Главная страница
Навигация по странице:

  • Лаврищева Екатерина Владимировна

  • Ekaterina V. Lavrishcheva

  • языковые средсва. Выпуск Социальные и гуманитарные науки, 1 (72), 2021 issn 20728980


    Скачать 30.31 Kb.
    НазваниеВыпуск Социальные и гуманитарные науки, 1 (72), 2021 issn 20728980
    Анкорязыковые средсва
    Дата23.05.2023
    Размер30.31 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаsposoby-vyrazheniya-rechevoy-agressii-v-internetkommunikatsii-na.docx
    ТипДокументы
    #1153523


    ВестникТувинскогогосударственногоуниверситетаВыпуск1.Социальныеигуманитарныенауки,1(72),2021

    ISSN2072-8980


    УДК 81'271:811.112.2


    doi 10.24411/2221-0458-2021-72-26-34

    СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ РЕЧЕВОЙ АГРЕССИИ В ИНТЕРНЕТ- КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)


    ЛаврищеваЕ.В.

    Елецкийгосударственныйуниверситетим.И.А.Бунина


    WAYS OF EXPRESSING SPEECH AGGRESSION IN THE INTERNET COMMUNICATION (BASED ON THE MATERIAL OF THE GERMAN LANGUAGE)
    E.V. LavrishchevaBuninYeletsStateUniversity
    В статье автором была предпринята попытка проанализировать эксплицитные и имплицитные способы выражения речевой агрессии в интернет-коммуникации. Интернет как открытое информационное пространство не только открывает широкие возможности, но и скрывает определенную опасность, открывая возможность для манипуляции, распространения вражды, агрессии, негативных эмоций. Не случайно феномен речевой агрессии в настоящее время очень актуален, именно поэтому необходимо ответить на важные вопросы, как выявить речевую агрессию и как ее избежать, как реагировать на нее и предотвратить развитие конфликта в целом. В работе дается краткий обзор наиболее известных психологических теорий речевой агрессии. На материале немецкого языка в статье проанализированы лексические (обсценная лексика, фразеология, модальные частицы), синтаксические (апозиопеза, риторический вопрос, порядок) и стилистические (метафора, эпитет) средства выражения речевой агрессии в интернет-коммуникации.

    Ключевые слова: интернет-коммуникация; речевая агрессия; апозиопеза; риторический вопрос; обсценная лексика; фразеологизм
    The author of the article makes an attempt to analyze the explicit and implicit ways of expressing speech aggression in the Internet communication. The Internet as an open information space not only gives wide opportunities, but also hides a certain danger, giving an opportunity for manipulation, the spread of hostility, aggression, and negative emotions. It is no coincidence that the phenomenon of speech aggression is currently very relevant, that is why it is necessary to answer such important questions as how to identify speech aggression and how to avoid it, how to

    respond to it and prevent the development of the conflict in general. The paper provides a brief overview of the most famous psychological theories of speech aggression. The article analyzes the lexical (obscene vocabulary, phraseology, modal particles), syntactic (aposiopesis, rhetorical question, order) and stylistic (metaphor, epithet) means of expressing speech aggression in the Internet communication on the material of the German language.

    Keywords: Internet communication; speech aggression; aposiopesis; rhetorical question; obscene vocabulary; phraseological unit


    Феномен речевой агрессии в настоящее время очень актуален. Активно развиваются информационно-коммуника- ционные технологии, формируются новые социально-коммуникативные практики, наблюдается стремительный рост

    «киберпопуляции», интернет закладывает основы новой формы взаимодействия людей в условиях сокращения доли непосредственных контактов и, как следствие, возникает потребность в осмыслении вопросов конструирования человеческой идентичности в виртуальной среде.

    Природа возникновения человеческой агрессии стала, прежде всего, предметом изучения в рамках психологии. Наиболее известными концепциями являются психоаналитическая концепция агрессии (З. Фрейд, А. Ардри, В. Макдаугалл), этологическая концепция агрессии (К. Лоренц), фрустрапионная концепция (Дж. Доллард), бихевиористическая концепция (А. Бандура, А. Басс, Л. Берковитц).

    В лингвистике под речевой агрессий понимается обидное обращение; словесное выражение негативных эмоции; чувств или намерений в оскорбительной, грубой, неприемлемой в данной речевой ситуации форме» [1, с. 9].

    Енина Л. определяет речевую агрессию, как сферу речевого поведения, которая мотивирована агрессивным состоянием говорящего [2, с. 110].

    Интернет-коммуникация имеет свои особенности. В первую очередь, интернет является анонимной средой общения и человек, который проявляет агрессию в комментариях по отношению к своему собеседнику, в реальной ситуации повел бы себя иначе. Речевая агрессия в интернете служит иногда способом психоэмоцио- нальной разгрузки, это своеобразный способ разрядки, снятия напряжения, избавления от негативных эмоций.

    Открытая агрессия, направленная на адресата, не приветствуется обществом, является отклонением от нормы, именно поэтому существует достаточно способов,

    благодаря которым говорящий может выразить негативное отношение к оппоненту.

    Для усиления воздействия на собеседника и привлечения его внимания чаще всего используются различные синтаксические приемы. Следует отметить, что синтаксис обладает не меньшими экспрессивными возможностями, чем лексика и морфология. Ш. Балли показал, что наряду с фонетическими и лексическими средствами «синтаксические явления могут выражать ту или иную форму чувства» [3, с. 301].

    В ходе интернет-коммуникации, адресант стремится, с одной стороны, максимально точно и подробно выразить свое мнение или отношение к обсуждаемой проблеме, с другой достичь этого немногочисленными языковыми средства- ми, именно поэтому для интернет- комментариев характерны такие синтакси- ческие структуры, как полносоставные простые нераспространенные предложения, простые распространенные предложения, побудительные, вопросительные и восклицательные предложения. Следует заметить, что сложные предложения в подобных речевых высказываниях встречаются достаточно редко.

    Употребление восклицательного предложения служит в комментариях, прежде всего, способом выражения

    возмущения: WasfüreineFrage,natürlichnicht! Dassindunterschiedliche Welten.

    Для выражения несогласия пользователь использует восклицательное предложение, что является также показателем эмоциональности и экспрессивности высказывания: Wow,washiermanchmalbehauptetwird!;SoeinBlödsinn!;Russensindböse!;Schonerstaunlich,dassdiesePutin-Trollenichtbemerken,wielächerlichsiewirken!!!

    Кроме того, среди проанализированных нами комментариев можно найти примеры употребления таких стилистических средств, как апозиопеза, асиндетон, полисиндетон, экспрессивный порядок слов.

    Апозиопеза это намеренная недосказанность фразы и выступает как способа наибольшего воздействия не мнения коммуникантов, где предполагается, что ответ заранее известен: War ja klar ... . ... dass ich jetzt alle Russenfreunde auf den Schlipsgetretenfühlen...;...inderSt.PetersburgerTrollfabrikwirdschonvorSonnenaufganggearbeitet....;Es war von Anfang anklar, dassdie Russen nicht gewinnen dürfen sondern dieUkraine!

    Для предложений, которые используются в интернет-комментариях, характерно наличие однородных членов, которые могут быть связаны

    асиндетической связью (бессоюзие). С ее помощью достигается усиление изобразительности речи, а также смысловой противопоставленности компонентов высказывания и экспрессивности речевых высказываний: Könnteziemlichpeinlichwerden...istirgendwieneandereLiga;Daseigentlichspannende... ist doch jetzt die vorhersehbareReaktionderPutin-Trolle...,zurück-lehnenundgenießen.!!!... sehrnachdenkenswertfindeichdieAussagezurZuschauerstatistik.

    Большую степень эмоциональности придает речевым высказываниям в интернет-коммуникации полисиндети- ческая связь (многосоюзие): SelbsternannterWirtschaftszuchtmeister,Exporteurder Agenda 2010, Flüchtlinge; auch darüberkönnteFelixBayerschwadronnieren,obunsere Nachbarn ganzeinfach die SchnauzevollhabenunddieAngstvoreinemviertenReichnichtdochnachvollziehbaristZu

    Ihrem Beitrag kann ich nur sagen: noch nichtmittagund schon betrunk....

    Также большую роль в интернет- коммуникации играет порядок слов. Нередким явлением для речевых высказываний в интернет-коммуникации в немецком языке является обратный порядок слов, инверсия, а также отклонение от языковой нормы, что придает комментариям большую

    экспрессивность и эмоциональность: Imübrigen dürfte die schäbige Artund WeisewieXavierNaidoobehandeltwurdekünftigdieProfisvonderTeilnahmeandiesemcontestwirksamabhalten...

    Стилистические средства играют важную роль для выражения имплицитной агрессии. Пользователи используют различные стилистические приемы и лексические средства для того, чтобы сделать интернет-комментарии более эмоциональными и экспрессивными. Наиболее частотными стилистическими средствами выражения имплицитной агрессии являются риторические вопросы, ирония, сарказм.

    Риторические вопросы не требуют после себя ответа, но они позволяют задуматься об обсуждаемой проблеме, окрасить разговорную речь эмоционально, придать больше выразительности и образности в речи. Кроме того, речевая агрессия проявляется в риторических вопросах как способ выражения иронии и явной насмешки: ImErnst?!UndnächstesJahrdannSüdafrika?

    Так как вербальную агрессию сложно выразить на письме, пользователи прибегают также к графическим способам ее выражения, одним из которых служит многократное пропечатывание определен- ных букв, делая на них акцент, таким образом, имитируя интонацию живой речи.

    Для усиления интонации, в дополнение к удвоению гласного, использовано также написание нескольких восклицательных знаков: Gruselig,...wiedieproPegida-AntiMerkel,ProPutinTrollejedesForumkapern.DerUkraineSiegerSongginggarnicht.Laaaaangweilig!!!

    Для выражения усиления неодобрения, сомнения, упрека, раздражения используется ряд модальных частиц таких, как: aber,auch,besonders,bloß, denn, doch, durchaus, etwa, ganz, gar,gerade, immer, mal, noch, schon, sehr, selbst,so,sogar,überhaupt,viel,zu:dannnochdurcheinungerechtfertigtesVotumderProfijury über die Stimmen der Bevölkerung(diehattennämlichdenrussischenSongfavoritisiert)zutransportierensprichtmalwieder für die allgemeine Vorgehensweise desPropagandainstruments öffentlicherRundfunk;EsgibtdurchauspolitischeStatementsinAnimes,manmusssienurerkennen; Schon seltsam das dieses doch rechtbescheidene"Fotokunstwerk",daswohloffensichtlichmitdemSmartphonerknipstwurde für tatsächlich 43!! imAngebot ist. Istesecht nicht wert.

    В интернет-комментариях часто используются отрицательные частицы

    «nicht» и «kein», отрицательные место- имения для выражения категоричности, пренебрежения, непринятия другого мнения: ich gebe zu, ich habe non

    nonbiyorinicht gesehen und weiss daher nicht,ob das was ich jetzt sage darauf zutrifft. fürmich gibt es einen nicht immer klaren, aberwichtigenunterschiedzwischeneinempolitischenstatementundeinerschlauenaussage.dieeifacheaussage,dasseinezugrosseurbanisierungschlechtist,zähleicheifachzueinerschlauenaussage.darinexistiertkeinkonflikt,eswirdnichtparteiergriffen.esist etwas dasjederweiss,aberniemandeinhält.sogesehenwärejedescyberpunkwerkautomatischaucheinpolitischesstatementaufgrundderkritischenbetrachtungsweisevomfortschrittdertechnologie. ich glaube allerdings, dass wir innicht allzu ferner zukunft entweder recht vielodererstrechtkeinesolchenanimessehenwerden.

    Частотным является также использование степеней сравнения таких прилагательных как «schlecht», «schlimm»,

    «viel»: das meiner meinung nach schlimmsteistdasecchi-harem-genre,dasinmeinenaugenunterdessennurnocheineeklige,eintönige,braunemasseist.

    Для выражения эксплицитной, явной агрессии в интернет-коммуникации используются чаще всего лексические средства. Стремление выразить свое мнение и часто таким образом спровоцировать интернет-собеседника, приводит к употреблению в интернет- комментариях значительного количества

    эмоционально-оценочных лексических средств.

    Лексика с оценочной семантикой, является наиболее распространенным средством выражения отрицательного отношения к собеседнику или предмету речи. Одни сегменты первоначально несут в себе элементы агрессивности, так как смысл содержит в себе обидную или оскорбительную оценку, другие же служат лишь способом выражения как такового. Показателями негативной оценки выступают разнообразные слова: нейтральные, экспрессивно окрашенные, откровенно грубые. Сообщение может стать агрессивным даже в том случае, если говорящий соблюдает использование литературных норм и средств.

    Наиболее частотным явлением выступает употребление существительных с обсценным значением. В немецком языке можно выделить ряд выражений, содержащих такие вульгаризмы, как

    „Scheiße", «Mist» идр.: anime hat auch vielguteszubieten,mehrsogaralscartoonswürde ich sagen. aber das grosseproblem ist,dass animes dafür auch viel mehr scheisse zubieten haben; Ich bin ebenfalls der Meinung,dass das Harem Genre einfach nur Sch***eist; Einfach mal die Glotze ausmachen...Werschautsich so ein Mist an?

    Интернет это средство поликультурного общения, где

    прослеживается межязыковой обмен, и для передачи эмоционального состояния и для придания негативной окраски сообщению немецкоязычная среда прибегает к использованию иностранных слов, а именно англицизмов, для выражения наибольшей экспрессии. Таким примером послужило употребление английских слов как «BULLSHIT», «Fuckit» и «WTF» которые, по нашему мнению, выступают в качестве эвфемизмов, использованных для усиления выражения речевой агрессии: Also,alsichdieersteFolgegesehenhabeunddannauchdenerstenTitanen,dachteichmir:"WTF?!"

    Рассмотрим следующий пример: Es istschonkomisch,einesderwirklichschlechtesten Lieder des Abends gewinnt beimESC. Am Besten findet dann der nächste ESCauch auf der Krim statt, die ja noch ofiziell zurUkraine gehört, man kann sich ja nicht vondort vertrieben lassen als Tatar. VonwegenderESCistunpolitischBULLSHIT!Для выражения усиления речевой агрессии в этом комментарии используются два способа. Во-первых, это сам эвфемизм

    «BULLSHIT», который по своему синонимичному значению схож с немецким словом «Scheiße», в интернет-просторах приобретает несколько иной характер, и может переводиться как «брехня». Во- вторых, слово написано заглавными буквами или как принято обозначать

    подобное написание в интернете

    «CapsLock». Написание текста в

    «CapsLock» передает повышенные тона говорящего, показывая его сильную эмоциональность. Также стоит отметить, что данное слово может выступать не только в качестве эвфемизма, но и служит жаргонным словом, которое характерно для интернет-среды.

    Частотным является также употребление существительных с пейоративным значением, которые используются в качестве прозвищ: Singsang.Alsaufmerksamer,klugerundweltgewandter Leser erkenne ich hierin sofortdie Handschrift Putins. Einmal mehr. Im OstenruhtdesWurzelsÜbel.DerZarwilldiegesamte EU, ach was sag ich, die ganze Weltdestabilisieren.Undfallsermalirgendwostabilisiert,dannnurumgleichdaraufdestabilisierenzukönnen.SoeinverrückterSchurkeistdas.Also,auchweiterhingilt:gebt acht! Seid wachsam! Der Russe kommt!;Idiot wird noch größerer Held weil er trotzVerkrüppelungweiterkämpfenwill. .

    Для интернет-коммуникации характерно также использование фразеологических оборотов. Каждому языку присуще использование устойчивых выражений, основная цель которых передача эмоциональной окраски речи в выражениях: Auf "youtube"gehenundanhören:Schrecklich!Soschön

    schreienundjammernkönnennurnochdieberühmten Klageweiber aus dem Orient. DastrifftdenNagelaufdenKopf-islamisch-arabisches Klagegeheul - und das soll "Musik"sein; Im Osten ruht des Wurzels Übel. Der ZarwilldiegesamteEU,achwassagich,dieganze Welt destabilisieren.

    В интернет-коммуникации нередко используются сарказм и ирония: Dasnächste Jahr singt Angela M.,dann kriegenwirwenigstensnocheinpaarStimmenvonalten FDJlern; "Angela Merkel wird all ihrejetzigen Kritiker im Amt überdauern." Mögeuns Angela Merkel noch viele Jahre erhaltenbleiben.DieFrauistnochjungimVergleichzu z.B. Adenauer. Und Kohls 16 Jahre wird sieohneProblemeüberdauern.EuropaunddieWelt neiden uns unsere Politiker. Wer kann esIhnenverübeln?

    Анализ языкового материала показывает, что сравнения также являются частотным явлением в интернет- коммуникации и служат для выражения речевой агрессии: Cartoons dagegen könnenüberallherstammenundmüssennichtzwingendeinniederesNiveaualsAnimeshaben.EsgibtauchAnimesfürKinderdiemindestensgenausostumpfsindwieDora…[ком.2, прил. 1].

    Кроме того, речевая агрессия может выражаться также с помощью метафоры: das meiner meinung nach schlimmste ist dasecchi-harem-genre,dasinmeinenaugen

    unterdessen nur noch eine eklige, eintönige,braunemasseist.vieleanimessindunterdessennurnochmassenware,vonkünstlerischerentfaltungkeine spur.

    Еще одним способом передачи негативного отношения к предмету обсуждения является метафорический перенос наименования с животного на человека: Einfach nur lächerlich, ein jungesHühnchen vom Dorf, die Musik völlig banal,nichtsdran,undmanwillwassein.Пользователь прибегнул к сравнению героини высказывания с курицей, что подразумевает под собой глупость и заурядность. Во-вторых, слово «Huhn» имеет уменьшительно-ласкательный суффикс «chen», что в данном контексте придает высказыванию пейоративный характер.

    Употребление эпитетов также служит для выражения речевой агрессии в интернет-коммуникации: Mir ist der Anwaltder NPD vielfach sympathischer, ein wirklichintelligenter Mann, als der Saarländer Müller,denichalsPolitikerimmer"ekelerregend"fand;solltensichmalüberlegenobesnicht

    angebrachtwäreeinLiedüberdieBehandlung der russischen Kriegsgefangenenin Nazideutschland zu machen. Ob das auchgenehmigt würde? Ihnen ist entgangen, dassdas (schrecklich billige) Lied der Ukrainerinsehrpersönlich war.

    Таким образом, интернет-общение является на сегодняшний день неотъемлемой частью современного общества и подразумевает между собой не только обмен информацией, но и поликультурную коммуникацию. Аноним- ность, отсутствие возрастных и социальных различий способствуют более свободному выражению своих мыслей, что часто приводит к явной или скрытой речевой агрессии. Стремление к экономии языковых средств и одновременно желание наиболее емко выразить свою мысль отражается в использовании различных лексических, синтаксических и стилистических средств, и их изучение представляется необходимым для того, чтобы иметь возможность опознать и избежать проявлений речевой агрессии в интернет-коммуникации.


    Библиографический список

    1. Щербина, Ю. В. Русский язык : речевая агрессия и пути еѐ преодоления. Москва : Флинта : Наука, 2004. – 337 с. – Текст : непосредственный.

    2. Енина, Л. В. Речевая агрессия и речевая толерантность в средствах массовой информации / Л. В. Енина. Текст : непосредственный // Российская пресса в поликультурном обществе : толерантность и мультикультурализм

    как ориентиры профессионального поведения. Москва : Независимый институт коммуникативистики, 2002. С. 104-110.

    1. Балли, Ш. Французская стилистика. – 2-е издание, стереотипное. Москва : Эдиториал УРСС, 2001. – 392 с. – Текст : непосредственный.

    References

    1. Shcherbina Yu.V. Russkijyazyk: Rechevayaagressiya i putieyopreodoleniya [Russian language: Speech aggression and ways to overcome it]. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2004, 337 p. (In Russian)

    2. L.V. Rechevaya agressiya i rechevaya tolerantnost' v sredstvah massovoj informacii [Speech aggression and speech tolerance in the media]. Rossijskaya pressa v polikul'turnom obshchestve: tolerantnost' i mul'tikul'turalizm kak orientiry professional'nogo povedeniya. Moscow, Nezavisimyj in-t kommunikativistiki, 2002,

    p. 104-110 (In Russian)

    1. Balli Sh. Francuzskaya stilistika. 2-e izd., stereotipnoe [French stylistics. 2nd edition]. Editorial URSS Publ., 2001, 392 p. (In Russian)


    Лаврищева Екатерина Владимировна – кандидат филологических наук, заведующий кафедрой романо-германских языков и перевода Елецкого государственного университета им. И.А.Бунина, г. Елец, e-mail: eklav@mail.ru

    Ekaterina V. Lavrishcheva – Candidate of Philology, head of the Department of Romance and Germanic Languages and Translation, Bunin Yelets State University, Yelets, Russia, e-mail: eklav@mail.ru

    Статья поступила в редакцию 19.02.2021







    написать администратору сайта