Главная страница

Курсовая работа Сказки. КР_Сказки. Введение русские волшебные сказки в научном изучении


Скачать 256.98 Kb.
НазваниеВведение русские волшебные сказки в научном изучении
АнкорКурсовая работа Сказки
Дата29.01.2020
Размер256.98 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаКР_Сказки.docx
ТипРеферат
#106384
страница1 из 2
  1   2


Содержание

Введение ……………………………………………………………………………4

  1. Русские волшебные сказки в научном изучении ………………………..…5

    1. Поэтика русских волшебных сказок в научном осмыслении ……………..5

    2. Нравственный потенциал русских волшебных сказок ………………….....9

  2. Русские волшебные сказки и дидактика …………………………………..17

    1. История изучения русских волшебных сказок в школе ……………….....17

    2. Методологические аспекты изучения русских волшебных сказок в школе …………………………………………………………………………………….20

Заключение …………………………………………………………………….…25

Список использованной литературы…………………………………………...27

Введение
Актуальность исследования.  Наша страна в настоящее время стоит на пороге цифровой эпохи, новой идеологией. Культурные традиции постепенно нарушаются, предки предков забываются, преемственность поколений теряется. Поэтому необходимо знакомить детей с русским фольклором в раннем возрасте, который не только сохраняет национальную культуру, но и особенности языка, обычаи и моральные принципы.

Первое знакомство ребенка с русской народной культурой начинается с фольклора. Жизнь человека начинается со сказки, а потом в нее входят и другие жанры. Фольклор в настоящее время закреплен в качестве учебного материала в программах начальной школы: народные сказки изучаются в курсе литературного чтения и лежат в основе внеклассных мероприятиях. Роль народной литературы в подготовке к чтению для учеников начальной школы основана на требованиях государственных образовательных стандартов. Работа над народными сказками всегда была самой сложной в начальной школе в литературном чтении, поэтому выбор эффективных методов работы в классе очень важен [1, с.4].

Сказка, несомненно, играет важную роль в воспитании и обучении ученика начальной школы. Она рассказывает ученикам простым и доступным способом о добре и зле, принципах поведения в обществе, учит, как оценивать себя и других, а также развивает навыки речи и общения.

Изучением сказки с давних пор занимаются лингвисты, педагоги, фольклористы (В.Я. Пропп, Х. Хонти, А.Н. Веселовский, В.П. Аникин, Э.В. Померанцева, Ю.М. Соколова, Й. Болте, И. Поливка и другие).

Педагоги также заинтересованы в изучении возможностей использования сказки в процессе обучения (К.Д. Ушинский, Л.Н. Толстой, И.Я. Яковлев, А.Н. Макаренко и другие).

Несомненно, методология накопила богатый опыт изучения сказок, но сам факт перехода школ на новый государственный образовательный стандарт, развитие методологической науки и исследования в области филологии позволяют нам внести коррективы в систему изучения сказок в начальной школе.

Проблема современной начальной школы заключается в эпизодической природе изучения сказок, их образной системе. В некоторых случаях уроки по изучению сказок ограничиваются определенными классами, что не позволяет ученикам младших классов последовательно систематизировать и обобщать знания в этом жанре. Это определяет актуальность данного исследования.

На основании актуальности исследования была выявлена ​​проблема, заключающаяся в поиске наиболее эффективной методики изучения сказок на уроках литературного чтения в начальной школе.

Объектом исследования является процесс изучения народных сказок младшими школьниками.

Предметом исследования является методика изучения народных сказок в начальной школе.

Цель исследования - выявить особенности обучения детей младшего школьного возраста, теоретически обосновать и выявить эффективность методики изучения народных сказок в начальной школе.

Определение цели, объекта и предмета исследования позволило сформулировать следующую гипотезу: улучшится начальное литературное образование младшего школьника, а интерес учащихся к сказке возрастет, если появятся новые формы работы с произведением и будет предложена система заданий, направленных на расширение кругозора читателей младших школьников.

В ходе реализации поставленной цели решаются следующие задачи:

- изучить поэтику русских волшебных сказок в научном осмыслении;

- проанализировать нравственный потенциал русских волшебных сказок;

- ознакомиться с особенностями истории изучения русских волшебных сказок в школе с учащимися среднего звена;

- определить методологические аспекты изучения русских волшебных сказок в школе в среднем звене.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: изучение и анализ литературной, методической и психолого-педагогической литературы; анализ образовательных программ.

Практическая значимость работы заключается в том, что методические методы, которые мы представили для изучения сказок в начальной школе, могут быть использованы учителями при проведении уроков литературного чтения.

Структура курсовой работы. Работа включает введение, две главы, заключение, список использованных источников.

1. Русские волшебные сказки в научном изучении
1.1 Поэтика русских волшебных сказок в научном осмыслении
Сказка - один из основных видов устной народной прозы. Сказка отличается от других устных рассказов (преданий, быличек, легенд, сказа), которые передаются в информационных целях посредством художественной литературы, занимательность сюжета, цели повествования, которая предназначена для развлечения и поучения слушателей.

Изучение проблемы определения термина «сказка» в науке началось в 40-50-х годах. XIX в. и встречается в трудах В. Г. Белинского, К. С. Аксакова, А. Н. Афанасьева, Б. М. Соколова и Ю. М. Соколов, А. И. Никифоров и другие. Ученые ставят вопрос о том, что нужно считать сказкой, каждой фантастической историей или кульминацией, а также неописуемой прозой.

Исследователи различаются в аспекте выбора существенного признака при определении сказки. Ряд фольклористов называют все «сказанное», «каждый устный рассказ» сказкой [2, c.34]. Ю.М. Соколов писал: «Под народной сказкой в более широком смысле этого слова мы подразумеваем устно-поэтический рассказ фантастического, авантюрного, романного и бытового характера» [3, c.9].

Соответственно, исследователь выделил следующие виды сказок: фантастические, авантюрно-новеллистические и бытовые. Б.М.Соколов указал на главный признак сказок - занимательность: «сказки - это рассказы, сообщаемые в целях занимательности» [4, c.12].

Признак, принятый Аксаковым в качестве приоритета, был подвергнут некоторому уточнению на основе термина, данного А.И. Никифоровым: «Сказки - это устные рассказы, популярные среди людей в развлекательных целях, с необычными событиями в повседневном смысле (фантастическими, чудесными или повседневными) и отличаются особой композиционной и стилистической конструкцией».

А. Никифоров не согласен с тем, что «пустая сказка» может сохраняться среди людей на протяжении нескольких столетий. А.И. Никифоров указывает на существенные «три знака» сказки: «первый признак - цель общественного развлечения», «второй признак современной сказки - необычное содержание в повседневной жизни»; «Наконец, третий важный признак сказки - это особая форма ее построения ...» [5, с. 71].

Н.В.Новиков считал, что признак «верят или не верят рассказчик и его слушатели в реальную возможность сказочных чудес, не может быть сочтен определяющим для сказки». По словам исследователя, сказка, вне зависимости от обстоятельств, «остается сказкой» [6, c.112].

В толковом словаре русского языка под редакцией С.И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой cлово «сказка» имеет несколько значений:

1. Повествовательная, обычно народная поэтическая работа с вымышленными лицами и событиями, в основном с участием магических, фантастических сил.

2. Выдумка, ложь. 3. То же, что чудо [7, с.720].

В русской народной прозе существует два типа жанров - сказочная и не сказочная проза. Для них характерно то, что они выполняют разные функции: сказочная проза - эстетическая функция (сказки рассказываются в развлекательных и обучающих целях), сказочная проза - познавательная. Истории делятся на три основные группы - сказки о животных, волшебные и повседневные. Они связаны знаком: наличие сознательной выдумки, игра воображения.

Сказка - это «самый свободный» вид фольклора, который меньше всего связан с повседневным контекстом. Корни сказок очень разнообразны.

А.И. Никифоров отметил, что источниками сказок были «мифологические верования первобытных народов и эпические формы творчества народов высших культур», а также обычное отражение ситуаций, образ жизни отдельных племен народов и продукты чистого воображения, отражения мечтаний отражение сновидений, и разряд известных сексуальных эмоций, и переделка готовых книжно-литературных произведений низших слоев народа, и просто элементы международных сюжетов» [8, c.33].

Что касается русских народных сказок, отметим, что они являются национальными версиями интернациональных сюжетов, и их нельзя считать русскими по происхождению. В.Я.Проппом предпринимались поиски преформы или архетипа - оригинальной формы сказочного сюжета в русском фольклоре [9, c.67].

Он установил архетип путем сравнительного анализа вариантов сказок. Эта техника работы позволила ученому сделать выводы об историческом, то есть мифологическом базисе сказок. Изучение поэзии сказок в школе должно опираться на культурно-историческую основу. Такой подход следует считать уместным, поскольку он соответствует эстетическому характеру сюжета и научным исследованиям русских фольклористов. Несмотря на исследования фольклора, проведенные в 1940-х годах, научный подход практически не используется в методологии схоластического анализа сказки.

Анализ поэтики волшебной сказки основан на анализе композиции, определении особенностей и функций завязки, кульминации и развязки.

Композиция сказок связана с древними обрядами посвящения и архаическими мифами. Е.М.Мелетинский отмечает: «Семейные социальные мотивы в сказке в целом имеют древние мифологические основания. Мифологические мотивы часто являются основной частью сказочной композиции в классической европейской сказке, а семейные (социальные) мотивы играют роль сказочного обрамления [10, c.71].

Несмотря на огромное разнообразие сказок, их композиция отличается своим общеизвестным единством, поэтому подавляющее большинство сказок может быть представлено единой композиционной схемой. Эта композиция была предложена В.Я.Проппом. Ученый показал, что мотивы и персонажи различного происхождения оказываются структурно эквивалентными, то есть выполняют одну и ту же функцию в повествовании [9, c.72].

«Под функцией понимается поступок действующего лица, определяемый в соответствии с его значением для хода действий». Иван-царевич и солдат - герои; злой король, змея, мачеха - вредители; умерший отец, животные - помощники, Морозко - даритель. Несмотря на разное происхождение, все в сказке выполняют одну и ту же функцию, то есть им отводится строго определенное место в действии. «Вопрос о том, что делают сказочные персонажи, важен для изучения сказки, а вопросы о том, кто это делает и как это делается, являются лишь вопросами привходящего изучения» [11, c.124].

Изучая сказку, исследователь обнаружил, что функции, то есть типичные действия, соответствующие определенным ролям актеров, расположены в сказке в строгой последовательности. Теперь определимся с сюжетом истории. Основной причиной этой связи является разрушение, то есть нанесение ущерба одному из членов семьи (похищение, порча урожая, зачарование и т.д.).

Эквивалентом вредительства является недостача (невеста, любопытство, магический предмет). Разрушению часто предшествует отлучка: взрослые люди уходят, а младшие оставляют дома. Отсутствие часто сопровождается запретом. Нарушение запрета молниеносно ведет к вредительству. Существует еще одна форма отлучки - смерть родителей (или матери - в сказках о падчерице). Таким образом, разрушение ведет к несчастью, которое герой призван устранить. Таким образом, завязка сказки сводится к тому, чтобы отправить героя из дома.

Сюжетное ядро сказки - мотив для решения сложной задачи. Это может быть трудной задачей, чтобы получить курьезы (свинка - золотая щетина, жар-птицы, молодильных яблок и т.д.).

Как отмечает В. Я. Пропп, что «за задачами лежит определенный тест» - может ли герой попасть в другой мир, может ли он использовать магические навыки (построить дворец, мост и т.д. - отражение мифов о культурных героях, которые устроили мир), оно достаточно сильное [11, c.142].

Русская сказка построена по древнейшей схеме пути-дороги. «Дорога в сказке - это место всевозможных полезных и загадочных встреч, неожиданных приключений, счастливых и трагических событий». Сама дорога не описана в сказке (условно: сказка рассказана, а не написана) - описана встреча («Он вышел в открытое поле, ехал шесть дней и шесть ночей, вдруг старик встречает его на дороге»). Но герой встречает не случайного прохожего, а существо, которое становится его замечательным помощником или дарителем.

Ю.М. Лотман справедливо замечает: «Трудные задачи всегда решаются героем сказки только после того, как он прошел долгий путь, полный неожиданных происшествий: например, золотые яблоки были украдены из королевского сада - герой отправляется в ищите вора и добирайтесь до другого конца, король ослепает - герой отправляется на лекарство в места, где нога человека не сделала ни шагу, змеи похищают королевских дочерей - герой отправляется на их поиски; кого-то убивают - герой отправляется в путешествие, чтобы получить «живую» и «мертвую» воду [12, c.37]

Отправляясь в путь, герой берет с собой посох, хлеб, сапоги - «те предметы, которые умершие использовали для странствования по пути в другой мир», т.е. он отправляется в царство мертвых. Он идет наугад, «куда бы они ни посмотрели», но именно в одном направлении другого царства. Живой герой отправляется в другой мир, поэтому он сам переживает временную смерть.

Кульминацией сказки является противодействие беде или нехватке. Герой проходит два или три испытания. Первое испытание - предварительное: проверка, знает ли герой особые правила поведения в новом для него мире. В результате этого теста герой получает волшебные средства, с помощью которых устраняется проблема или нехватка. Встреча с дарителем - необходимый момент сказочных действий.

Е.М.Мелетинский особо подчеркивает его значимость - главный подвиг совершается с использованием средств, полученных в ходе предварительного испытания: «Предварительное испытание не требует героических усилий, это выражение вежливости, доброты, сообразительности и особенно знание правил поведения, которые составляют четкую семантику независимо от хода сюжета.»

Сказка предлагает различные типы испытаний героев, например, устранение неприятностей. Как это сделать? Часто герою предлагается трудное задание. Содержание этих заданий очень разнообразно: что-то должно быть получено, хрустальный дворец построен за одну ночь и т.д..

По мнению В.Я.Проппа: «функционально они объединены одним признаком: они выполнимы только героем, у которого есть тот же магический инструмент или помощник, который соответствует задаче». Одним из способов ликвидации беды является п похищение, поединок, чудесное бегство. В истории может быть дополнительный тест - идентификация героя: выясняется, кто на самом деле совершил поступок, и посрамляется самозванец. Результатом этой истории является брак и приверженность героя.

Счастливый конец считается характерной чертой композиции сказки. Исследователи видят в этом ритуальные корни: хороший конец имел магическое значение. Поскольку сказка имеет вымышленное отношение, все, что «не работает» для развлечения, исключено. Сказочный рассказ безразличен к описаниям и психологическим характеристикам.

В сказке, например, нет пейзажа - «как правило, он ограничен общими характеристиками, стилизацией: большой густой и темный лес, красивые цветы», синее море, высокий горы. Как отмечает В.Я. Пропп: «Пейзаж в сказке обычно занимает мало места, мы обращаем внимание только тогда, когда он определяет действие, которое развивается в сказке» [11, c.156].

Герои истории движутся невероятно быстро и встречают только то, что необходимо для действия. История активно развивает остроту ситуации, когда кажется, что все уже потеряно и надежды нет. Действия героев никак не мотивированы.

По мнению В.Я.Проппа «мотивация иногда придает сказке уникальный, яркий цвет, но мотивы принадлежат к самым нестабильным и неустойчивым элементам сказки. Только современные рассказчики, знакомые с литературой, пытаются объяснить действия сказочных персонажей бедностью, ревностью и другими причинами, но сказка не нуждается в такой мотивации и не влияет на ход действий» [11, c.161].

Результаты действий заранее определены заранее. Таким образом, змей знает, от чьей руки ему суждено умереть. В сказочном повествовании используются древние композиционные приемы. Среди них - троичное повторение эпизодов с нарастанием эффекта: герой сражается с трехглавым, шестиглавым и двенадцатиглавым змеями, достает три диковинки и т. п. Героем оказывается младший из трех братьев. Число три - одно из универсальных в описании мифологической модели мира. В волшебной сказке число три моделирует и внутрисемейные отношения, и само повествование.
1.2 Нравственный потенциал русских волшебных сказок
Сказка считается особым средством познания мира и воспитания, усвоение ребенком с окружающей действительности. Поэтому для родителей и учителей очень важно понять значение сказки в формировании личности ребенка, способность видеть образовательные возможности русской сказки, необходимость работать со сказкой в ​​семье и в школе, используя разнообразие форм воспитания сказки на разных этапах жизни ребенка.

Образовательные возможности сказки были интересны на протяжении нескольких веков. Это продиктовано постоянной необходимостью повышения эффективности семейного, дошкольного и начального школьного образования с учетом социальных и нравственных принципов постоянно меняющегося общества.

С точки зрения историко-этнографической методологии и ее воспитательной роли, В.Я.Проппа объединил в четыре монографии [11, с.13], в которых особое внимание уделяется изучению структурных особенностей русской сказки, ее функциональных особенностей, их роли в семейном воспитании и поэтическому выражению сказочного воображения людей.

Автор утверждает, что целенаправленность и точность использования сказки в воспитании детей и изучении их истоков, исторических корней, происхождения и функционального диапазона бессмысленны. Он был глубоко убежден в том, что до выяснения вопроса о том, откуда взялась сказка, нужно было ответить на вопрос, на что она.

Автор подчеркивает связь между мотивами сказки и архаичными обрядами и отмечает, что тот факт, что старые обряды пересматриваются в самой истории, а оригинальная логическая мотивация изменяется, представляет обряд в форме объяснения соответствующего мотива в истории, превращение истории в источник информации об обряде.

В связи с изменением социальной и образовательной среды в ходе исторического развития общества происходит переосмысление как самой сказки, так и различных древних сказочных обрядов, в результате чего роль образовательной готовности родителей и школьных учителей превращается в сказку как средство воспитания. Моральное восприятие ребенком семьи и использования обновляется семейными отношениями.

Мы считаем сказку особым способом изучения мира и образования, усвоения ребенком окружающей действительности. Сказка относится к разряду специальных мер, потому что особые логические фразы, легкость восприятия содержания, образная поэтическая форма изложения производят на ребенка особое впечатление, что влечет за собой быстрое запоминание рассказа и лежит в основе его интереса.

Запоминанию сказки по В.Я.Проппу, также способствует регулярность содержания. Автор обращает внимание на двойное качество сказки: «с одной стороны поражает разнообразие, пестрота и красочность, с другой - одинаково поразительная однородность, повторяемость» [11, с. 21].

В свою очередь, знакомство со сказкой является началом ее педагогического воздействия на формирование у ребенка личности, эстетических, духовно-нравственных принципов, нравственных норм, логического и аналитического мышления, навыков сравнительного анализа и, в целом, предпочтения ребенка.

В сказке, как ни в одном другом произведении, контраст между добром и злом, красивым и безобразным, другом и врагом, очень ярко выражен. Сказочные шаблоны становятся своего рода критерием для ваших слушателей и читателей, влюбляются в себя и становятся критерием и ориентиром при оценке действий окружающих вас и ваших собственных.

В.Я. Пропп заложил основы изучения сказки, ее функций, то есть аспектов и свойств сказки, исторического и культурного анализа, которые позволяют составить представление о характеристиках семьи в прошлом. И отслеживать ход изменений в институте семьи и семейных отношениях в ходе исторического развития общества, изменения формаций [11, с. 24].

Роль сказки в семейном воспитании также велика на современном этапе, поскольку состояние семейных отношений сегодня в большинстве случаев вызывает серьезные опасения у следующего поколения, поскольку семейная нестабильность лишает их потенциала и приводит к таким негативным явлениям, как бездомность, детская преступность, бездомность и неуважение к родителям. Место сказки занимают мультфильмы с героями войны и жестокости, отодвигающие на задний план семейные ценности и нравственные основы семейных отношений.

В то же время понимание того, что семья была и остается одной из главных ценностей человеческой жизни, роль сказки в формировании семейных устоев, построении взаимоотношений между детьми и взрослыми, старшими и младшими, имеет особое значение, так как обобщенная оценка сказка отражает семейные отношения, определенные социальные ценности и нормы, моральные установки и образы.

Сказка может стать основой для гармоничных семейных отношений, так как мир сказочных семейных отношений представляет собой целостную систему образовательных методов, приемов, подходов и инструментов.

Однако отдельные призывы к сказке в лучшем случае могут вызвать к ней интерес, но не гарантируют ожидаемый образовательный эффект. Системный подход к воспитанию детей как сказки в естественной образовательной среде семьи, где осуществляется первичная социализация ребенка, позволяет ребенку ненавязчиво знакомиться с социально типизированными закономерностями семейных отношений.

Логическим продолжением воспитания в сказке является педагогическое воздействие на младших школьников в процессе изучения чтения, русского языка, краеведения и в процессе внешкольных образовательных мероприятий. Сказка должна изучаться в единстве ее содержания и формы. Именно такой подход к изучению сказки помогает детям рассмотреть ее идейно-нравственное содержание в тесной связи со стилистическими, языковыми особенностями, лучше познакомиться с творчеством, овладеть и усвоить смысловые позиции сказки.

Особый педагогический и познавательный эффект достигается при лингвостилистическом анализе сказки. На этом этапе студент, работающий над лексическим значением слова, понимает идеологическое и моральное содержание рассказа, чтобы выразить его лексическими средствами.

Воспитательная функция сказки, ее образовательный потенциал и ее воспитательная ценность основаны на этнографических фактах, привлекательности сказки на материальной культуре, на убеждениях.

Эффективным способом воспитания сказки является то, что ученики пишут сказки по аналогии с ранее рассмотренными и тщательно проанализированными сказками, сценическими и театральными постановками сказок и продолжением сказок по образцу.

Таким образом, сказка как выражение общественной осведомленности о прошлом направлена ​​на формирование личных аспектов индивидуального осознания настоящего и будущего на основе доминирующих идей красоты, безупречной семьи, добра и справедливости, истинного семейного счастья, истинной дружбы и преданности.

Русская народная сказка с логически организованным трудом - особый способ воспитания ребенка и освоения окружающей действительности.

Сказки, будучи литературными произведениями, были в то же время для трудящихся областью теоретических обобщений во многих отраслях знаний. Они являются сокровищницей народной педагогики, более того, многие сказки являются педагогическими композициями, т.е. содержат педагогические идеи. Передовые учителя всегда высоко оценивали просветительскую и народную значимость народных сказок и указывали на необходимость их широкого применения в педагогической работе. Так В. Г. Белинский ценил свою народность, национальный характер в сказках. Он верил, что настоящая жизнь, настоящие социальные отношения - это сказка, стоящая за фантазией и вымыслом. В.Г.Белинский, глубоко понимавший природу ребенка, считал, что у детей сильно развито стремление ко всему фантастическому, что им нужны не абстрактные идеи, а конкретные образы, цвета и звуки [13, c.56].

Материалом для народных сказок была жизнь людей: их борьба за счастье, убеждения, обычаи и окружающая природа. Верования многих людей были суеверны и мрачны. Эта тьма и реакция являются следствием трудного исторического прошлого трудящихся. Большинство историй отражают лучшие качества людей: трудолюбие, талант, преданность в борьбе и труде, безоговорочная преданность людям и своей родине. Воплощение положительных качеств людей в сказках сделало сказки эффективным средством передачи этих качеств из поколения в поколение.

Именно потому, что сказки отражают жизнь людей, их лучшие черты, культивируя эти качества у молодого поколения, народность является одной из важнейших характеристик сказок. Сказки, особенно исторические, прослеживают межэтнические отношения народов, общую борьбу рабочих против иноземных врагов и эксплуататоров. В ряде сказок есть заявления об одобрении соседних народов. Во многих рассказах описываются поездки героев в другие страны, и в этих странах, как правило, они находят помощников и сочувствующих, рабочие всех племен и всех стран могут ладить друг с другом, у них есть общие интересы. Если сказочный герой должен вести ожесточенную борьбу в чужих странах со всевозможными злыми монстрами и волшебниками, то победа над ними обычно включает освобождение томных людей в подземном мире или в подземельях чудовищ [14, c.963].

Любое общество заинтересовано в сохранении и передаче накопленного опыта, иначе невозможно не только его развитие, но и его существование. Сохранение этого опыта во многом зависит от системы образования и воспитания, которая, в свою очередь, формируется с учетом особенностей мировоззрения и социокультурного развития этого общества. Духовно-нравственное становление нового поколения, подготовка детей и молодежи к самостоятельной жизни - важнейшее условие развития государства. Решение проблем нравственного воспитания требует поиска наиболее эффективных путей или переосмысления того, что уже известно. На мой взгляд, популярная сказка - эффективный инструмент воспитания нравственных качеств личности младших школьников.

К. Д. Ушинский назвал сказки русского народа первыми блестящими попытками народной педагогики. С энтузиазмом относясь к сказкам, он писал, что никто не способен конкурировать с педагогическим гением народа. То же самое следует сказать о сказках других народов. Сказки, будучи литературными произведениями искусства, были одновременно для трудящихся областью теоретических обобщений во многих отраслях знаний. Они являются сокровищницей народной педагогики, более того, многие сказки являются педагогическими композициями, то есть содержат педагогические идеи. Продвинутые русские учителя всегда высоко ценили образовательную и воспитательную значимость народных сказок и указывали на необходимость их широкого использования в педагогической работе.

Таким образом, В.Г.Белинский ценил свою национальность, свой национальный характер в сказках. Он считал, что в сказке за фантастикой и фантастикой стоит настоящая жизнь, настоящие социальные отношения. В.Г. Белинский, глубоко понимавший природу ребенка, считал, что у детей сильно развито стремление ко всему фантастическому, что им нужны не абстрактные идеи, а образы, цвета, конкретные звуки.

Великий русский учитель К.Д. Ушинский имел столь высокое мнение о сказках, что включил их в свою педагогическую систему. Ушинский видел, что причина успеха сказок у детей заключается в том, что простота и непосредственность народного творчества соответствуют тем же свойствам, что и детская психология. «В народной сказке, - писал он, - большой ребенок, родившийся в поэзии, рассказывает детям свои детские мечты, и, по крайней мере, половина верит в эти мечты».

По словам Ушинского, природные русские педагоги - бабушка, мама, дедушка, которые не выходили из печи, инстинктивно понимали и по опыту знали, какая великая сказка - народная сказка. Воспитательная роль сказок велика. Существует утверждение, что педагогическое значение сказок лежит в эмоциональном и эстетическом плане, а не в познавательном. Вы не можете согласиться с этим. Само противодействие когнитивной функции эмоций в корне неверно: эмоциональная сфера и когнитивная деятельность неразделимы, без эмоций, как вы знаете, знание истины невозможно.

Сказки, в зависимости от темы и содержания, побуждают слушателей думать и предлагать. Часто ребенок заканчивается: «Этого не бывает в жизни». Возникает непроизвольный вопрос: «Что происходит в жизни?» Уже беседа рассказчика с ребенком, содержащая ответ на этот вопрос, имеет познавательную ценность. Но сказки содержат познавательный материал и напрямую. Следует отметить, что познавательное значение сказок распространяется, в частности, на отдельные детали народных обычаев и традиций и даже повседневные мелочи.

Самым важным в сказке является, конечно же, нравственный вывод: вы должны слушать голос стариков, учитывать их повседневные переживания, иначе вы будете наказаны. Дети обычно не говорят об этом, потому что в жизни это никто не делает, но в сказке дается определенный ежедневный рецепт. Мы не в состоянии тщательно проанализировать все особенности сказок, мы ориентируемся только на самые характерные черты, такие как национальность, оптимизм, увлечение сюжетом, фотографии и веселье, и, наконец, - дидактика. Материалом для народных сказок была жизнь людей: их борьба за счастье, убеждения, обычаи и окружающая природа.

В верованиях народа было немало суеверного и темного. Это темное и реакционное следствие тяжелого исторического прошлого трудящихся. В большинстве сказок отражены лучшие характеристики людей: трудолюбие, талант, преданность в бою и работе, неограниченная преданность народу и родине. Включение в сказки положительных характеристик людей сделало сказки эффективным средством передачи этих характеристик из поколения в поколение. Именно потому, что сказки отражают жизнь людей, их лучшие качества культивируют эти качества у молодого поколения, национальность является одной из важнейших характеристик сказок.

Сказки, особенно исторические, прослеживают межэтнические отношения народов, совместную борьбу рабочих против иностранных врагов и эксплуататоров. В разных сказках встречаются декларации об одобрении соседних народов. Многие истории описывают путешествие героев в зарубежные страны, и в этих странах, как правило, находят помощников и сторонников, рабочие из всех племен и стран могут договариваться между собой, иметь общие интересы. Если сказочному герою приходится вести в чужих странах ожесточенную борьбу со всевозможными чудовищами и злыми волшебниками, то обычно победа над ними влечет за собой освобождение людей, томящихся в подземном царстве или в темницах чудовищ. Причем освобожденные так же ненавидели чудовище, как и сказочный герой, но освободиться самим сил не хватало. Да и интересы и желания освободителей и освобожденных оказывались почти одинаковыми.

Сказочным героям, как правило, помогают не только люди в их нелегкой борьбе, но и сама природа: густолиственное дерево, скрывающее беглецов от врага, река и озеро, ведущие погоню по неверному пути, птицы, оповещающие об опасности, рыбы, ищущие и обнаруживающие кольцо, брошенные в реку и передающие его другим людям-помощникам - кошке и собаке; орел, поднимающий героя на высоту, недоступную для человека; не говоря уже о верном быстром коне и т. д. Все это отражало вековую оптимистическую мечту людей покорить силы природы и заставить их служить себе.

Образность - важная особенность сказок, которая облегчает их восприятие детьми, которые еще не способны к абстрактному мышлению. В герое те самые главные черты характера, которые приближают его к национальному характеру людей: смелость, трудолюбие, остроумие и т.д., Обычно очень выпуклые и ярко проявляются. Эти черты проявляются как в событиях, так и благодаря различным художественным средствам, например, гиперболизации.

Таким образом, в результате гиперболизации черта усердия достигает чрезвычайной яркости и выпуклости изображения (за одну ночь построить дворец, мост от дома героя до королевского дворца, за одну ночь сеять лен, расти, обрабатывать, прививать, плести, шить и одевать людей, чтобы сеять пшеницу, выращивать, собирать, молотить, измельчать, печь и кормить людей и т.д.). То же самое следует сказать о таких качествах, как физическая сила, смелость, смелость и т.д. Дидактизм - одна из важнейших особенностей сказок. Истории всех народов мира всегда поучительны и обнадеживающие. Отметив их поучительный характер, их дидактику, А. Пушкин написал в конце своей «Сказки о золотом петушке»: «Сказка — ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок». Советы в сказках только служат укреплению их дидактизма [15].

Особенность сказочного дидактизма заключается в том, что они дают «урок хорошим партнерам» не в общих рассуждениях и учениях, а в ярких образах и убедительных действиях. Поэтому дидактизм не снижает искусство сказок. Так или иначе, тот или иной поучительный опыт разворачивается в сознании слушателя совершенно независимо. Это источник педагогической эффективности сказок.

Почти все сказки содержат определенные элементы дидактизма, но в то же время есть сказки, целиком посвященные определенной моральной проблеме, например, чувашские сказки «Умный мальчик», «чему учат в молодости - в камне то, чему ты учишься в старости - в снегу, «ты не можешь зайти слишком далеко во лжи», «старик - четыре человека» и т. д. Есть много похожих историй среди всех народов. В силу вышеперечисленных характеристик сказки всех народов являются эффективным средством воспитания. А. Пушкин писал о воспитательной ценности сказок: «... ночью я слышу сказки и вознаграждаю недостатки моего проклятого образования».

Cказки - сокровищница педагогических идей, блестящие образцы народного педагогического гения. Народная сказка способствует формированию определенных моральных ценностей, идеала. Для девочек она рыжая девственница (умница, швея ...), а для мальчиков хороший парень (смелый, сильный, честный, добрый, трудолюбивый, любящий Родину). Идеал для ребенка - это отдаленная перспектива, к которой он будет стремиться сравнивать свои дела и действия с ним. Приобретенный в детстве идеал во многом определяет его как личность.

Выводы по первой главе

Сказка - это обобщающее понятие, обладающее рядом специфических характеристик своего жанра: повествование, сюжет, идеология, полнота событий, ориентация на художественную литературу, дидактическая ориентация.

Итак, мы представили поэзию из сказки, тесно связанную с исторической судьбой сказки.

Особенность сказки в сказке заключается в наличии такого важного художественного компонента, как хронотоп (пространство и время неразрывно связаны - основные категории мировоззрения). Хронотоп распространен во всех историях. Характеризуется тем, что содержание сказок не вписано в реальное историческое время и в реальное географическое пространство. Это невероятно. Художественный мир сказки - вне реальности, поэтому его можно называть замкнутым.

Наконец, сказки также связаны с жизнью, наполняя их правдивыми житейскими подробностями в ходе естественного представления, которые были написаны с неким «непосредственным реализмом». Этот факт чрезвычайно важен для работы над сказкой со школьниками, поскольку позволяет изучать местные традиции повествования, которые также следует учитывать при знакомстве со сказками региона.

Сказка способствует формированию определенных моральных ценностей, идеала. Для девочек это красная девушка (умная, игристая женщина ...), а для мальчиков - хороший компаньон (смелый, сильный, честный, добрый, трудолюбивый, любящий Родину). Идеал для ребенка - это отдаленная перспектива, к которой он будет стремиться, сравнивая свои дела и действия с ним. Идеал, приобретенный в детстве, во многом определит его как личность. В то же время учитель должен выяснить, что такое идеал ребенка, и устранить негативные аспекты.

Благодаря сказкам ребенок не только учится думать, создавать, отличать главное от второстепенного, но и духовно растет, совершенствуется, становится умнее и опытнее. Научите своего ребенка любить сказки. Пусть он принесет волшебство и чудеса в реальную жизнь, делая добро и радуя добрыми делами.


2. Русские волшебные сказки и дидактика
2.1 История изучения русских волшебных сказок в школе
Начиная с 1989 г., в ходе коренного изменения программы по литературе, в курсе пятого класса был существенно расширен круг произведений сказочного жанра. Так, в программе под ред. Т.Ф.Курдюмовой только среди обязательных произведений, предназначенных для чтения, изучения и обсуждения названо 12 сказок [16], в программе под ред. Г.И.Беленького – 10 [17], в программе под ред. А.Г.Кутузова – 9 [18], в программе для школ с углубленным изучением литературы под ред. М.Б.Ладыгина – 11 [19], в программе под ред. В.Г.Маранцмана – 8 [20]. Это без учета возможных уроков внеклассного чтения.

В Программе по литературе для средних общеобразовательных учебных заведений Министерства образования РСФСР 1991 г. под руководством Т.Ф.Курдюмовой количество сказок доведено до 12. Принципиальное отличие ее от предыдущей в том, что в Программу включены на основе «трех кругов» чтения разные типы сказок: волшебные, о животных, новеллистические, сказка-анекдот. Для чтения и изучения предлагается волшебная сказка «Василиса Прекрасная», для чтения и обсуждения – «Вазуза и Волга», «Загадка», «Откуда ветер дует». Значительно расширен и углублен теоретиколитературный аппарат сказочного жанра, рассчитанный на усвоение пятиклассниками важнейших понятий, необходимых далее в курсе литературы: тема и идея сказки, реальное и фантастическое в сказке, разные типы сказок и проблемы, которые в них решают безымянные авторы [21].

В Примерной программе для школ СССР с русским языком обучения под редакцией Г.И.Беленького раздел «Русские народные сказки» в V классе изучается с обобщением прочитанных в начальной школе сказок о животных и волшебных сказок: «Барин и мужик», «Шемякин суд», «Что дальше слышно?», «Завещание». Для чтения и обсуждения дается русская народная сказка «Ванюшка и царевна», после изучения которой пятиклассникам рекомендовано для сравнения читать казахскую («Мастер Али») и афганскую («Поэт и богач») сказки. Впервые в школьном изучении Г.И.Беленьким предлагается своеобразная теоретико-литературная парадигма: сказка, миф, былина. Миф изучается как вид устного народного творчества [22].

В Программе, рекомендованной Главным управлением развития общего среднего образования Министерства образования Российской Федерации, под редакцией А.Г.Кутузова (1995) значительное место отведено разделу «Фольклор и литература». Положительным моментом явилось расширенное понятие о фольклоре, вымысле в фольклорном произведении и основных жанрах фольклора. В разделе «Сказка» включены в изучение такие важные вопросы, как генезис сказочного жанра и его классификация. На доступном уровне пятиклассники изучают виды народных сказок, как строится сказка, возникновение сказки и рассматривают эти понятия на примере русских народных волшебных сказок «Два Ивана – солдатских сына», «Финист – Ясный Сокол» и бытовой сказки «Жена-доказчица».

Достижением в программе А.Г.Кутузова явилось сравнительное изучение русских народных сказок и сказок народов мира [23].

Программа по литературе 5-11 классов под редакцией Г.И.Беленького (1995) значительно углубляет знания пятиклассников об устном народном творчестве. Сказочный генезис проводится автором от понятий «легенда», «предание» до «мифа» и «сказки». Наиболее ценным представляется ряд тем, постепенно расширяющих представление учащихся об устном народном творчестве, таких как: «Русские народные сказки. Виды сказок. Вариативность сказок. Близкие сюжеты. Жизненная ситуация в сказках разных народов». Включение таких тем дает возможность учащимся 5 класса сравнить разные сюжеты сказок в русском фольклоре и сказках народов мира. Для чтения и изучения автором предлагаются волшебно-героические, волшебные и бытовые сказки: «Бой на Калиновом мосту», «Царевна-лягушка», «Белая уточка», «Жена-спорщица», «Каша из топора» и другие.

Данная программа дает возможность учащимся 5 классов обучаться не только чтению и пересказу, но и анализу сказок разных народов, близких по сюжету (мальчик с пальчик, золотая рыбка и т.д.) [24].

В методике накоплен обширный материал по теме «Народные сказки». Так, первые методические рекомендации по работе над конкретными сказками содержатся уже в трудах известных русских методистов XIX в. Ф.И.Буслаева, В.Я.Стоюнина, В.П.Острогорского. В методике основательно разработаны такие вопросы: обучение выразительному чтению на примере сказок, обучение разным видам пересказа, поурочные рекомендации по анализу текста отдельных произведений школьной программы, использование возможностей словарной работы, проведение уроков внеклассного чтения по сказкам, развитие речи учащихся при изучении сказок, использование проблемных ситуаций на уроках по сказкам.

Но проблема изучения особенностей художественного мира русских и татарских народных волшебных сказок в школе с родным (нерусским) языком обучения не решена достаточно. Большинство авторов касается лишь отдельных аспектов той темы, которую мы рассматриваем в своем исследовании.

В работах по изучению литературы в среднем звене школы М.А.Снежневская, А.Г. Балыбердин затрагивают вопрос о формировании начальных понятий о жанре сказки у пятиклассников. М.А. Снежневская считает, что, исходя из жанровой природы народной сказки, «ее надо рассматривать, акцентируя внимание детей на волшебные события, подвигах героев, сказочной обрядности». Ребята должны уяснить положение, что в центре сказки, как и во всяком эпическом произведении, находятся события и герой, а в лирическом произведении – чувства, мысли и переживания. Большую роль отводит М.А.Снежневская приему сопоставления при разговоре о произведениях разных жанров. Балыбердин убежден, что при формировании понятия о жанре, в том числе и сказки, важно накапливать в сознании учащихся материал о тех или иных признаках этого жанра, чтобы знания наращивались. Сделать это можно по-разному, постепенно выявляя все новые признаки жанра так, чтобы первоначальное понятие о сказке все расширялось и углублялось [25, 26].

В последнее время появились работы, посвященные изучению народной сказки в школе, авторы которых все активнее используют материалы, накопленные учеными-фольклористами при исследовании волшебной сказки. В основу программы и учебников «Русская культура и словесность» петербургских учителей-методистов Ю.А.Сипинева и И.А.Сипиневой положен принцип «От истоков национальной культуры – к ее половодью и глубине». В качестве обучающей в V классе авторами выбрана тема «Русская народная сказка, ее строй и отражение в ней представлений древнего человека о мире».

Привлекает в пособии то, что авторы на материале народных сказок ведут серьезный разговор о высших жизненных ценностях и приобщают школьников к тайнам мифопоэтического анализа текстов. Правда, филологический и культурологический материал не всегда, на наш взгляд, адаптирован к возрасту пятиклассников [27].

В пособии Н.Д. Тамарченко, Л.В. Стрельцовой «Путешествие в чужую страну» для V классов школ гуманитарного типа большое внимание уделено поэтике волшебной народной и литературной сказки. Книга учит ребят сравнивать тексты между собой, делать самостоятельные наблюдения и выводы. Этому способствует развернутая система заданий после каждого небольшого раздела. Но, на наш взгляд, иногда доля знаний превышает разумную норму. Так, например, после одного из разделов количество заданий доходит до тридцати [28].

Еще в одном экспериментальном учебном пособии «Миф или сказка?» Е.С.Абелюка законы волшебной сказки, ее связь с мифом и обрядом рассматривается с позиции современной фольклористики. Автор знакомит учащихся с близкими сказочными сюжетами и объясняет происхождение многих из них. Пособие рассчитано на старшеклассников, интересующихся проблемами филологии, использовать его без изменений в пятом классе, к сожалению, невозможно [29].

Н.А. Колесникова в статье «Сказки и дети» рассматривает проблему формирования эстетического вкуса учащихся 5-6 классов на материале русских народных сказок.

Автор делится опытом преподавания русской народной сказки, опираясь на творческую деятельность учащихся. Н.А.

Колесникова использует опыт Д.Родари по сочинению сказок самими детьми. Самые распространенные приемы – «бином фантазии», «старые игры», «произвольный префикс», «перевирание сказки», «модуляции сказки», «техника фантастических гипотез» - служат основой для тренировочных упражнений по созданию собственных сказок на основе прочитанных русских народных.

На следующем этапе работы учащимся предлагаются готовые варианты сюжетов и отрабатываются детали композиционного построения сказки. Ценным является акт творчества пятиклассников, когда они учатся начинать сказку с присказки, вводить сказочный зачин и завершать работу подходящей концовкой. Особое внимание на уроке уделяется стилевому своеобразию сказки. На заключительном этапе изучения русских народных сказок в пятом классе учитель дает возможность учащимся сочинять сказку на современном материале в русле народных традиций. Н.А. Колесникова считает весьма важной работу по овладению учащимися спецификой волшебной сказки, так как именно на ее материале строится затем система уроков по литературной сказке [30].

Избежать буквального понимания слов поможет систематическое наблюдение над словами и мыслью, семантический анализ словаря и фразеологии, отбор форм и словосочетаний и предложений для выражения тех или иных конкретных мыслей.

2.2 Методологические аспекты изучения русских волшебных сказок в школе
В работах по изучению литературы в среднем звене школы М.А.Снежневская, А.Г.Балыбердин затрагивают вопрос о формировании начальных понятий о жанре сказки у пятиклассников. М.А. Снежневская считает, что, исходя из жанровой природы народной сказки, «еe надо рассматривать, акцентируя внимание детей на волшебные события, подвигах героев, сказочной обрядности» [25, 26]. Ребята должны уяснить положение, что в центре сказки, как и во всяком эпическом произведении, находятся события и герой, а в лирическом произведении – чувства, мысли и переживания. Большую роль отводит М.А.Снежневская приeму сопоставления при разговоре о произведениях разных жанров. Балыбердин убеждeн, что при

формировании понятия о жанре, в том числе и сказки, важно накапливать в сознании учащихся материал о тех или иных признаках этого жанра, чтобы знания наращивались. Сделать это можно по-разному, постепенно выявляя всe новые признаки жанра так, чтобы первоначальное понятие о сказке всeрасширялось и углублялось [26].

В последнее время появились работы, посвященные изучению народной сказки в школе, авторы которых всe активнее используют материалы, накопленные учeными-фольклористами при исследовании волшебной сказки. В основу программы и учебников «Русская культура и словесность» петербургских учителей-методистов Ю.А. Сипинева и И.А.Сипиневой положен принцип «От истоков национальной культуры – к ее половодью и глубине» [31]. В качестве обучающей в V классе авторами выбрана тема «Русская народная сказка, ее строй и отражение в ней представлений древнего человека о мире».

Привлекает в пособии то, что авторы на материале народных сказок ведут серьезный разговор о высших жизненных ценностях и приобщают школьников к тайнам мифопоэтического анализа текстов. Правда, филологический и культурологический материал не всегда, на наш взгляд, адаптирован к возрасту пятиклассников.

В пособии Н.Д. Тамарченко, Л.В. Стрельцовой «Путешествие в чужую страну» для V классов школ гуманитарного типа большое внимание уделено поэтике волшебной народной и литературной сказки. Книга учит ребят сравнивать тексты между собой, делать самостоятельные наблюдения и выводы. Этому способствует развернутая система заданий после каждого небольшого раздела. Но, на наш взгляд, иногда доля знаний превышает разумную норму. Так, например, после одного из разделов количество заданий доходит до тридцати [32].

Еще в одном экспериментальном учебном пособии «Миф или сказка?» Е.С.Абелюка законы волшебной сказки, ее связь с мифом и обрядом рассматривается с позиции современной фольклористики. Автор знакомит учащихся с близкими сказочными сюжетами и объясняет происхождение многих из них. Пособие рассчитано на старшеклассников, интересующихся проблемами филологии, использовать его без изменений в пятом классе, к сожалению, невозможно [33].

Н.А. Колесникова в статье «Сказки и дети» рассматривает проблему формирования эстетического вкуса учащихся 5-6 классов на материале русских народных сказок. Автор делится опытом преподавания русской народной сказки, опираясь на творческую деятельность учащихся. Н.А. Колесникова использует опыт Д.Родари по сочинению сказок самими детьми. Самые распространенные приемы – «бином фантазии», «старые игры», «произвольный префикс», «перевирание сказки», «модуляции сказки», «техника фантастических гипотез» - служат основой для тренировочных упражнений по созданию собственных сказок на основе прочитанных русских народных [34].

На следующем этапе работы учащимся предлагаются готовые варианты сюжетов и отрабатываются детали композиционного построения сказки. Ценным является акт творчества пятиклассников, когда они учатся начинать сказку с присказки, вводить сказочный зачин и завершать работу подходящей концовкой. Особое внимание на уроке уделяется стилевому своеобразию сказки. На заключительном этапе изучения русских народных сказок в пятом классе учитель дает возможность учащимся сочинять сказку на современном материале в русле народных традиций. Н.А.Колесникова считает весьма важной работу по овладению учащимися спецификой волшебной сказки, так как именно на ее материале строится затем система уроков по литературной сказке [30].

Представляется интересной мысль Х.Г.Агишева о том, что «для предупреждения речевых ошибок очень важно разграничение значений нескольких русских слов, которым в родном языке соответствует одна единица». Самой трудной является задача «дифференцировать близкие понятия». Потому на уроках развития речи особое внимание, по мнению автора, следует уделять расхождению языков при образном словоупотреблении, анализу выразительной силы слов-эквивалентов при метафоризации.

Весьма эффективной является мысль Х.Г.Агишева о борьбе с буквальным пониманием слов, буквальным переводом. Избежать буквального понимания слов поможет систематическое наблюдение над словами и мыслью, семантический анализ словаря и фразеологии, отбор форм и словосочетаний и предложений для выражения тех или иных конкретных мыслей [35].

Остановимся более подробно на современных технологиях сказки для психолого-педагогической работы с детьми и подростками. Метод сказкотерапии самый древний в человеческой цивилизации, насчитывающий не одно тысячелетие, но при этом и один из самых молодых методов в современной научной практике — ему пока нет и двадцати лет. И надо сказать, что процесс по её развитию и формированию идёт до сих пор.

В качестве предмета метода сказкотерапии с подростками и взрослыми можно определить воспитание Внутреннего Ребёнка, развития души, повышение уровня осознанности событий, приобретение знаний о законах жизни и способах социального проявления созидательной творческой силы. И направлена она на осознание своих потенциалов, возможностей и ценности собственной жизни, понимание причинно-следственных связей событий и поступков, которые совершаются человеком, на внутреннее ощущение своей силы и гармонии.

Для подростков и взрослых эмоциональный аспект метода сказкотерапии открывает дверь к их личностному ресурсу, позволяет «вспомнить» сказочное мироощущение. Это помогает иначе взглянуть на собственные поступки, различные ситуации, переосмыслить свою жизнь. Сказка помогает диагностировать, воздействовать и развивать. При этом каждому возрасту присуща своя собственная сказка: притча или легенда, басня или баллада, песня или миф [36].

Значение сказкотерапии:

- Воздействуют на правое и левое полушарие головного мозга;

- Активизируют мышление, воображение, память и др. психические процессы;

- Задействуют глубинные структуры психики;

- Язык эмоциональных, творческих личностей, сопротивляющихся личностей (строптивых, с негативизмом);

- Передают информацию в сжатом виде;

- Передают субъективные впечатления, переживания в стереотипной форме;

- Обогащают модель мира; [37]

Метафорические выражения, требования к ним:

- Стереотипность (золотые руки; ежовые рукавицы; белая ворона, синий чулок).

- Соответствие ментальности, образованию.

- Этнические требования (национальные, областные особенности).

- Возрастное соответствие.

Алгоритм для составления сказок

А) Общие требования:

1) Краткость сказок и предложений;

2) Отсутствие лишних образов, героев;

3) Смысловая и целевая нагрузка на все фразы;

4) Включение всех сенсорных каналов (аудиальный, визуальный кинестетический);

5) Отсутствие осуждения, назидания; меньше использовать частицу «не».

6) Включение проблемы в сказку:

- Описание похожих эмоций, ситуации;

- Использование ключевых слов;

- Соответствие отношений между героями в сказке и в реальности.

7) Индивидуальный подход к составлению сказки:

- Учёт темперамента (холерикам — кратко, динамично, с конфликтом;

Сангвиникам — кратко, динамично, с юмором;

Меланхоликам — с описанием чувств, сентиментальности, романтизма;

Флегматикам — с подготовительным этапом, структурно).

- Учёт ведущего сенсорного канала.

Б) Требования к героям:

1) Ограничение и обобщение героев.

2) Главный герой диссоциирован (предмет, животное, пол, возраст, национальность и др.).

3) Прямое соотношение диссоциации и остроты проблемы.

4) Стереотипные возрастные диссоциации:

- Дошкольники, младшие школьники — животные, сказочные персонажи.

- Подростки, взрослые — дети, люди из других городов, стран, планет, времени.

5) Введение героя-спасателя ассоциируется с психологом, который предлагает помощь, решение проблемы.

В) Действия, динамика событий.

1) Эмоциональная фокусировка на проблеме и её решении.

2) Естественный подход к решению проблемы:

-Практичность, можно использовать в реальной жизни.

- Постепенное изменение отношения к проблеме в сказке (сомнение, опротивление и др.)

Сказкотерапия как направление практической психологии привлекательна тем, что имеет немного ограничений по сравнению с другими подходами. Так, например, у нее нет возрастных границ: в каждом возрасте своя сказка, миф, притча, легенда, басня, баллада, песня и т.д. Не выявлено ограничений и по шкале «нормальное — отклоняющееся развитие»: сказкотерапия «работает» и с «нормально развивающимися», и с «альтернативно развивающимися» людьми (имеются в виду особенности применения сказкотерапии в области дефектологии.

Сказкотерапия применяется для разрешения самых разнообразных проблем: от трудностей в обучении до острых жизненных кризисов. Но… в каждом случае свои комбинации, акценты, «посылы» [38].

Выводы по второй главе

Работа со сказкой является неотъемлемой частью процесса воспитания, в целях привития эстетических, нравственных представлений детей, их наслаждения творчеством народа.

Наверное, трудно найти такого ребенка, который был бы равнодушен к сказкам. Они не только расширяют детский кругозор и познания, но и дают понять, что помимо реального есть еще и волшебный мир , полный многообразных похождений.

Благодаря сказкам, дети учатся понимать душевный мир героев, они сопереживают им, начинают верить в добрые силы, получают уверенность в них и в себе.

Народная сказка создает определенные предпосылки для воспитания личности ребенка. Когда ребенок слушает сказки, у него развивается устойчивость внимания. Народная сказка расширяет кругозор ребенка, развивает его мышление, память, речь, воображение, фантазию.

Выдающиеся русские педагоги подчеркивали воспитательное и образовательное значении народных сказок и призывали широко использовать в педагогической работе. Сказки выступают одним из важнейших воспитательных средств, который создавался на протяжении столетий и проверен народом. Жизнь, опыт народного воспитания еще раз обосновали важность, необходимость сказок в педагогике. Дети и сказка - неразрывны, они сотворены друг для друга и поэтому знакомство с прекрасными сказками собственного народа, должно непременно входить в курс образования и воспитания детей.

Имеются много методов воспитания, но ведущим методом считается литература. В литературе главную роль принадлежит народным сказкам. Сказка, прежде всего, помогает в развитии памяти, мышления и, конечно же, речи младшего школьника.


Заключение
Подводя основные итоги исследования, можно сделать следующие выводы:

Данное исследование находится в русле стержневых задач школьного преподавания литературы: повышение уровня литературного образования, развитие творческого потенциала личности. Выполнение этих задач немыслимо без улучшения теоретико-литературной подготовки учащихся средних классов.

Именно в 5-8 классах прививается навык осмысленного чтения произведений, даются первоначальные представления о природе художественной литературы как искусства слова. Поэтому особенно важно, начиная с первых тем пятого класса, на доступном уровне вводить понятие о сказке, о природе сказочного жанра, сопоставляя русскую и татарскую народную сказку, и вырабатывать у школьников навыки применения этих знаний в ходе чтения и анализа текста.

Формирование понятия о сказке на материале темы «Русские волшебные сказки» осуществляется эффективнее, если реализуется личностно-деятельный подход в обучении, соблюдается принцип системности, обеспечивается преемственность в изучении материала, не нарушаются законы восприятия художественного текста, обеспечивается сочетание логического и эмоционального в работе со школьниками, создаются ситуации, способствующие развитию творческой активности учащихся, пути и приемы формирования теоретических понятий соответствуют возрастным возможностям и интересам учащихся.

Пятиклассники легко усваивают материал, отражающий особенности поэтики русской и татарской народных сказок, и могут использовать теоретические понятия как средство анализа художественного произведения уже на ранних этапах литературного образования.

Рассматриваются особенности сказочного повествования, вводится теоретические понятия «сюжет», «композиция», «герой сказки», «поэтика сказки». Работа над развитием мышления и речи учащихся ведется с использованием приема сравнительного изучения сказок.

Процесс формирования понятия о русской народной сказке в среднем звене предполагает интенсивную эмоциональную и интеллектуальную работу. При этом учитываются психолого-педагогические особенности (уровень развития мышления, речи и эмоциональной сферы) личности учащихся, необходимые для восприятия русской народной сказки и формирования понятия о сказке.

Непременным условием изучения русской народной сказки является, во-первых, многократное закрепление и повторение в ходе работы на уроках основных теоретико-литературных понятий, во-вторых, воспитание у школьников способности переносить изученные знания на новый материал, в-третьих, формирование у учащихся речевых и читательских умений.

Теоретический анализ работ по философии, эстетике, литературоведению, психологии, педагогике, связанных с темой исследования, позволяют прийти к следующим выводам:

1. Формирование понятия о русской народной сказке предполагает создание и реализацию методической модели, основанной на личностно-ориентированном подходе. Главной особенностью разработанной модели являются системный подход и целостная организация деятельности учащихся при учете художественного своеобразия русских волшебных сказок: поэтапность формирования понятия о сказке.

2. Предложенная в исследовании система формирования понятия о сказке действительно является эффективной, способствующей формированию активного читателя, а значит, и активной творческой личности, обладающей самостоятельным мышлением, способной отличать подлинные ценности от мнимых.

3. Для того чтобы усвоение теоретических знаний не было формальным, а постижение основ литературоведческой науки не отрывалось от конкретного материала произведения, осуществлялось развитие образного мышления школьников, их письменной и устной речи, необходимо активное включение в

учебный процесс письменных работ, ориентирующих школьников на практическое применение теоретических знаний и способствующих их глубокому осмыслению.


Список использованной литературы
1. Изучение русских народных сказок в контексте «диалога культур» в школах Республики Татарстан. – Казань: РИЦ «Школа», 2006. – 153 с.

2. Андрианов Г.Ф. Изучение теории литературы в дореволюционной и советской средней школе. // За творческое изучение литературы в вечерней школе. / Под редакцией Н.И. Громова. – М.: Просвещение, 1964. – С. 43 – 73.

3. Соколов Н. М. Устное и письменное слово учащихся. - М.- Л.: Гос. изд-во, 1927. – 119 с.

4.Золотарев С.А., История литературы как наука и предмет преподавания // Изучение литературы в школе: Сборник методических статей и примерных уроков. / Под ред. А.М. Лебедева – М.: Гос. изд-во, 1923. – с. 3-94

5. Ке Ян. Лингвистический и лингвострановедческий анализ русских народных волшебных сказок. – Дис. на соиск. ученой степени канд. филол. наук. – Казань, 1995. – 265 с.

6. Никифоров А.И. К вопросу о морфологическом изучении сказки. Сборник в честь академика А.И. Соболевского. Л., 1928. – 173 с.

7. Новиков Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки. – Л; 1974. –256 с.

7. Толковые словари // Телевизионная башня — Улан-Батор [Электронный ресурс]. — 2016. — С. 720. — (Большая российская энциклопедия: [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 32).

8. Даниленко В.П. Картина мира в сказках русского народа / В.П. Даниленко. – СПб.: Алетейя, 2017. – 317 с.

9. Пропп В.Я. Русская сказка. М., Лабиринт, 2000. -416 с..

10. Мелетинский Е. М. Герой волшебной сказки. М.; СПб.: Академия Исследований Культуры: Традиция, 2005. 240 с.

11. Пропп В.Я. Морфология сказки. – 2-е изд. – М., 1969. 1-е изд.: Л., 1928 г.

12. Лотман Ю. М. Структура художественного текста // Об искусстве. СПб., 1998.

13. Альметов Н.Ш. Дидактический потенциал народной педагогики и его реализация в учебно-воспитательном процессе. - Ташкент: Фан,1999.-337 с.

14. Мачнева Л. А. Народная сказка как средство нравственного воспитания детей младшего школьного возраста // Молодой ученый. — 2014. — №3. — С. 963-964.

15. Ярцева М.Л. Воспитательный потенциал волшебной сказки // Научное сообщество студентов XXI столетия. Гуманитарные науки: сб. ст. по мат. VII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 7. URL: https://sibac.info//archive/humanities/7.pdf (дата обращения: 15.12.2019)

16. Программа для общеобразовательных учреждений 5—9классы Под редакцией Т. Ф. Курдюмовой

17. Рабочая программа по литературе для 5-9 классов составлена в соответствии с образовательным стандартом и авторской программой под ред. Г.И. Беленького (Программа для общеобразовательных учреждений. Литература 5-11 классы. под ред. Г.И.Беленького. – 4-е изд., перераб. – М.: Мнемозина, 2009 год).

18. А.Г Кутузов. Программа по литературе для общеобразовательных учреждений 5- 11 классы, 1999 год

19. Программа для школ и классов с углубленным изучением литературы. 5—11 классы / М. Б. Ладыгин, А. Б. Есин, Н. А. Нефедова, Д. Г. Булгаков; под ред. М. Б. Ладыгина. — М.: Дрофа, 2006.

20. Программа литературного образования. 5-9 классы / под ред. В. Г. Маранцмана. М.: Просвещение, 2008. 214 с.

21. Литература [Текст]: программы для средних общеобразовательных учебных заведений / Министерство образования РСФСР; [составители: Т. Ф. Курдюмова и др.]. - Москва: Просвещение, 1991. – 93

22. Беленький Г.И. Теория литературы в средней школе (VII – X классы). – М.: Просвещение, 1976. – 222 с.

23. А.Г.Кутузов, А.К.Кисилев, Е.С.Романичева и др. Под редакцией А.Г.Кутузова М: Дрофа, 2008 г. Рекомендовано Главным управлением развития общего среднего образования МО РФ // сб. «В мире литературы: программа для общеобразоват. учреждений кл. / М; Дрофа, 2008г.

24. Программа для общеобразовательных учреждений «Литература 5 – 11 классы/ под редакцией Г. И. Беленького. 1995

25. Снежевская М.А. Теория литературы в IV – VI классах средней школы. – М.: Просвещение, 1978. – 176 с.

26. Балыбердин А.Г. Формирование литературоведческих понятий в школе (IV–VII классы). – Куйбышев: б. и., 1981. – 122 с.

27. Сипинев Ю.А., Сипинева И.А. Русская культура и словесность. Кн.1: Учебно–методическое, литературоведческое и культурологическое пособие. – СПБ.: Сайма – АО «Энерготех», 1994,-399 с.

28. Путешествие в «чужую» страну: Пособие по лит. для 5-х кл. шк. гуманит. типа / Н. Д. Тамарченко, Л. Е. Стрельцова. - М.: АО «Аспект-пресс», 1994. – 236

29. Миф или сказка? Экспериментальное учебное пособие: Абелюк Е. С. Издательство: Московский институт развития образовательных систем Год: 1995, c.224

30. Колесникова, Н.А. Сказки и дети. К проблеме формирования эстетического вкуса учащихся 5 – 6 классов / Н.А. Колесникова // Литература в школе. – 1999. - № 2. – с. 79-83.

31. Косарев А.Ф. Философия мифа. Мифология и ее эвристическая значимость. – М., Университетская книга, 2000. – 185 с.

32. Мелетинский В.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986. –52 с.

33. Абелюк Е.С. Миф или сказка?: Экспериментальное учебное пособие. – М.: Мирос, 1995. – 224с.

34. Давыдова О.А. Традиционные языковые средства русской народной волшебной сказки (определительные сочетания, поэтические формулы), М., 1981, c.231

35. Агишев Х.Г. Культура русской речи учащихся – татар. – Казань.: Татарское книжное издательство, 1978. – 120 с.

36. Борисова Е.А. Формирование плавности речи у детей дошкольного возраста с заиканием. // Инновационные проекты и программы в образовании. 2015. № 4. С. 59–64.

37. Т. Д. Зинкевич-Евстигнеева Практикум по сказкотерапии. — СПб.: ООО «Речь», 2000. - 310 с.

38. Гнездилов А.В. Авторская сказкотерапия. Дым старинного камина (сказки доктора Балу). - СПб.: Речь, 2002. - с. 36 - 42.

  1   2


написать администратору сайта