Главная страница
Навигация по странице:

  • Вопросы для определения исходного уровня

  • Вопросы, подлежащие разбору и выполнению на занятии

  • МОДЕЛИ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОЖНОСОКРАЩЕННЫХ ТЕРМИНОВ

  • Проверочные упражнения 1

  • Задания для самостоятельной работы: I. Назовите следующие органы и части тела по-латыни, дайте греческие эквиваленты

  • Проанализируйте следующие термины, объясните их значение

  • Подберите к данному греческому дублету соответствующий словообразовательный элемент

  • Образуйте термины с заданным значением

  • Расположите слова в термине в правильном порядке

  • . Ответьте на следующие вопросы

  • занятие по клинике. Занятие по клин.3. Клиническая терминология. Терминологическое словообразование. Основосложение. Греколатинские дублеты и одиночные терминоэлементы


    Скачать 27.65 Kb.
    НазваниеКлиническая терминология. Терминологическое словообразование. Основосложение. Греколатинские дублеты и одиночные терминоэлементы
    Анкорзанятие по клинике
    Дата09.03.2021
    Размер27.65 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаЗанятие по клин.3.docx
    ТипДокументы
    #182844


    Тема: Клиническая терминология. Терминологическое словообразование. Основосложение. Греко-латинские дублеты и одиночные терминоэлементы.

    I. Цель занятия:

    Проверить степень усвоения пройденного материала.

    Повторить основные способы словообразования и структурные типы клинических терминов.

    Ознакомить студентов с новыми греко-латинскими дублетами и одиночными ТЭ.

    II. Студент должен знать:

    Греко-латинские дублеты и одиночные ТЭ.

    Основные способы словообразования.

    Принципы проведения словообразовательного анализа:

    а) что такое сложный и сложносокращенный термин, из каких компонентов он может состоять, какие части речи входят в состав термина; как образуются сложносокращенные слова.

    б) исходную форму термина, слова его составляющие.

    III. Студент должен уметь:

    Проводить словообразовательный анализ.

    Образовывать термины с заданным значением.

    Переводить многословные термины.

    а) различать производящие основы, входящие в состав производной основы не целиком, а в укороченном виде.

    б) составлять термин, если он дан на русском языке. Переводить латинские сложные и сложносокращенные термины и проводить НС, вычленяя терминоэлементы и называя их латинские эквиваленты в словарной форме.

    IV. Вопросы для определения исходного уровня:

    Какие понятия включает в себя клиническая терминология?

    Какие способы словообразования используются в клинической терминологии?

    Что необходимо знать, чтобы проанализировать производный термин? Сложный?

    Что стоит на первом месте в сложном термине? На последнем?

    Вспомните известные Вам клинические суффиксы. Укажите их значение.

    Вопросы для повторения

    1.Можете ли вы дать точное определение клинического термина?

    2.Что такое терминоэлемент?

    3.Какие терминоэлементы Вы знаете?

    Особый акцент должен быть сделан на следующих определениях, важных для понимания клинической терминологии:

    Терминоэлементом называется любая часть производного слова (морфема, блок морфем), регулярно воспроизводимая в готовом виде при использовании уже существующих или создании новых терминов и сохраняющая определенное приписанное ей в терминологии значение. В учебнике используется аббревиатура для обозначения терминоэлемента ТЭ. Важно, что членение термина-слова на ТЭ не всегда совпадает с членением его на морфемы, поскольку некоторые ТЭ представляют собой целый блок – объединение в одном целом 2 – 3 морфем: приставка + корень, корень + суффикс, приставка + корень + суффикс. В такой регулярной формальной и смысловой слитности эти блоки морфем вычленяются в ряде однотипно образованных производных: например, в терминах трахелоальгия, трахел-о-патия, трахел-о-томия, трахел-о-птоз,трахел-о-графия, трахело-о-терапия и т.д. вычленяется блочный терминоэлемент трахело – шейка матки, который образован на греческой основе и имеет терминологический дублет в латинском языке cervix, icis, f.uteri

    Словообразовательный анализ по непосредственно составляющим (НС). Суть этого анализа в том, чтобы вычленить в терминах две НС: единый отрезок (производящая основа) и аффиксы, благодаря соединению которых образовано производное слово. При этом важно, что производящей называется основа, от которой образована путем присоединения к ней аффиксов другая, более сложная по составу производная основа (с.171). Например:

    lob(us) lob-ul(us) lobul-ar(is) inter-lobular(-is)

    непроизводная производная производная производная основа

    основа основа 1-й ступени основа 2-й ступени 3-й ступени
    Содержание обучения

    Вопросы, подлежащие разбору и выполнению на занятии:

    1.Как называется термин, выраженный двумя существительными?

    2. Как строится термин по модели « Существительное + прилагательное»?

    Как образуются сложносокращенные термины?

    Какие корневые морфемы могут опускаться в сложных словах?

    Для понимания того, как образуются сложносокращенные слова важно повторить прилагательные, в состав которых входят суффиксы

    а) прилагательных с общим значением «характеризуемый или богатый признаком, указанным производящей основой»: -osus, fibrosus, infectiosus.

    е) прилагательных с общим значением «принадлежащий или относящийся к тому, что названо производящей основой»: - al, coronalis; -ar, clavicularis; -ic, thoracicus; -in, palatinus.

    ж) прилагательных с общим словообразовательным значением «похожий на то, что названо основой слова»: -ide, rhomboideus (греч.);

    МОДЕЛИ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОЖНОСОКРАЩЕННЫХ ТЕРМИНОВ

    Название органа + терминоэлемент tropus

    Thyreottropus действующий на щитовидную железу

    glandula thyreoidea + tropus
    Название органа + терминоэлемент tomia

    Thyreotomia рассечение щитовидного хряща

    cartilago thyreoidea + tomia
    Название органа + терминоэлемент penia

    Leucopenia пониженное содержание лейкоцитов в периферической крови

    Leucocytopenia
    Название органа + терминоэлемент rhagia

    Gastrorrhagia кровотечение из желудка

    Metrorrhagia маточное кровотечение
    Терминоэлемент haemo­, haemato + название органа

    Haemopericardium кровоизлияние в полость перикарда

    Haemorrhagiapericardium

    Haematocolpos скопление крови во влагалище

    Haematorrhagiacolpos
    Терминоэлемент hydro + название органа

    Hydrometria наличие жидкости в матке
    Терминоэлемент pyo + название органа

    Pyodermia нагноение, наличие гноя на коже
    Обратите особое внимание на то, что наименование органа употребляется , как правило, в именительном падеже без суффикса.

    Проверочные упражнения

    1.Назовите следующие органы и части тела по-латыни, дайте греческие эквиваленты

    Почка, слезный мешок, матка, внутренние органы, кишечник, живот, пупок, влагалище, слепая кишка, желчный пузырь, селезенка, шейка матки

    2.Назовите конечные ТЭ, обозначающие:

    Размягченность, хирургическую операцию по разрушению части тела, хирургическую операцию наложения шва, фиксацию, восстановительную хирургическую операцию, рассечение сращений спаек, рубцов, нехирургическое растяжение, хирургический прием расширения органа, удаление органа, наложение искусственного отверстия (стома)

    3.Определите сложносокращенные термины:

    Cancerogenesis, albinouria, thrombopenia, spondylosis, choledochoplastica, thyreotoxicosis, thrombolysis, hysterocervicotomia, erythropenia, glycometria, pyometria, dacryostenosis, jsteomalacia, ureterographia, oxyhaemometer,


    4.Назовите по-латыни:

    Скопление гноя в полости матки, наличие воды в брюшной полости, наличие сахара в моче, скопление воздуха и крови в перикарде, содержание в крови желчи, наличие крови в моче, наличие гноя в миндалинах, кровотечение из уха, недостаток красных кровяных телец.

    5.Объясните значение терминов:

    Cardiorexis, ureterotomia, nephropexia, laparocentesis, rhachioschisis, choledochoplastica, hysteroectomia, spondylodesis, gastrostomia, osteomalacia, odontoprivus, leucopenia, rhinirrhagia

    Перечень вопросов для проверки исходного уровня знаний:

    Какие виды терминов мы уже изучили?

    Какова структура сложносокращенного термина?

    Как мы переводим сложносокращенные клинические термины?

    Прилагательные с какими суффиксами используются часто в качестве первого компонента в сложносокращенных словах?

    Как происходит укорочение производящей основы на вышеуказанные суффиксы прилагательных?

    Какие корневые морфемы опускаются в сложносокращенных словах?

    Назовите основные модели образования сложносокращенных слов.

    Самостоятельная работа студентов.

    С помощью медицинских словарей студенты подбирают примеры по каждому из изученных терминоэлементов. Полученные примеры записываются на доске и обсуждаются группой. Студенты, у которых разнообразие примеров представлено наиболее полно, получают поощрительные баллы за качество самостоятельной работы.

    V. Задания для самостоятельной работы:

    I. Назовите следующие органы и части тела по-латыни, дайте греческие эквиваленты:

    почка селезенка

    мочевой пузырь желчный пузырь

    матка яичник

    яйцо (яйцеклетка) мужская половая железа

    живот слепая кишка

    прямая кишка внутренности

    II. Назовите конечные ТЭ:

    прокол, пункция удаление

    рассечение слой

    сшивание разрыв

    размягчение уплотнение

    врачевание расщепление

    III. Проанализируйте следующие термины, объясните их значение:

    pneumosclerosis nephropexia

    patellodesis rhinoplastica

    metreurynter osteoschisis

    laparorrhaphia gastroduodenostomia

    IV. Подберите нужный ТЭ или аффикс для образования термина:

    расширение желудка - gastr…

    удаление маточных труб - … ectomia

    обусловленный отсутствием желчного пузыря - cholecysto…

    воспаление прямой кишки – proct…

    устранение легочных спаек - pneumo…

    сшивание стенок влагалища - …rhaphia

    V. Подберите к данному греческому дублету соответствующий словообразовательный элемент:

    a) nephr- почка 1. рассечение

    2. наложение шва

    3. уплотнение

    4. фиксация

    5. воспаление

    в) cholecyst – желчный пузырь 1. разрыв

    2. боль

    3. заболевание

    4. удаление

    5. воспаление

    с) oophor – яичник 1. опущение

    2. воспаление

    3. боль

    4. удаление

    VI. Образуйте термины с заданным значением:

    инструментальный осмотр кишечника

    чревосечение

    сужение сердца

    фиксация сустава

    создание наружного свища на почке

    отравление ядами

    увеличение количества лейкоцитов

    пристрастие к алкоголю

    мышечная опухоль

    распространение жировиков

    VII. Расположите слова в термине в правильном порядке:

    аденома коры надпочечника

    suprarenalis, 2) atrophia, 3) glandulae, 4) corticis
    атрофия жирового тела

    corporis, 2) atrophia, 3) adiposi
    разрыв межжелудочоковой перегородки

    septi, 2) rupturа, 3) interventricularis

    VIII. Ответьте на следующие вопросы:

    1.Врач описывает состояние больного в настоящий момент. Какое латинское выражение уместно в данной ситуации?

    2.Врач записывает сведения о болезни, полученные от больного. Как называется история болезни по - латински?

    3.У ребенка обнаружено врожденное отсутствие яичка. Как записать этот диагноз?

    4.Женщине предстоит операция по удалению матки. Что будет записано в истории болезни?

    5.После общения с врачом у мнительного больного развилась ятрогенная болезнь. Что это за заболевание?

    6.Больному, страдающему от суставного заболевания, рекомендовано провести операцию по фиксации сустава. Дайте латинские эквиваленты выделенных слов.

    7.Врачам не удалось спасти пострадавшего в автокатастрофе. Последняя запись в истории болезни – exitusletalis. Каково ее значение?

    ЭТО ИНТЕРЕСНО!

    Хирургия

    Хирургия (cheir - от греч. – «рука» и ergon - «действие») относится к древнейшим отраслям врачебной практики и означает «ручная работа».

    В античности неплохо знали и применяли такие хирургические инструменты как металлические клещи и пилы для костей, скальпели и различные операционные ножи, иглы для зашивания ран и пункции, захваты для удаления камней из мочевого пузыря, приспособления для удаления катаракты. Эллинам и древним римлянам были известны хирургические повязки, бандажи, катетерные трубки, крючки, щипцы, сверла для трепанации черепа.

    Автор большого труда по медицине Авл Корнелий Цельс так определял, кому быть хирургом: « Он должен быть молодым человеком или, по крайней мере быть близок к молодости. Он должен иметь твердую руку, которая никогда не дрогнет; одинаково владеть и правой, и левой рукой, иметь ясный и проницательный взгляд и бесстрашное сердце, его нечувствительность (к чужой боли) должна быть такой, чтобы решившись вылечить больного и нисколько не трогаясь его воплями, он не торопился бы более, чем этого требуют обстоятельства, и не резал меньше, чем нужно; он должен делать свое дело, как будто бы стоны больного ничуть не трогают его».


    написать администратору сайта