Главная страница
Навигация по странице:

  • Прямая речь Косвенная речь

  • косвенная речь. косвенная речь согласование времен. Косвенная речь и согласование времён


    Скачать 1.09 Mb.
    НазваниеКосвенная речь и согласование времён
    Анкоркосвенная речь
    Дата18.05.2022
    Размер1.09 Mb.
    Формат файлаppt
    Имя файлакосвенная речь согласование времен.ppt
    ТипРассказ
    #537292

    Косвенная речь и согласование времён


    Reported Speech and Sequence of Tenses


    Когда рассказчик передает речь другого человека словами самого этого человека, без изменений, дословно – это прямая речь (Direct Speech). Когда же он излагает чужую речь своими словами, то это косвенная речь (Reported Speech). Чужая речь при этом немного изменяется.


    Direct Speech:
    Tom said “I am feeling ill”.
    Reported Speech:
    Tom said that he was feeling ill.

    При переводе из прямой речи в косвенную нужно:


    Изменить личные и притяжательные местоимения.
    Изменить форму глагола-сказуемого в придаточном предложении, соблюдая правило согласования времён (если сказуемое главного предложения имеет форму прошедшего времени)


    Прямая речь


    Косвенная речь


    write


    wrote


    wrote


    had written


    will write


    would write


    is writing


    was writing


    was writing


    was writing/
    had been writing


    have written


    had written


    had written


    had written


    have been writing


    had been writing


    Прямая речь


    Косвенная речь


    Present Simple


    Past Simple


    Present Progressive


    Past Progressive


    Present Perfect


    Past Perfect


    Present Perfect Progressive


    Past Perfect Progressive


    Past Simple


    Past Perfect


    Past Perfect


    Past Perfect


    Past Progressive


    Past Perfect Progressive


    Past Perfect Progressive


    Past Perfect Progressive


    Future


    Future-in-the-Past

    Лексические изменения при переводе прямой речи в косвенную


    here


    there


    this/that


    these/those


    today


    that day


    ago


    before


    now


    then


    tomorrow


    The next day


    yesterday


    the day before


    last night


    the previous night

    Verbs to say/to tell


    to say – сказать
    Sasha said: ”I am from Russia”.
    Sasha said to Mike: ”I am from Russia”.
    to tell – сообщать, рассказывать
    Sasha told Mike that he was from Russia.

    Перевод утверждений (statements) в косвенную речь


    Direct Speech:
    Tom says to Sasha :”You are a good sportsman now”.
    Reported Speech:
    Tom said that Sasha was a good sportsman then.

    Перевод вопросов (questions) в косвенную речь


    Общие (General):
    Sasha asked: ”Do you like Atlanta?”
    He asked me if (whether) I liked Atlanta.
    Специальные (Special)
    He asked: ”When shall we meet tomorrow”.
    He asked when we should meet the next day.

    Reported Speech


    Приказания, команды, просьбы
    (Orders, commands, requests)
    Sasha said to me :”Give me your telephone number”
    He asked me to give him my phone number.

    Change the following sentences into Indirect Speech


    Jimmy said, “My brother is learning to drive”.
    Nick said, “I come home by tram every day”.
    Bob said, “My uncle has just arrived from Paris”.
    The teacher told the students, “I haven’t read you papers yet”.
    Mary said, “I don’t want to wear my old dress”.


    The farmer said that he hadn’t grown any wheat since 1975.
    My sister said that she hadn’t got a watch.
    She said that her children were playing in the garden.
    I told him that I hadn’t seen his brother for a long time.
    The teacher told his students that he was going to give them a test.


    Peter asked:”Who has taken my book?”
    I asked my mother: “What did the teacher say?”
    He asked Roger: “When do you usually get up?”
    I asked the gardener: “What are you planting here this year?”
    The policeman asked: “Who left this car here?”


    He asked his friend: “Do you like the wine?”
    I asked my sister: “Did you leave the book at home?”
    He asked his wife: “Is the baby asleep?”
    I asked the old gentleman: “Are you feeling tired?”
    I asked Frank: “Did you buy a new car?”



    написать администратору сайта