вос- питательной сущности ораторского искусства,
крылатых слов, пословиц и поговорок, дошло до наших дней, т. к. не было зафиксировано.
Ораторское искусство зарождалось из оп- ределенных социальных потребностей. Глав- ная его цель – склонить большинство к одной мысли, точке зрения; логическим путем при- вести людей к общему выводу, т. е., принимая решение, объявляя приговор, удовлетворить и противников, и слушателей. Образцы оратор- ского искусства формируются в первую оче- редь в фольклоре. Фольклор – немецкое сло-
Ахан Б.
ОБЩЕЕ И ОСОБЕННОЕ В ОРАТОРСКОМ ИСКУССТВЕ
КАЗАХСКИХ БИЕВ, ШЕШЕНОВ И ЖЫРАУ
В статье показано общее и особенное в творчестве казахских биев, шешенов и жырау. Их словотворчество, размышления, а именно споры биев, шешенов, выяснение истины, логика умозаклю- чений определяются через диалектический анализ их рассуждения. Дана характеристика личности биев, шешенов и жырау и социальная направленность их творчества.
во, означающее народную мудрость. Эту фор- му отображения реальности прошли в различ- ной степени все народы. Любой народ, позна- вая мир, в том числе и казахский народ в бес- письменную эпоху, отображая объективный мир в устной форме, создавал различные ле- генды и мифы, сказки и эпические сказания,
крылатые слова и афоризмы.
Творения устного народного творчества выполняли определенную социальную, регули- рующую и мировоззренческую функции
1
Орудие шешена против того, кто унижает его самого либо других, – ядовитая шутка, на- правленная зачастую не только против одного человека, но и против целого рода, колена, про- тив события, либо предмета, восхваляемого противником. В ней высмеиваются отрицатель- ные черты характера человека, рода или обще- ства; недостойное поведение; такие качества,
как скупость, мздоимство, социальная неспра- ведливость, трусость, тирания и пр. Небольшое четверостишие, меткое и остроумное, как эпиг- рамма, может вмиг облететь бескрайнюю казах- скую степь. Такие насмешливые стихи, как пе- чать проклятия, сопровождают некоторых лю- дей и даже целый род, передаваясь из поколе- ния в поколение.
Небольшой экскурс в историю казахского народа позволяет увидеть, что большинство из оставшихся в памяти народа выдающихся лич- ностей воплощали в себе и способность вести за собой народ, и умение справедливо разре- шить любое запутанное дело, и дар красноре- чия, т. е. были одновременно батырами, биями,
шешенами. Однако ораторское искусство биев и шешенов не только не исследовано в фило- софском аспекте, но и не доведено до сих пор до общественности.
Многие понятия, занявшие прочное место в социально-духовной жизни народа, требуют пе- ресмотра, переоценки, объективного анализа достоинств и преимуществ без идеологической подоплеки. Ведь не секрет, что многие яркие страницы нашей истории до последнего были

29
ВЕСТНИК ОГУ 6`2004
покрыты мраком неизвестности, и не всегда мож- но было отличить черное от белого. Искажая исторические факты, очернили прошлое, отка- зав народу в его истории, отрезав его от корней,
подпитывавших веками духовную жизнь.
Именно социально-политическими обстоя- тельствами обусловлен и запоздалый интерес к богатейшему наследию шешенов и биев, само- бытность творчества которых выражается в высочайшем мастерстве красноречия и велико- лепных образцах степного правосудия. Эти нео- рдинарные личности имеют много общего в духовной деятельности, однако есть особенно- сти и отличия в их ораторском искусстве.
История казахского народа сохранилась в устной литературе, легендах, героических по- эмах, сказках, пословицах и поговорках, в раз- личных историях, связанных с деятельностью шешенов-ораторов, что свидетельствует о той роли, которую они играли в кочевом обществе.
Неслучайно В.В. Радлов, посвятивший свою жизнь сбору образцов устного народного твор- чества казахов, отмечал особый интерес к крас- норечию. Казахи издревле понимали, что ора- торское искусство – редкий дар: «один из ста –
шешен, один из тысячи – косем (вождь)», «язык шешена – что шило мастера», «язык шешена –
что лезвие меча», «могуч слон, да язык еще бо- лее могуч». Красноречие почиталось нашими предками как дар самого Тенгри.
«Поэтом рождаются, ораторами становят- ся», – говорили мудрецы. Мы же считаем, что дар красноречия – врожденный. Когда наши деды говорили «кто много говорит, тот стано- вится оратором», то скорее, имели в виду, как важно упражняться, приобретая навыки крас- норечия, оттачивая речь, совершенствуя при- родные способности. Великий Бисмарк гово- рил, что у каждого оратора, очаровывающего своих слушателей, есть что-то от поэта. А вид- ный русский правовед А.Ф. Кони считал, что даже родившись с великими способностями к красноречию, человек, не упражняясь с юного возраста, не способен достичь высот ораторс- кого искусства. Есть такая легенда у казахов:
когда Жиренше не с кем состязаться в красно- речии, он снимает шапку и, повесив ее на дере- во, вступает с ней в полемику. Тот, кто спосо- бен совершенствовать богом данный дар, полу- чает мощный творческий импульс
2
Шешены, занимавшиеся родословными
(шежіре), были разносторонними личностями.
Они – энциклопедисты своей эпохи. Вникая в разнообразные проявления жизни, шешены были одновременно историками, литератора- ми, мыслителями, философами, правоведами,
психологами, политиками и политическими обозревателями. Обладатели подобных ка- честв исполняли множество функций, но самое главное – все они были мудрыми советчиками,
наставниками молодых. Они же – духовные вожди всего народа. И великие бии, и шешены были прекрасно осведомлены в области исто- рии, знали о текущих проблемах, обычаях, нор- мах этики, о достоинствах и недостатках не только своего народа, но и народов близлежа- щих и дальних стран
3
Их веское слово не ограничивалось грани- цами аула, со временем распространялось сре- ди других аулов, по всей бескрайней степи.
Иногда перешагивало границы страны и полу- чало распространение в соседних странах. На- пример, такова судьба творчества Сырыма, ко- торое высоко ценится не только в казахских сте- пях, но хорошо знакомо и почитаемо узбекским народом.
История свидетельствует, что при любом хане постоянно существовал совет биев в каче- стве исполнительного органа. Жанибек-хан дер- жал при себе 60 биев. Тауке-хан избрал из 40
племен лучших биев и в результате продолжи- тельного обсуждения с ними издал свод зако- нов «Жеты жаргы».
Бии – личности, отличавшиеся врожден- ным талантом красноречия, глубокими позна- ниями, умом, передовыми взглядами, умели хранить знания, неизвестные обычному люду,
переданные им глубокими старцами, блестяще разбирались в традициях, обычаях, ритуалах,
правовой этике народа, почитались народом,
т. е. были выдающимися общественными дея- телями. В ту эпоху личные качества человека –
уровень познаний, прозорливость, находчи- вость, справедливость, честность, красноречие
– являлись определяющим фактором. Эпоха нравственного упадка, полная мелочной борь- бы за карьеру, место под солнцем, эпоха мо- шенничества, кляуз, жалоб, соперничества на- ступила позднее. Особый разговор о нрав- ственности периода красной империи: преда- тельство и вражда обрели тогда свои класси- ческие формы. Не секрет, что общество и сей- час не освободилось от многих недостатков подобного характера.
Обычно число шешенов всегда превосходи- ло количество биев, т. к. бии не избирались в
Ахан Б.
Общее и особенное в ораторском искусстве казахских биев, шешенов и жырау

30
ВЕСТНИК ОГУ 6`2004
каждом ауле – в этом не было потребности.
Шешены же, радовавшие окружающих острым словцом, мудрыми изречениями, встречались в каждом ауле, причем иногда их было несколь- ко. Не каждый шешен мог добиться чести быть избранным бием. Точно так же не все облечен- ные властью владели искусством красноречия.
Однако тот, кого называли, признавали в на- роде бием, обязательно был прекрасным ора- тором. В этой связи необходимо провести чет- кое разграничение между творчеством шешенов и творчеством биев. На сегодняшний день опуб- ликовано множество сборников, в которых об- разцы творчества биев и шешенов представле- ны в смешанном виде. Поэтому требуются но- вые исследования, в которых жанровая специ- фика традиционно казахского ораторского ис- кусства и ораторского мастерства биев получи- ла бы всестороннюю характеристику.
Казахские бии ближе в своем ораторском творчестве не к акынам (поэтам), а жырау (ис- полнителям «жыр» – поэм), т. к. поэт подвер- жен влиянию внутренних переживаний, впечат- лителен, склонен к лиризму, а жырау – пред- ставитель жанра, в котором получают отраже- ние исторические события общенародного ха- рактера, влияющие на судьбу народа, воспева- ющие единство и согласие. М. Ауэзов, четко очерчивая разницу между жырау и акынами,
писал: «Быть жырау не означает быть акыном.
Это жанр, отличный от других поэтических жанров. Цели и обязанности жырау не связаны с развлечениями. Он вещает об эпохе, предска- зывает судьбу народа, дает оценку историчес- ким событиям. Чаще всего он и бий, и жырау»
4
Профессор К.Ш. Бейсенов, по нашему мне- нию, дает верную оценку эпохе, когда творче- ство жырау как жанровое направление пошло на убыль, в то время как новое поэтическое на- правление, представленное Абаем, еще не оформилось: «Жанровое направление, пред- ставленное жырау, лишается своего истинно- го назначения, и преимущество получают про- изведения придворных жырау-поэтов типа
Байтоке, Жанузака. Тематика жыров мельча- ет, да и сами жырау переходят к ничтожному существованию. Жырау и акыны в этот период мало чем отличаются друг от друга. В целом,
толгау-размышления, исполняемые жырау, и поэтические произведения акынов имеют об- щий источник, основаны на таланте импрови- зации, однако они отличаются тематикой,
изобразительными возможностями. Жанру толгау свойственны изобразительные средства философского характера, связанные с описа- нием исторических событий, опасности, навис- шей над народом, а также других явлений, име- ющих важное социальное значение, а в поэти- ческих произведениях акынов преимущество отдается лирическому настроению»
5
Об эстетической силе толгау говорил и Кур- бангали Халид. Он подчеркивал, что первые две строки поэтических произведений не имеют никакого отношения к основному содержанию строфы, используются в ритмико-интонацион- ных целях. В жырау же каждая строка подчи- нена основной идее, как и стихи, декламируе- мые биями
6
Как уже отмечалось, ораторское искусство
– природный дар, которым Бог наделяет из- бранных. Как говорится в толгау Актамберы- жырау, «Те, кто наделен знанием, хоть их и мало, стоят многих». В истории казахов можно найти немало шешенов, одаренных природой.
Яркий пример тому – творчество Сырыма.
Музафар Алимбаев писал: «Ораторские ре- чения» – это ценное наследие в виде философс- ких размышлений, рожденных по поводу опре- деленных событий, высказанных в устной фор- ме в особой, образно-метафорической манере,
отличающихся глубокой наблюдательностью,
назидательным содержанием и получивших рас- пространение в народе. Наследие каждого взя- того в отдельности казахского шешена, дошед- шее до нас, все равно что литературный семи- нар. Любой, кто захочет ознакомиться с духов- ной сокровищницей казахской национальной культуры и попытается более глубоко исследо- вать ее, не сможет обойти образцы ораторско- го мастерства. Тот же, кто захочет перешагнуть через них, сам проиграет»
7
Тот, кто хорошо знаком с традиционно- казахским ораторским искусством, может заме- тить отличие природы ораторского речения от речи биев. Для шешена – автора ораторского речениясовсем не обязательны высокая трибу- на, большая аудитория, т. е. не требуется боль- шого количества слушателей. Шешены могут создавать и выдавать свои творения в кругу се- мьи, на пиршествах и поминках, у друзей и род- ственников за праздничным дастарханом, оста- новившись на ночлег у любого гостеприимно- го хозяина, либо перед молодежью, явившейся за советом и наказом… Ораторское речение –
это вызванные к жизни в соответствии с мора- лью, этикой, требованиями национальной пе-
Гуманитарные науки

31
ВЕСТНИК ОГУ 6`2004
дагогики той или иной эпохи размышления философского характера, крылатые слова, на- казы, благословения, мудрые изречения. Они близки по содержанию к поэтическому жанру толгау (стихи-размышления), а иногда достой- ны уровня философского трактата либо уров- ня статьи морального кодекса. Этот жанр бы- тует как в поэтической форме, так и в форме свободного стиха. В отличие от речи биев ора- торские речения более оторваны от конкрети- ки жизни, характеризуются широтой охвата,
высоким идеологическим накалом, большой обобщающей силой. Надо учитывать, что речи биевиногда не выходят за рамки конкретного спора, тяжбы и не всегда вызывает большой общественный резонанс.
Подлинные степные ораторы – шешены
Жиренше, Сырым добились своими справед- ливыми, проницательными, полными мудрос- ти и ума словами высоты народного призна- ния. Они были достойны вершить справедли- вый суд, выносить судебные решения и даже выполнять миротворческую миссию в межро- довых распрях.
Мы уже отмечали выше, что, во-первых, не каждый шешен имел право быть бием. Во-вто- рых, для творчества шешенов не было необхо- димости участвовать в спорах, тяжбах; свои мудрые мысли они изливали и под крышей соб- ственного дома. Им не требовалось гонорара,
в чем и заключается демократический, народ- ный характер творчества шешенов. Никто и никогда не слышал в казахских степях о шеше- не, который мог бы попросить плату за благо- словение, данное юноше, или ждать, чтобы его одарили за мудрое слово, уместный ответ.
Слово не выбирает мысль, мысль требует слова. Иным не составляет труда украсить речь красным словцом или, ухватившись за верную мысль, найти массу способов красиво донести ее. Об этом свидетельствует и практика казахс- кого ораторского искусства. Наш долг – под- черкнуть, что шешенам было присуще качество,
умение давать любому событию точное опре- деление с глубоким философским осмыслением,
достойным научного доказательства.
Каким бы строгим ни был запрет, каким бы испытаниям ни подвергался автор, как бы ни был он оторван от родного народа, его слова,
его творчество всегда живут в народе. Одно упоминание имен Ахмета Байтурсынова, Мир- жакыпа Дулатова, Магжана Жумабаева, Гума- ра Карашева, Шакарима Кудайбердиева грози- ло в свое время тюрьмой, и тем не менее то там,
то здесь звучали их слова, стихи, мудрые изре- чения. Считавшиеся долгое время народными,
их произведения внесли свою лепту в формиро- вание духовности народа.
Первым общественным деятелем, вождем,
шешеном и бием, мечтавшим добиться равен- ства для простого народа, был Сырым Датов, и это не преувеличение. По дошедшим до наших дней свидетельствам, он просит совета у зна- менитых биев Младшего Жуза Малайсары,
Монке, Алдара, Айтеке, Сарыжолака, Есета,
Уки, Аксуата и получает от них напутствие:
«Будь с массами, не отрывайся от народа».
Когда Сырыма спрашивают, кто его друг, а кто – враг, он отвечает: «Друг – свободный граж- данин, а враг – плохой родственник». В этом от- вете заключен глубокий смысл, характеризую- щий социальную деятельность Сырыма.
Сырым-би, вступая в словесные баталии с ханами Хивы, Туркмении, с султанами, не бо- ится резких слов: «Насилие порождает насилие,
и в конце концов вы лишитесь своих глаз».
Мудрое изречение «Народ – озеро, остает- ся на месте, птицы – гости прилетают и улета- ют» – также принадлежит Сырыму. В речах
Сырыма много загадок, намеков, иносказаний,
образных слов, хватает и шутливых выражений.
Сырым-би превозносит мудрость. Все это зас- тавляет слушателя задумываться, размышлять,
учит находчивости, умению находить быстрые и меткие ответы. Вся жизнь Сырыма-батыра,
защитника народа, бия и шешена в одном лице,
заставлявшего прислушиваться ханов и султа- нов, характеризует его как прозорливого гения,
вождя. Слова Сырым-бия хранятся в памяти народа уже два века. О роли Сырыма в обще- ственной жизни того времени свидетельствует письмо генерала Игельстрома, посланное осе- нью 1786 года султану Ералы.
Долгие годы на изучение творчества Сыры- ма – человека, любимого народом и почитае- мого им, было наложено молчаливое табу. Офи- циальная информация о нем была далека от истины, что касается историков и обществове- дов, то и они обходили деятельность этого бия молчанием. Это молчание, растянувшееся на долгие годы, было прервано классиком казахс- кой литературы Г. Мусреповым. В самый пик эпохи застоя он совершил гражданский подвиг,
написав героическое произведение о Сырыме.
Эта историческая драма была написана в пери- од, когда искажалась истина, попиралась спра-
Ахан Б.
Общее и особенное в ораторском искусстве казахских биев, шешенов и жырау

32
ВЕСТНИК ОГУ 6`2004
ведливость, застойные явления в управлении государством на всех уровнях привели в итоге к краху политики и идеологии.
Писатель, создавая образ Сырыма и описы- вая исторические события, вкладывает в уста своего героя социальные проблемы, которые волнуют его самого: люди утрачивают родной язык, изменились нравы молодежи, забывшей уроки прошлого, возросла преступность, полу- чили распространение негативные явления,
чуждые национальному менталитету. Сырым обращается к народу: «Священная земля, перед тобой, священный народ, перед тобой, духи предков, перед вами, будущее племя, перед то- бой – мы, члены народного совета, клянемся!
Клянемся биться, жертвуя честью и жизнью,
чтобы уничтожить ханов, отнявших у народа его единство. И если у нас не хватит жизни,
чтобы исполнить эту великую мечту народа –
мечту о самоуправлении, то завещаем это бу- дущему поколению. Аманат!!!»
8
Мы полностью согласны с точкой зрения И.
Алимбаева, которую приводим ниже: «Поража- ет богатство и ёмкость лексики появившихся сей- час в печати образцов казахского ораторского искусства (ораторское речение), не уступающих образцам письменной литературы. В самом деле,
несмотря на то, что все они были плодом имп- ровизации, появились спонтанно и прилюдно, в устной форме, они привлекают своей чистотой,
словно ценное ядреное зерно без всякой приме- си и шелухи. Богатство языка и мастерство на- родных шешенов не были случайностью. Во-пер- вых, некоторые шешены оформляли свои мысли и чувства с первого же раза в безупречно точ- ные, емкие, словно отшлифованные слова. Во- вторых, ораторские изречения проходили через фильтр многих поколений, передавались из уст в уста и со временем, оттачиваясь, были доведе- ны до совершенства. В том, что первоначальный автор до сих пор не забыт и известен, проявляет- ся уважение народа к нему»
9
В истории немало примеров, когда оратор- ские изречения, сказанные в разные времена,
передаваясь из уст в уста, обращались в кодекс чести наших предков.
Давно пора отказаться от точки зрения, в соответствии с которой бии и шешены причис- лялись к представителям правящих классов.
Конечно, никто не может утверждать, что прежде абсолютно все бии и шешены были спра- ведливы. На самом деле встречались, хотя и ред- ко, и такие бии, кого прозвали «рабом глотки»
(алчным), и те, кто покрывал родичей, и непра- ведные, и боязливые, и льстивые, и робкие.
Тематика ораторских изречений, дошед- ших с древних времен до наших дней, связан- ная с моралью и этикой, очень разнообразна:
уважение к человеку, личности, почитание старших; знания, добро, единство, честь наро- да, национальная целостность, жертвенность,
человечность, сострадание, честность и спра- ведливость и т. д.
Если вдуматься, жанр ораторского изрече- ниясамое глубокое озеро народной мудрос- ти,до сих пор оказывающее большое влияние на формирование личности. Один-единствен- ный пример: слова Айтеке бия, произнесенные в период сложных споров – спор о вдове и спор о барымте– между Великим и Средним Жузом,
которых он примирил: «Людям не следует род- ниться, а породнившись, не следует судиться»,
– актуальны не только для XVIII века, но и впол- не применимы в нашем, XXI веке. Никто из на- ших современников не найдет эти слова уста- ревшими.
Список использованной литературы:
1. Ауэзов М. Собрание сочинений в 20-и томах (на каз. яз.). Алматы: Жазушы, 1985. Т. 16. С. 21, 408.
2. «Синее Небо – Черная Земля». №5, 1994, 95 с.
3. М. Алимбаев. Народ – удивительный наставник . Алматы, «Рауан». 1994. 144 с.
4. Учебник казахской литературы ХІХ и начала ХХ вв. Алматы, 1933. С. 17, 274.
5. Бейсенов К.Ш. Философия предков. Актобе, 2000. С. 432. С. 207-208.
6. Халид К. Тауарих хамса. – Алматы: Казахстан, 1992. С. 300. С. 107.
7. М. Алимбаев. Народ – удивительный наставник. Алматы, «Рауан». 1994. 177 с.
8. Г. Мусрепов. Черты эпохи. Алматы. «Жазушы», 1986, с. 364.
9. М. Алимбаев. Жизнь. Искусство. Мастер. Алматы, 1990, 461 с.
Гуманитарные науки


написать администратору сайта