Главная страница
Навигация по странице:

  • Accent aigu é

  • Accent grave è

  • Accent circonflexe ô

  • Cédille ç

  • Tréma ï

  • Диалектические знаки. Aa a Bb


    Скачать 28.79 Kb.
    НазваниеAa a Bb
    АнкорДиалектические знаки
    Дата31.10.2022
    Размер28.79 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаAlfavit_diakritich_znaki.docx
    ТипДокументы
    #764397



    Алфавит



    Aa

    [a]

    Bb

    [be]

    Cc

    [se]

    Dd

    [de]

    Ee

    [œ]

    Ff

    [εf]

    Gg

    [ e]

    Hh

    [a∫]

    Ii

    [i]

    Jj

    [ i]

    Kk

    [ka]

    Ll

    [εl]

    Mm

    [εm]

    Nn

    [εn]

    Oo

    [o]

    Pp

    [pe]

    Qq

    [ky]

    Rr

    [εr]

    Ss

    [εs]

    Tt

    [te]

    Uu

    [y]

    Vv

    [ve]

    Ww

    [dublve]

    Xx

    [iks]

    Yy

    [igrεk]

    Zz

    [zεd]





    Диакритические знаки


    Во французском языке имеются некоторые особые орфографические знаки (диакритические знаки):

    Accent aigu




    é




    ставится только над буквой e и обозначает закрытый характер звука (l’été — лето. «Liberté . Egalité. Fraternité » - «Свобода. Равенство. Братство»)
















    Accent grave




    è




    ставится над буквой e и обозначает открытый характер звука (mère — мать), всегда под ударением. Lever – je ve







    ù




    иногда служит для различия омофонов, т.е. одинаково произносимых слов (ou – союз «или» ≠ où - где, куда)







    à




    Также служит для различия омофонов (à – предлог «в» ≠ a – глагол avoir (иметь) 3 лицо ед. число) и в некоторых случаях употребляется традиционно (déjà — уже, voilà — вот)
















    Accent circonflexe




    ô




    над буквами e, a и o — (même — даже, dôme - купол)







    ê




    употребляется традиционно (fenêtre - окно)
















    Apostrophe









    обозначает выпадение конечной гласной служебного слова перед начальной гласной последующего слова (l’ami — друг, j’ai dit — я сказал)
















    Cédille




    ç




    подстрочный знак, употребляющийся только с буквой c, когда она читается как русская с, но не стоит перед гласными e, i или y (garçon — мальчик)















    Trait d’union









    дефис: употребляется в сложных словах (l’arc-en-ciel — радуга) и между глаголом и личным местоимением при инверсии (a-t-il dit? — он сказал?)
















    Tréma




    ï




    показывает, что буква читается самостоятельно, а не в составе буквосочетания (maïs [маис] — кукуруза в отличие от mais [мэ] — но)






    написать администратору сайта