отчет. Функциональные разновидности русского литературного языка. Функциональные разновидности современного русского литературного языка
Скачать 88 Kb.
|
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ РАЗНОВИДНОСТИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Учение о функциональных разновидностях языка имеет свою историю. Долгое время разные сферы общения понимались как стили языка и стили речи. Стилями языка считались, нaпpимep, язык нayки, язык хyдoжecтвенной литературы, разговорная речь. Стилями речи признавались частные реализации стилей, такие, как учебная лекция и научный доклад, в основе которых лежит научный стиль. В последнее время лингвисты пришли к выводу, что языковые различия между некоторыми сферами общения столь значительны, что использовать отношению к ним одно общее понятие «стиль» едва ли целесообразно поэтому вводится понятие «функциональная разновидность языка». Широкое признание получила типология функциональных разновидностей языка, сравнительно недавно предложенная академиком Д. Б. Шмелевым.
Функциональный стиль языка – это совокупность речевых средств, используемых в определенной сфере общения. Чаще всего стиль языка соотносят с той или иной сферой профессиональной деятельности. Стилями Д.Н. Шмелев называет только функциональные стили, которые все вместе по своей языковой организации имеют отличия как от языка художественной литературы, так и от разговорной речи. Книжным функциональным стилям (научному, официально-деловому, публицистическому) противопоставляется разговорная речь, которая реализуется главным образом в устной форме. Особое место занимает язык художественной литературы. Язык художественной литературы Главная особенность языка художественной литературы состоит в том, что он имеет особую предназначенность. Все языковые средства в художественной литературе подчинены не просто передаче содержания, а передаче художественными средствами. Главная функция языка художественной литературы – эстетическая. С этой целью в языке художественной литературы могут использоваться не только функциональные разновидности литературного язык, но и нелитературные формы национального языка: диалекты, просторечие, жаргонизмы. Особое место языка художественной литературы в том, что он оказывает огромное влияние на литературный язык в целом. Не случайно в название нормированного языка включено определение «литературный». Именно писатели формируют в своих произведениях нормы литературного языка. В практике речи обычно стили не встречаются в чистом виде, они, как правило, смешиваются в той или иной пропорции. Поэтому уместнее говорить о преобладании черт того или иного стиля в речевых отрезках. Язык художественной литературы выходит за пределы общелитературного языка: для создания «местного колорита», речевой характеристики действующих лиц используются диалектные, профессиональные, просторечные и жаргонные слова. Чтобы придать тексту исторический колорит эпохи, используют архаизмы В художественной литературе слово выступает в особой, эстетической функции. Слова, употребленные в переносном значении с целью создания образа, называются тропами (гр.tropos – поворот, оборот, образ). Современная лексическая стилистика дает следующую классификацию тропов. Метафора (гр.metaphora – перенос) – перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства: Пчела за данью полевой Летит из кельи восковой. (А.С. Пушкин) Выделенные метафоры являются индивидуально-авторскими, т.е. созданы художником слова. Олицетворение – это вид переноса, при котором неодушевленные предметы наделяются признаками и свойствами человека: Еще земли печален вид А воздух уж весною дышит… Здесь, где так вяло свод небесный На землю тощую глядит, Здесь, погрузившись в сон железный, Усталая природа спит. (Ф.И. Тютчев) Аллегория – (allegoria - иносказание) – это выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных образах. Например, в баснях, сказках глупость и упрямство воплощаются в образе Осла, трусости - в образе Зайца. Развернутые метафоры часто представляют собой аллегории: в стихотворении «Арион» А.С. Пушкина все образы (поэт, кормчий, пловец, море, гроза) аллегоричны и выражают понятную современникам политическую ситуацию. Метонимия – (гр.metonomadzo – переименовать) – это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Синекдоха – (гр.synekdoche – соотнесение) – это троп, состоящий в замене множественного числа единственным, в употреблении названия части вместо целого, частного вместо общего, и наоборот. Чаще всего используется синекдоха, состоящая в употреблении формы единственного числа вместо множественного: С берез неслышен, невесом Слетает желтый лист. Эпитет – (гр.epitheton - приложение) – это образное определение предмета или действия. Сравнение – троп, который представляет собой сопоставление одного предмета с другим с целью художественного описания первого: Лед неокрепший на речке студеной Словно как тающий сахар лежит. (Н. Некрасов) Гипербола – (гр. Hyperbole – преувеличение, излишек) – это образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты, значения описываемого: Литота (гр.litotes – простота) – образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого. Лошадку ведет под уздцы мужичок В больших сапогах, в полушубке овчинном, В больших рукавицах, … а сам с ноготок! (Н.А. Некрасов) Перифраза (гр.periphrasis - пересказ) – это описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания. Роман в стихах Пушкина «Евгений Онегин» Белинский назвал «энциклопедией русской жизни». Данное выражение носит метафорический характер и является перифразой. Это общеязыковая перифраза, она получила устойчивый характер, стала фразеологизмом. Индивидуально-авторские перифразы обычно экспрессивно окрашены: Приветствую тебя, пустынный уголок, Приют спокойствия, трудов и вдохновенья! (А.С. Пушкин) Ирония - намеренное употребление слов, словосочетаний, предложений и более крупных отрезков текста в смысле, абсолютно противоположном буквальному. Ироническая окраска текста понимается читающим или слушающим за счет владения фоновыми знаниями (знанием ситуации, культурных и иных реалий), а также с помощью интонационных или иных способов подчеркивания автором противоположного смысла высказывания: Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И.А. Крылов). Образность и выразительность языку произведения придают и речевые (риторические, стилистические) фигуры. Фигуры речи подразделяют на семантические и синтаксические. Повтор - фигура, состоящая в повторении слова или предложения с целью подчеркивания, усиления мысли. Инверсия – это перестановка синтаксических компонентов предложения, нарушающая их обычный порядок: Он червяков накопал, удочки притащил; Твоих оград узор чугунный (А.С. Пушкин). Риторический вопрос - предложение вопросительное по структуре, но повествовательное по цели высказывания. Риторические вопросы широко распространены как в ораторской, так и в разговорной речи: Разве я не знаю его, эту ложь, которую он весь пропитан? (Л.Н. Толстой). Параллелизм - тождественное строение двух или более отрезков текста: В каком году - рассчитывай, в какой земле - угадывай… (Н.А. Некрасов). Анафора - повторение начальных частей предложения или других отрезков речи: Свалился… А тот-то был в силе! Свалился… не минуть и нам… (Н.А. Некрасов). Эпифора - повторение конечных частей отрезков речи: Не станет нас! А миру хоть бы что. Исчезнет след! А миру хоть бы что (Омар Хайям). Особенностью языка художественного произведения является выступающий в нем образ автора не как непосредственное отражение его личности, а как ее перевоплощение. Речевой «образ автора» создается подбором слов, синтаксических конструкций, интонационного рисунка фразы. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИОбщая характеристика научного стиля речиНаучный стиль речи является средством общения в области науки и учебно-научной деятельности. Особенности научного стиля: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер речи, строгий отбор языковых средств, стремление к нормированной речи. Стилевые черты: научная тематика текстов. обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения. логичность изложения. точность изложения. достигается использованием однозначных выражений, терминов, слов с ясной лексико-семантической сочетаемостью. доказательность изложения. объективность изложения. насыщенность фактической информацией, что необходимо для доказательности и объективности изложения. Научные тексты различных жанров строятся по единой логической схеме. В основании этой схемы находится главный тезис - утверждение, требующее обоснования; тезис включает в себя предмет речи (то, о чем говорится в тексте) и главный анализируемый признак (то, что говорится об этом предмете). Доказательствами главного тезиса являются аргументы (доводы, основания, приводимые в доказательство), количество которых зависит от жанра и объема научного текста. Для более полной аргументации тезиса необходимы также иллюстрации - примеры, подтверждающие выдвинутые теоретические положения. Текст научного стиля завершается выводом (резюме), в котором содержится аналитическая оценка проведенного исследования, намечаются перспективы дальнейших изысканий. Разновидности научного стиля речи
Собственно научный стиль речиНаучная статья и монография - оригинальные произведения исследовательского характера, относящиеся к собственно научному стилю. Это так называемые первичные жанры научного стиля, так как они пишутся специалистами и для специалистов. Монография - научный труд, научная книга, посвященная изучению одной проблемы, одного вопроса. Научная статья - сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования. В эту же группу жанров входят доклад, диссертационная работа, а также курсовая работа и дипломная работа, примыкающие к другой разновидности научного стиля - учебно-научным жанрам. Тексты перечисленных жанров должны обладать свойствами, присущими любому научному тексту, - быть точными, логичными, отвлеченными и обобщенными, иметь стройную композицию. В текстах этих жанров выделяются структурно-смысловые компоненты: название (заголовок), введение, основная часть, заключение. Научно-информативный стиль речиОсновными жанрами научно-информативного стиля речи являются: реферат, аннотация, конспект, тезисы. Эти жанры научных текстов объединены общими свойствами: являются вторичными жанрами речи (составляются на основе уже имеющихся опорных тестов, чаще всего оригинальных, первичных, хотя тезисы могут быть и оригинальным научным произведением) и определенным образом соотносятся с учебно-научной разновидностью научного стиля речи. Учебно-научная речь - разновидность научной речи, которая используется в процессе обучения (обучающая направленность высказывания). ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ РЕЧИОфициально-деловой стиль закреплен за сферой социально-правовых отношений, реализующихся в законотворчестве, в экономике, в управленческой и дипломатической деятельности. К периферии делового стиля относят информативную рекламу, патентный стиль и обиходно-деловую речь (заявления, объяснительные записки, расписки и т.п.). Функции стиля: волеизъявления, долженствования, представленные в текстах широкой гаммой императивности от жанров приказа, постановления, распоряжения до просьбы, пожелания, предложения, выражаемых в ходатайствах и деловой переписке; функция фиксации правовых отношений (договор, контракт); функция передачи информации (информационные письма, отчеты, справки). Подстили официально-делового стиля: 1) дипломатический (виды документов: международные договоры, соглашения, конвенции, меморандумы, ноты, коммюнике и т.д.; устные формы практически не применяются); 2) законодательный (виды документов, как законы, указы, гражданские, уголовные и другие акты государственного значения; основная устная форма - судебная речь); 3) управленческий (виды документов: уставы, договоры, приказы, распоряжения, заявления, характеристики, доверенности, расписки и т.д.; устные формы - доклад, выступление, служебный телефонный разговор, устное распоряжение). Черты стиля: сжатость, компактность изложения; логичность, безэмоциональность точность, не допускающая инотолкования стандартная форма расположения материала; использование терминологии, номенклатуры, сложносокращенных слов, аббревиатуры; употребление отглагольных существительных, различных словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (по той причине, что...); повествовательное изложение, использование предложений с перечислением; преобладающий принцип его конструирования, прямой порядок слов в предложении; преобладание сложных предложений; отсутствие экспрессивной лексики. Типичные жанры – договор, заявление, анкета, справка, протокол, приказ. ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ РЕЧИ Публицистический стиль речи применяется в различных сферах общественной жизни: в газетах и журналах, на телевидении и радио, в публичных политических выступлениях, в деятельности партий и общественных объединений. Сюда же следует добавить политическую литературу для массового читателя и документальное кино. Важнейшие функции публицистического стиля - информационная и воздействующая. Информационная функция текстов состоит в информировании как можно более широкого круга читателей, зрителей, слушателей о значимых для общества проблемах и о взглядах авторов на эти проблемы. Информация в публицистических текстах не только описывает факты, но и отражает мнения, настроения, содержит комментарии и размышления авторов. Это отличает ее от научной информации. Другое отличие заключается в стремлении писать, прежде всего, о том, что вызывает интерес у определенных общественных групп, выделяя те стороны жизни, которые важны для его потенциальной аудитории. Цель публициста состоит не только в том, чтобы рассказать о положении дел в обществе, но и в том, чтобы убедить аудиторию в необходимости определенного отношения к излагаемым фактам и в необходимости определенного поведения. В этом заключается функция воздействия. Основные черты стиляСпецифические черты – информативность, доказательность, точность, открытая оценочность речи, стандартизованность, экспрессивность. 1) экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности; 2) отбор языковых средств с установкой на их доходчивость; 3) наличие общественно-политической лексики; 4) использование клише (труженики полей, люди в белых халатах); 5) жанровое разнообразие и связанное с этим разнообразие используемых языковых средств; 6) эклектизм – совмещение черт публицистического стиля с другими стилями; 7) использование изобразительно-выразительных средств; 8) синтаксис в основном книжный, с развернутыми синтаксическими конструкциями, часто используется инверсия 9) использование изобразительно-выразительных средств языка (эпитеты, синонимы, антонимы, антитезы, метафоры, риторические вопросы и пр.). Жанры публицистического стиля Очерк – жанр изложения и анализа различных фактов и явлений социальной жизни с непосредственной их интерпретацией автором. Статья – короткое повествование в газете или журнале, раскрывающее ту или иную тему. Заметка – краткое сообщение в газете на актуальную тему. Эссе – общие или предварительные соображения по какому-либо поводу, которые автор излагает в разговорном стиле, показывая свою индивидуальную позицию. Памфлет – произведение со злободневным социально-политическим обличением с элементами сатиры. Прокламация – печатное воззвание агитационного характера, в том числе в форме листовки. Манифест – воззвание, декларация, обращение общественной организации, политической партии, содержащие программу и принципы их деятельности. Программа – изложение основных положений и целей деятельности политической партии, организации, правительства. Фельетон – сатирическое или юмористическое изображение какого-либо явления или лица. Интервью – беседа журналиста с одним или несколькими лицами на актуальные темы, передаваемые по телевидению, радио или напечатанная в газете, журнале. Репортаж – оперативное сообщение о каком-либо событии. Адрес (приветственный адрес) – письменное поздравление по случаю юбилея, вручаемое на торжественном собрании. Резолюция митинга (собрания) – краткое изложение итогового решения митинга (собрания). |