Главная страница
Навигация по странице:

  • Немого правил

  • Учебники, словари и справочники предписывают употреблять букву «ё»

  • Не ровён час Это устойчивое словосочетание многие произносят через «е». А час все-таки не ровён!Чёрно-бурый

  • Остриё Здесь есть хитрость: «ё» произносится только в именительном падеже. В винительном и предложном «ё» превращается в «е».Жёлоб

  • Передохнем или передохнём

  • Полный список (Е/Э), ссылка https://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Русские_слова_с_твёрдым_парным_согласным_перед_Е Укороченный список слов (Е/Э)

  • Е и ё упражнение разминка (ответ на следующем листе)


    Скачать 30.35 Kb.
    НазваниеЕ и ё упражнение разминка (ответ на следующем листе)
    Дата11.05.2023
    Размер30.35 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаOrfoe`picheskiy minimum (1).docx
    ТипДокументы
    #1121466

    Е и Ё

    Упражнение – разминка (ответ на следующем листе)

    Расставьте ударения или, если считаете нужным, точки над «ё» в следующих словах (если полагаете, что возможны варианты, укажите их).

    Издевка, Чебышев, Роберт Бернс, Ришелье (кардинал), Рерих, Монтескье, Рентген, Олеша (автор «Трех толстяков»), многоженец, многоженство, желчный, желчь, афера, бытие, житие, маневры, акушер, преемник (наследник, продолжатель), береста, белесый, клакер, бесшерстный, блеклый, бревенчатый, вертел, вишневый, истекший (срок), истекший (кровью), весельный (от «весло»), многовесельный (с большим количеством весел), гренадер, карабинер, вмененный, гололедица, вычерпывать, головешка, втридешева, иноплеменный, вскормленный, валежник, осужденный, щелок, недооцененный, никчемность, пиленый (лес, сахар), поденщина, полуотворенный, побасенка, разморенный, расклешить, филер, цеженный (через ситечко бульон), цеженое (молоко), свекла, серфинг, скабрезный, согбенный, солитер (бриллиант), солитер (ленточный червь), скрещенный, сметка (т.е. сметливость), киоскер, заторможенный, маркер (цветной фломастер), маркер (лицо), обыденщина, забытье, задешево, заключенный, единоплеменный, разноплеменный, новорожденный, ксендз, желоб, Марсельеза, тенета, жернов, решетчатый, оседлость, опека, не ровен час.

    А теперь – правильное написание (произношение) слов теста.
    Сначала – слова, написание и произношение которых не вызывают сомнений у составителей той груды словарей, что я для вас перелопатила.


    Издёвка, Чебышёв, Роберт Бёрнс, ОлЕша, многожЕнец, многожёнство, афЕра, житиЕ, преЕмник, бревЕнчатый, вЕртел, истЕкший (срок), истёкший (кровью), гренадЕр, карабинЕр, вменённый, гололЕдица, вычЕрпывать, головЕшка, втрИдешева, иноплемЕнный, валЕжник, щёлок, недооценённый, никчёмность, пилёный (лес, сахар), подёнщина, побасёнка, разморённый, расклёшить, филёр, цежёное (молоко), свёкла, сёрфинг, скабрёзный, согбЕнный, солитЕр (бриллиант), солитёр (ленточный червь), скрещённый, смётка, киоскёр, мАркер (цветной фломастер), маркёр (лицо, с.-х. орудие), забытьё, единоплемЕнный, новорождённый, ксёндз (род. ксёндза и ксендзА; мн. ксендзЫ, род. ксендзОв (не рекомендуется ксёндзы, ксёндзов), жёлоб, МарсельЕза, жёрнов, опека, не ровён час.

    Немого правил

    Всегда Е!

    При чтении церковнославянских текстов. В церковнославянском языке нет «ё», поэтому в молитвах произносится: моЕ, твоЕ, а не «моё», «твоё»; зовЕм, а не «зовём», слЕзы, а не «слёзы», мЕртвый, а не «мёртвый» и так далее. Будьте последовательны: читайте текст или на русском языке, или на церковнославянском. А иначе выходит смесь французского с нижегородским.

    Всегда Ё!

    Владельцы имен и фамилий с «ё», а также родившиеся и/или проживающие в населенных пунктах, имеющих в названии букву ё, эта информация для вас. Следите и приучите следить своих детей за тем, чтобы в документах всегда были проставлены точки над ё. Смена одной буквы фамилии означает, что это другой человек. Из-за трудности в идентификации людей и географических пунктов вследствие различного написания в разных документах одних и тех же имен собственных (фамилий, имен, географических названий, наименований предприятий и организаций) возникают проблемы при совершении юридических процедур, особенно связанных с нотариальным удостоверением документов. Проблемы с документами, в свою очередь, ведут к осложнениям при юридическом оформлении сделок с жильем, вступления в наследство, развода, транслитерации фамилий, при передаче телеграмм и получении денежных переводов.

    Учебники, словари и справочники предписывают употреблять букву «ё»:

    а) когда нужно предупредить неправильное опознание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; вёдро в отличие от ведро, совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное), всё, нёбо;
    б) когда надо указать правильное произношение слова – либо редкого, либо имеющего распространенное неправильное произношение, например: флёр (не флер!), щёлочка (не щелочка!), река Олёкма (не Олекма!), щёлочь (не щелочь!);
    в) в специальных текстах (словари, книги для детей младшего возраста, в том числе буквари, некоторые учебники, особенно по орфоэпии и для иностранцев, изучающих русский язык);
    г) в собственных именах – фамилиях, географических названиях, например: Конёнков, Дежнёв, Кошелёв.
    Примечание. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой «ё».

    А вот слова, которые в одних словарях пишутся так, в других иначе, а в третьих – предлагаются варианты на выбор. При этом в последних тоже нет единства – нормативные и допустимые формы одних и тех же слов в них стоят на разных местах.

    Рерих (Рёрих). Так или в обратном порядке дают написание и произношение этой фамилии разные словари и энциклопедии (иногда – только «Рерих»). Меня такое положение дел не устроило – как же все-таки правильно? С этим вопросом я обратилась к своему другу – ученому-рериховеду. В конце длинной лекции о происхождении знаменитой фамилии я наконец услышала главное: «Сегодня никто не говорит «Рёрих». Сказать так – значит не обнаружить свои познания, а, напротив, продемонстрировать свое невежество».

    Ришельё (РишельЕ), Монтескьё (МонтескьЕ), РентгЕн (Рёнтген), жёлчный и жЕлчный, жёлчь и жЕлчь, бытиЕ (в разговорной речи и в поэзии допустимо бытиё), манёвры и манЕвры, акушЕр, акушЕрка и устарелое акушёр, акушёрка; берёста и берестА; белёсый и допустимо белЕсый (разг.); клАкер и клакёр, бесшёрстный и допустимо бесшЕрстный; блёклый и блЕклый; вишнёвый и устарелое вИшневый (в XIX веке ударение вИшневый было нормативным); весЕльный и вёсельный; многовесЕльный и многовёсельный; вскОрмленный и устаревающее вскормлённый; осуждённый (неправильно осУжденный; встречается в речи заключенных и находящихся под следствием; некоторые лексикографы отмечают употребление этого варианта в речи правоведов – мои знакомые юристы подтвердили справедливость этого утверждения); затормОженный и заторможённый; полуотвОренный и полуотворённый; цЕженный и устаревающее цежённый; обыдёнщина и допустимо обЫденщина; зАдешево и допустимо задёшево; заключённый (неправильно заклЮченный; встречается в речи арестованных, осужденных. Некоторые лексикографы отмечают употребление этого варианта в речи правоведов – я опросила знакомых юристов, они опровергли это утверждение); разноплемённый и устарелое разноплемЕнный; тенёта и устарелое тенЕта, решётчатый и допустимо решЕтчатый; осЕдлый, осЕдлость и устарелое осёдлый, осёдлость (языковед В.И.Чернышёв, основываясь на данных исторической грамматики, считал в начале XX века правильным произношение «осёдлый». Сегодня такое произношение считается не то что устарелым, как сообщает Грамота.ру, а и вовсе недопустимым).

    Включённый

    Уже не раз рассматривали мы слово «включить» и производные от него. Вот и «включённый» здесь  Произносится он с «ё», как и включён. Никаких вклю́ченный и вклю́чен.

    Дом ярко освещённый,

    Здесь свет везде включённый.

    Заключённый

    Очень распространенная ошибка – заклю́ченный. Слышали мы даже версию, что договор заклю́чен/заклю́ченный, а человек под стражу – заключён/заключённый.

    Однако букве «ё» неважно, о ком или о чем речь: «заключён» – единственно верный вариант. И брак заключён, и договор, и преступник под стражу.

    На товар уценённый

    Договор заключённый.

    Оговорённый

    Оговорённым может быть человек. А могут и условия договора. Здесь, как и в предыдущем случае, многие считают, что о человеке, которого оговорили, верно – оговорённый, а об условиях – огово́ренные. Это не так – во всех случаях с буквой «ё» и с ударением на нее же. Так же и со словом приговорённый. 

    Дом на части разделённый,

    Их размер оговорённый.

    Осуждённый

    Именно так. А не осу́жденный. Откуда пошло такое произношение? Может, сбивает с толку корень и «проверочное» суд. А, возможно, это профессиональный сленг сотрудников правоохранительных органов – они нередко говорят «осу́жденный». А к нему еще и дело возбу́ждено или возбу́жденное. А правильно только возбуждённое.

    Манёвренный

    Зачастую говорят мане́вренный! Откуда взялось такое произношение? Возможно, с давних времен, когда существовали мане́вры, а не манёвры. В настоящее время Орфоэпический словарь под редакцией Р. И. Аванесова дает как допустимое «маневр», но с пометкой «устаревшее». Да и слуху привычнее «манёвр». А отсюда и запомнить легко – манёвр-манёвренный.

    Заворожённый

    «Я заворо́жен», «Смотрел, как заворо́женный». Но нет! Смотреть можно только заворожённо и быть заворожённым.

    На замок, в море отражённый,

    Смотрел я как заворожённый.

    Посеребрённый

    По какой-то причине и кустарник инеем посере́бренный, и кольцо, и другие вещи, связанные с серебром. Однако все, что покрыто слоем этого металла (даже в переносном значении, как в случае с инеем), является посеребрённым.

    Опытом умудрённый –

    Сединой посеребрённый

    Углублённый

    Кто-то помнит, что в середине-конце 80-х годов прошлого века с экранов телевизоров часто можно было услышать: углу́бить или углу́бленный. Возможно, проверяют словом «глубь», поэтому выходит путаница. Но правильно только углублённый.

    Скабрёзный

    Часто превращается в «скабрезный». Скабрёзный же многим режет слух. А ведь правильно именно через «ё».

    Человек он несерьёзный,

    Анекдот рассказал скабрёзный.

    Новорождённый

    Ах, как же часто можно услышать «новоро́жденный»! Но наши читатели уже прошли тест и твердо знают, что правильно только «новорождённый». Новый и рождён – все просто!

    На свет произведённый

    Малыш новорождённый.

    Не ровён час

    Это устойчивое словосочетание многие произносят через «е». А час все-таки не ровён!

    Чёрно-бурый

    Да и не только чёрно-бурый, но и чёрно-белый и все сложные слова с «чёрно» произносятся с «ё». Здесь тоже все просто: вспоминаем название цвета – чёрный – и не ошибаемся.

    Забытьё

    Именно так оно произносится. А распространенный вариант «забытье» словари отмечают как неправильный.

    В ванне пенной про мытьё

    Я забыл, впав в забытьё.

    Остриё

    Здесь есть хитрость: «ё» произносится только в именительном падеже. В винительном и предложном «ё» превращается в «е».

    Жёлоб

    Да-да! А не желоб, как часто говорят. Однако надо помнить, что маленький – желобок.

    Свёкла

    С детства слышим это слово. А  правильное произношение запомнили не все. И порой свёкла превращается в свеклу́. Нормам русского языка это не соответствует. А вот производные от «свёклы», напротив, произносятся через «е»: свекольный, свеклорезка, свекловодческий.

    Вот уж и земля намокла,

    Осень – собираем свёклу.

    Вёшенки

    Это грибы, которые называют и ве́шенки, и веше́нки, и вешенки́. Проблема в том, что многие словари грибы эти пока не фиксируют. Но там, где слово есть, указан единственно верный вариант – вёшенки.

    Устали наши ноженьки,

    Мы собирали вёшенки.

    Подоплёка

    Изначально так называли подкладку мужской крестьянской рубашки – от плеч до половины груди (спереди) и половины спины  (сзади). Сейчас а данном значении слово употребляется, наверное, только в книгах. Но есть и переносное значение – скрытый смысл какого-либо явления. Его-то употребляют часто и так же часто через «е» – подопле́ка. Однако такой вариант произношения словари не фиксируют – только подоплёка.

    А теперь рассмотрим слова, которые безосновательно, но очень часто, наоборот, произносят с «ё».

    Гренаде́р

    Это солдат или офицер высокого роста в пехотных или кавалерийских частях некоторых армий. Нашему слуху привычнее гренадёр. Однако словари единогласно указывают вариант с «ё» как неверный. Только гренаде́р.

    А, может, тогда и мушкетер? Было и так. Когда-то произносили именно мушкете́р. Но со временем мушкетёр такое произношение вытеснил.

    Вполне возможно, и гренадёр в скором времени подвинет гренаде́ра. Но пока правильно произносить без «ё».

    Афе́ра

    И почему многие так любят употреблять слово «афёра». Ведь даже «аферист» намекает, что говорить надо с «е». А уж словари просто кричат, что «афёра» не соответствует нормам русской речи – только афе́ра.

    Опе́ка

    Еще одно слово, где «ё» пытается занять не свое место. Как и в предыдущем случае – говорить опёка неправильно. Ну а, чтобы запомнить, вспомним слово «опекун».

    Многоже́нец

    Тут посложнее. Вроде много у этого человека жён, логично же, что он многожёнец (как было с новорождённым). А нет – жён много, а сам он без «е». Но в слове «многожёнство» буква «ё» место себе всё-таки отвоевала.

    Гололе́дица

    Именно через «е». С гололёдом не путаем. Явления, слова и произношение разные. Гололёд – это ровный, очень скользкий лёд – осадки, которые не успели растаять и легли ледяной коркой, а не снегом или дождем.

    А гололедица наступает в результате резкого похолодания. Вчера шел дождь – сегодня мороз, а на дороге гололе́дица с буквой «е».

    Житие́

    Сразу продолжим словами из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»: «…мое́». Так и запомним «житие́ мое́». Кто-то вспомнит сказки и скажет, что там упоминается житьё-бытьё». Этот вариант «сказочный», устойчивое словосочетание. Только в таком виде допустимо употребление с «ё». В остальных случаях правильно именно житие, как, впрочем, и бытие́.

    Здесь, правда, возможны варианты: бытие как философский термин с «ё» произносить не рекомендуется, а вот как жизнь, существование – возможно и бытиё.

    Гру́шевый

    Помните песню Ю.Антонова про улицы «вишнёвые, грушёвые..»? Ошибочка вышла! Запомним, что «грушёвые» неверно. Заодно и в написании не ошибемся – грушо́вый тоже неправильно. А гру́шевый через «ё» или «о» написать будет сложно.

    Осе́длый

    Не осёдлый! Буква «ё» и здесь норовит проникнуть в речь. Но тот, кто проживает на одном месте, осе́л в той или иной местности, ведёт осе́длый образ жизни. Вспоминайте слово «седло» и не ошибетесь.

    А напоследок очень спорное слово.

    Жёлчь-желчь

    Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение (под редакцией И.Л. Резниченко, 2003 года) приводит оба варианта. Причем желчь стоит на первом месте как предпочтительная форма.

    Русское словесное ударение М.В. Зарвы (2001 года) предлагает только жёлчь, а Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы (под редакцией Р.И. Аванесова, 1987 года) форму «желчь» дает как допустимую. Основной же является – жёлчь. В Словаре трудностей русского языка под редакцией Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой, наоборот – желчь – основной вариант, а жёлчь – допустимый.

    И как же быть? Выбор за вами, дорогие читатели. И желчь, и жёлчь соответствуют нормам русского языка.

    И все-таки. Вернёмся к началу статьи. Как же прочитать –

    Передохнем или передохнём?

    Тут можно вспомнить известную строчку из стихотворения Д. Бедного «Передохнем все мы вскоре!…»

    Из-за своей двусмысленности эта фраза стала фольклором. А в продолжение приведем пример Татьяны Гартман из книги «Речь как меч» (именно он и лег в основу нашего заголовка): в одной из газет было написано: «в конце февраля мы все передохнем от холода!». Что? Какой ужас! Что нас ждет? И только после прочтения статьи стало понятно, что от холода все-таки передохнём. Ох, гора с плеч.

    Наверняка наши читатели не раз встречали в многочисленных интернет-источниках фразу: «При этаком-то государе мы все передохнем».

    Авторство ее приписывают А.Толстому. Якобы есть она в романе «Петр Первый».

    Отметим, что ни героя, произносящего эти слова, ни страницу мы ни разу не обнаружили. Но ссылаются везде и всегда. Очень уверенно!

    И захотелось нам найти эту цитату, так, чтобы была она и со ссылкой на страницу и с информацией о произнесшем ее герое. Однако здесь потерпели мы неудачу. И что интересно! В процессе поиска встретилась нам книга Валерия Василева «Истоки русского слова. Очерки о русском слове». Автор приводит все ту же фразу про «государя и передохнем», только ссылается уже не на А.Толстого, а на … Н.Карамзина и его известное произведение. Какое? А это, похоже, стимул перекопать все сочинения Карамзина. Название осталось тайной.

    Мы пришли к выводу, что нет такой цитаты. Ни у А.Толстого, ни у Н.Карамзина, ни у кого-то другого из известных писателей. Является она вымыслом, хорошим примером важности употребления буквы «ё». А авторство известного писателя придает ему больший вес.

    Но если наши читатели знают, в каком произведении и у кого из авторов есть данная фраза, то они, надеемся, поделятся с нами информацией. А от холода мы все-таки передохнём!

    Как видим, обойтись без буквы «ё» можно не всегда. Особенно сложно понять смысл вне контекста.

    ЧН и ШН

    В некоторых словах сейчас допустимы два варианта произношения — старый и новый.

    Було[чн]ая, було[шн]ая

    Полуно[чн]ик, полуно[чн]ик

    Горни[чн]ая, горни[шн]ная

    Горчичник, горчи[шн]ик

    Горчи[чн]ый, горчи[шн]ый

    Двое[чн]ик, двое[шн]ик

    Копее[чн]ый, копее[шн]ый

    Лаво[чн]ик, лаво[шн]ик

    Порядо[чн]ый, порядо[шн]ый

    Спиче[чн]ый, спиче[шн]ый

    Шуто[чн]ый, шуто[шн]ый

    Яи[чн]ый, яи[шн]ый

    Но в некоторых словах нормой считается только произношение [шн].

    Коне[шн]о

    Ску[шн]о

    Наро[шн]о

    Яи[шн]ица

    Скворе[шн]ик

    Деви[шн]ик

    Оче[шн]ик

    Праче[шн]ая

    Пустя[шн]ый

    Подсве[шн]ик

    Также ЧН произносится как [шн] в женских отчествах на «-ична».

    Ильини[шн]а

    Никити[шн]а

    Е/Э

    Немного правил

    В связи с тем, что в русском языке существует тенденция к приспособляемости звукового облика заимствованных слов с Е после твёрдого согласного, многие такие слова произносятся теперь в соответствии с нормами русской орфоэпии с мягким согласным перед Е: ака[д’]емия, [д’]емократия, [д’]екада, [т’]енор, [т’]ерапевт, [Н’]епал, [П’]енджаб и др.
    Однако во многих нерусифицировавшихся заимствованных словах согласные перед Е не смягчаются. Не всегда проявляют склонность к смягчению губные согласные [п], [б], [в], [ф], [м]:
    [пэ] – ку[п]е, кана[п]е, [п]ери, Шо[п]ен, Ча[п]ек;
    [бэ] – [Б]ернард Шоу, [Б]елфаст;
    [вэ] – Бо[в]е, [В]ебер, [В]ерди, Соль[в]ейг;
    [фэ] – аутода[ф]е, ко[ф]е;
    [мэ] – бури[м]е, консо[м]е, [м]етр (учитель, наставник), рено[м]е, Маллар[м]е, [М]ери[м]е, Со[м]ерсет Моэм.
    Чаще сохраняют твёрдость перед Е зубные согласные [т], [д], [с], [з], [н], [р]:
    [тэ] – а[т]еизм, ин[д’]ервью, компью[т]ер, пан[т]еон, с[т]енд, [т]ермос, фор[т]епьяно, эс[т]етика, Ва[т]ерлоо, Мон[т]евидео, Пас[т]ер, Пес[т]ель, С[т]ендаль;
    [дэ] – гео[д]езия, [д]емпинг, [д]ельта, ко[д]екс, мо[д]ель, мо[д]ерн, тен[д]енция, ше[д]евр, Ба[д]ен, [Д]ели, [Д]екарт, Мен[д]ельсон;
    [сэ] – несессер /произносится [нэсэсэр]/, [с]енсуализм, [с]епсис, [С]енека, [С]ен-Санс, [С]ент-Экзюпери;
    [зэ] – бе[з]е, шимпан[з]е, Ба[з]ель, Мо[з]ель, Би[з]е, Жо[з]еф, [З]егерс;
    [нэ] – а[н]естезия, ге[н]етика, кибер[н]етика, пенсне, тур[н]е, Ма[н]е, Мо[н]е, [Н]ейгауз, [Н]ельсон, [Н]еру;
    [рэ] – ка[р]е, пю[р]е, [р]егби, ти[р]е, Альф[р]ед, Анд[р]е, Дю[р]ер, П[р]ево, [Р]ейснер, [Р]ерих, То[р]ез.
    Традиционное (твёрдое) произношение согласного во многих случаях воспринимается как манерное, устаревшее, например, пионер [пионэр], пресса [прэсса]. Однако в последнее время наметилась тенденция к сохранению в новых заимствованиях произношения, близкого к языку-источнику. Такие заимствования выделяются в отдельную группу с обозначением полумягкости согласного (знаком *) перед гласным [э] (так называемое «э среднеевропейское»), который в данном случае произносится как нечто среднее между э в слове этот е в слове сесть.
    Необходимо учитывать, что практика современного русского языка показывает достаточно устойчивую тенденцию к смягчению согласного [д] перед [э] в приставке де- и дез- : девальвация, дегуманизация, денационализация, деноминация, денонсация, деполитизация; дезинтеграция и т.д.

    В современном литературном произношении есть достаточно большой круг слов, в которых допускается как твёрдое, так и мягкое произношение. Согласные [д, т, з, с, р, н, ф] перед [э] соответственно произносятся как мягкие, полумягкие и твёрдые в следующих словах:

    Полный список (Е/Э), ссылка

    https://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Русские_слова_с_твёрдым_парным_согласным_перед_Е

    Укороченный список слов (Е/Э)

    Мягкие согласные
    агрессор [р’]
    агротехника [т’]
    акварель [р’]
    антидемократ [д’]
    антидепрессант [д’]
    артель [т’]
    бенефис [н’]
    бухгалтер [т’]
    вексель [с’]
    видеотехника [д’] [т’]
    винчестер (жёсткий магнитный диск) [т’]
    газета [з’]
    герцог [г’]
    гипотеза [т’]
    глетчер [л’]
    дебаты [д’]
    дебютировать [д’]
    девиз [д’]
    дезертир [д’]
    дезинфекция [д’]
    декада [д’]
    декламация [д’]
    декларация [д’]
    декорация [д’]
    демагог [д’]
    демобилизация [д’]
    демография [д’]
    демократия [д’]
    демон [д’]
    демонстрация [д’]
    демонтаж [д’]
    департамент [д’]
    депозит (деньги, вносимые в банк для хранения) [д’]
    депонировать [д’]
    депрессия [д’]
    деспот [д’]
    дефект [д’]
    дефис [д’]
    диссидент [д’]
    дрейфовать [р’]
    интеллект [т’]
    ипотека (залог имущества для получения ссуды) [т’]
    истерия [т’]
    катет [т’]
    катехизис [тэ] не реком.
    квинтэссенция [с’]
    кегли [к’]
    клозет [з’]
    компетентный [т’]
    компетенция [т’]
    компресс [р’]
    компрессор [р’]
    консерватория [с’]
    консервы [с’]
    консистенция [т’]
    контекст [т’]
    конфедерация [ф’] [д’]
    корректный [р’]
    коррекция [р’]
    кредит [р’]
    крем [р’]
    ксерокс [с’]
    леди [л’]
    лечо [л’]
    миллионер [н’]
    молекула [л’]
    музей [з’]
    неолит [н’]
    неологизм [н’]
    одеколон [д’]
    Одесса [д’]
    парабеллум [д’]
    патент [т’]
    патефон [т’]
    пионер [н’]
    пресса [р’]
    прессинг [р’]
    пресс-служба [р’]
    претендент [т’]
    претенциозный [р’]
    префектура [р’] [ф’]
    прецедент [р’] [д’]
    протест [т’]
    реагент [г’]
    регент [рэ] устаревает
    реглан [р’]
    регресс [рэ] устаревает
    резервация [р’]
    рейд [рэ] устаревает
    рейс [рэ] устаревает
    ректор [р’]
    рельс [р’]
    реляция [р’]
    ремарка [р’]
    рента [р’]
    репрезентант [р’] [р’]
    репрессия [р’]
    ретрансляция [р’]
    ретроспективный [р’]
    саке [к’]
    сейсмический [с’]
    секвестр [с’]
    секция [с’]
    семестр [с’] [м’]
    сенат [с’]
    сенсация [с’]
    сервант [с’]
    серия [с’]
    сессия [с’] [с’]
    супермаркет [п’] [к’]
    схема [х’]
    теледебаты [д’]
    телепатия [т’]
    тенор [т’]
    теорема [т’]
    теория [т’]
    термин [т’]
    терминал [т’]
    термометр [т’]
    территория [т’]
    тефтели [т’]
    техника [т’]
    трансферт (перевод денег) [ф’]
    факультет [т’]
    фанера [н’]
    федеральный [д’]
    фреза [р’]
    фреска [р’]
    чебуреки [р’]
    шинель [н’]
    штапель [п’]
    юриспруденция [д’]
    Полумягкие согласные
    атеизм [т*э]
    ателье [т*э]
    баррель [р*э]
    бета-лучи [б*э]
    бизнесмен [м*э]
    блейзер [л*э]
    брюнет [н*э]
    газель [з*э]
    гангстерский [т*э]
    генетика [н*э]
    гипотетичный [т*э]
    Гудермес [д*э]
    частица де в иностранных фамилиях:
    де Голль [д*э]
    дебаркадер [д*э]
    девальвация [д*э]
    дегероизация [д*э]
    деградация [д*э]
    дегуманизация [д*э]
    дедуктивный [д*э]
    дезавуировать [д*э]
    дезинтеграция [д*э]
    дезинформация [д*э]
    дезодорант [д*э]
    декан [д*э]
    Декарт [д*э]
    декларирование [д*э]
    декорум (внешнее соблюдение приличий) [д*э]
    демарш [д*э]
    демонополизация[д*э]
    демпинг [д*э]
    денационализация [д*э]
    Денёв [д*э]
    деноминация [д*э]
    денонсация [д*э]
    депо [д*э]
    деполитизация [д*э]
    депортация [д*э]
    дефолт [д*э]
    децентрализация [д*э]
    Доде [д*э]
    зеро [з*э]
    импресарио [р*э]
    клипмейкер [м*э]
    компьютеризация[т*э]
    конгресс [р*э]
    консенсус [с*э]
    корнет [н*э]
    кратер [т*э]
    кредо [р*э]
    крейсер [д*э]
    креп-жоржет [р*э]
    лейбл [л*э]
    лотерея [т*э]
    менеджер [м*э] [н*э]
    мистер [т*э]
    морзе [з*э]
    нейлон [н*э]
    нейрон [н*э]
    нейрохирургия [н*э]
    слова с первой частью нео-:
    неоимпрессионизм [н*э]
    неоклассицизм [н*э]
    неореализм [н*э]
    неофашизм [н*э]
    Нидерланды [д*э]
    орхидея [д*э]
    остеохондроз [т*э]
    паблик рилейшнз (связи с общественностью)[л*э]
    панель [н*э]
    пастель [т*э]
    пейджер (устройство для передачи закодированного сообщения) [п*э]
    претензия [т*э]
    прогресс [р*э]
    регрессивный [р*э]
    рейтинг [р*э]
    ретро [р*э]
    рефери [р*э]
    рефрен [р*э]
    сейм [с*э]
    сейф [с*э]
    септик [с*э]
    синтезировать [т*э]
    стратегия [т*э]
    тембр [т*э]
    темп [т*э]
    теракт [т*э]
    терапевт [т*э]
    термодинамика [т*э]
    терракотовый [т*э]
    террикон [т*э]
    террор [т*э]
    терроризм [т*э]
    тоннель [н*э]
    тред-юнион [р*э]
    трек [р*э]
    хорей [р*э]
    шпатель [т*э]
    экзерсис [з*э]
    экспресс [р*э]
    Твёрдые согласные
    адекватный [дэ]
    аденоиды [дэ]
    адюльтер [тэ]
    альтернатива [тэ]
    Амстердам [тэ]
    андеграунд и андерграунд (культура, противопоставленная официальной) [дэ]
    антенна [тэ]
    антидемпинговый [дэ]
    антитеза [тэ]
    апартеид [тэ]
    астения [тэ]
    аутодафе [фэ]
    баронет [нэ]
    бартер [тэ]
    бестселлер [сэ]
    бизнес-вумен [нэ] [мэ]
    бижутерия [тэ]
    бифштекс [тэ]
    бундесвер [дэ]
    буриме [мэ]
    бутерброд [тэ]
    ватерлиния [тэ]
    виндсерфинг [сэ]
    вундеркинд [дэ]
    Вольтер [тэ]
    галифе [фэ]
    гантель [тэ]
    генезис [нэ]
    геодезия [дэ]
    гортензия [тэ]
    гротеск [тэ]
    Данте [тэ]
    дебаркадер [дэ] [дэ]
    деизм [дэ]
    декалитр [тэ]
    декодировать [дэ]
    декольте [дэ] [тэ]
    декор [дэ]
    деликатес [тэ]
    дельта [дэ]
    демиург [дэ]
    демос [дэ]
    демпинг [дэ]
    денди [дэ]
    дендрарий [дэ]
    детектив [дэ] [тэ]
    детектор [дэ] [тэ]
    детерминизм [дэ] [тэ]
    де-факто [дэ]
    дефиле [дэ]
    децибел [дэ]
    де-юре [дэ]
    диспансер [сэ]
    идентификация [дэ]
    индексация [дэ]
    интенсивный [тэ]
    инерция [нэ]
    интеграция [тэ]
    интервал [тэ]
    слова с первой частью интер-:
    интеркосмос [тэ]
    интернат [тэ]
    истеблишмент [тэ]
    кабаре [рэ]
    капелла [пэ]
    кашне [нэ]
    кафе [фэ]
    кафетерий [ф’] [тэ]
    киндер-сюрприз [дэ]
    кодекс [дэ]
    компьютер [тэ]
    консенсус [сэ]
    кортеж [тэ]
    коттедж [тэ]
    кузен [зэ]
    купе [пэ]
    лазер [зэ]
    ланч [лэ]
    лейбл [лэ]
    мартен [тэ]
    маузер [зэ]
    метрополитен [тэ]
    модель [дэ]
    морзе [зэ]
    несессер [нэсэсэр]
    нетто [нэ]
    неф (термин в архитектуре) [нэ]
    нонсенс [сэ]
    отель [тэ]
    пандемия [дэ]
    пантеон [тэ]
    парез [рэ]
    партер [тэ]
    пастеризация [тэ]
    патетика [тэ]
    пенсне [нэ]
    плиссе [сэ]
    полонез [нэ]
    полтергейст [тэ]
    потенциальный [тэ]
    поэтесса [тэ]
    пресвитер [тэ]
    претенциозный [тэ]
    принтер [тэ]
    провайдер (поставщик сетевых услуг) [дэ]
    продюсер [сэ]
    протекция [тэ]
    проект [э]
    птеродактиль [тэ]
    регби [рэ]
    резюме [мэ]
    реквием [рэ]
    реле [рэ]
    ренессанс [рэ] [нэ]
    реноме [рэ] [мэ]
    ромштекс [тэ]
    сандвич [сэ]
    свитер [тэ]
    секонд-хэнд [сэ]
    секретер [тэ]
    секс [сэ]
    сенсорный [сэ]
    сентенция [тэ]
    сепсис [сэ]
    сервер [сэ]
    сервис [сэ]
    сеттер [сэ] [тэ]
    синтез [тэ]
    скутер [тэ]
    сонет [нэ]
    спичрайтер [тэ]
    спринтер [тэ]
    стенд [тэ]
    стресс [рэ]
    сюзерен [рэ]
    тандем [дэ]
    тезис [тэ]
    тенденция [тэ] [дэ]
    тендер [тэ] [дэ]
    теннис [тэ]
    тент [тэ]
    теология [тэ]
    теософия [тэ]
    термос [тэ]
    террариум [тэ]
    тест [тэ]
    тетралогия [тэ]
    тинейджер [нэ]
    тире [рэ]
    тореадор [рэ]
    тостер [тэ]
    турне [нэ]
    фарватер [тэ]
    фламенко [мэ]
    фонетика [нэ]
    фортепьяно [тэ]
    фрез (грязно-розовый цвет) [рэ]
    фрейдизм [рэ]
    цитадель [дэ]
    чартерный [тэ]
    шедевр [дэ]
    шоссе [сэ]
    штемпель [тэ]
    штепсель [тэ]
    экспозе (краткое изложение или сообщение) [зэ]
    экстерн [тэ]
    энергия [нэ]
    эстетика [тэ]


    написать администратору сайта