Главная страница
Навигация по странице:

  • Приемы ведения переговоров по телефону

  • Содержание

  • 1.1. Отличие телефонных переговоров от других видов переговоров………4 1.2. Планирование телефонных переговоров…………………………………...6

  • Входящий звонок. Профессиональная презентация продукта по телефону………………………………………………………………………………11

  • Список используемой литературы..……………………………….....................17 Введение

  • Объектом

  • Целью

  • 1.1. Отличие телефонных переговоров от других видов переговоров

  • 1.2. Планирование телефонных переговоров

  • 1.3. Законы и правила ведения телефонных переговоров и продаж

  • Не следует Следует

  • 2. Особенности организации и ведениятелефонных переговоров

  • 2.3. Подготовка и проведение переговоровс иностранными партнерами.

  • Список используемой литературы

  • Управление работой проектных команд реферат Приемы ведения телеф. Приемы ведения переговоров по телефону


    Скачать 37.08 Kb.
    НазваниеПриемы ведения переговоров по телефону
    Дата04.05.2019
    Размер37.08 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаУправление работой проектных команд реферат Приемы ведения телеф.docx
    ТипРеферат
    #76062

    Московский университет имени Витте

    Факультет: Менеджмент

    Специальность Управление проектами

    Тема реферата:
    Приемы ведения переговоров по телефону

    Работу выполнила
    студентка учебной группы УЗДтс 21.1/Б2-16
    Мельникова А.Ю.


    Москва

    2019

    Содержание

    Введение……………………………………………………………………………..3

    1. Специфика телефонных переговоров…………………………………………4

    1.1. Отличие телефонных переговоров от других видов переговоров………4

    1.2. Планирование телефонных переговоров…………………………………...6

    1.3. Законы и правила ведения телефонных переговоров и продаж………...8

    Глава 2. Особенности организации и ведения телефонных переговоров…11

    2.1. Входящий звонок. Профессиональная презентация продукта по телефону………………………………………………………………………………11

    2.3. Подготовка и проведение переговоров с иностранными партнерами………………………………………………………………………...13

    Заключение………………………………………………………………………...15

    Список используемой литературы..……………………………….....................17

    Введение

    Телефонные переговоры – в современном мире самый быстрый и удобный деловой контакт.

    Телефонное общение является важным фактором ведения деловых переговоров, так как это самый простой способ установления контакта; факсы и новые средства передачи информации, такие как телексы, телетайпы, лишь дополняют его. Умение деловых людей вести телефонную коммуникацию влияет на их личный авторитет и на репутацию фирмы, организации, которую они представляют.

    Я считаю, тема данного реферата особенно актуальна, поскольку в условиях кризиса и финансовой нестабильности в стране, многим приходится вести именно телефонные переговоры – это помогает сэкономить время и в тоже время решить важные вопросы. К тому же, по телефону можно сделать очень многое: установить контакт, отдать распоряжения, изложить просьбу и т.д. Очень часто первым шагом на пути к заключению делового договора является телефонный разговор.

    Несмотря на это, некоторые специалисты в деловом мире не имеют подготовки для ведения телефонных бесед и переговоров, очень часто не имеют ее и секретари приемных, хотя отвечать на телефонные звонки является их первоочередной обязанностью. В последнее время за рубежом широко практикуются внутрифирменные краткосрочные курсы по овладению основами работы с оргтехникой, где особое внимание уделяется телефонам. Владение беседой по телефону рассматривается как неотъемлемая часть образования "белых воротничков" новой формации. Подсчитано, что каждый разговор по телефону длится в среднем от 3 до 5 минут. Следовательно, в общей сложности, например, руководитель, тратит в день на телефонное общение около 2-2,5 часа, а иногда - от 3 до 4,5 часа. Около 60 % разговоров по служебному телефону приходится на первую половину дня. В этой связи требуется не только умение вести короткий разговор, но и мгновенно перестраиваться, мобильно реагируя на разных партнеров и разные темы.

    Объектом исследования данного реферата является изучение телефонных переговоров.

    Предметом послужили стратегические и тактические принципы ведения телефонных переговоров.

    Целью моей работы является рассмотреть и классифицировать правила ведения телефонных переговоров.

    1. Специфика телефонных переговоров

    1.1. Отличие телефонных переговоров от других видов переговоров

    Деловые беседы, деловые совещания и телефонные разговоры можно рассматривать как самостоятельные виды деловой коммуникации. Они отличаются друг от друга целями, ради которых проводятся, формой контакта и числом участников, что предопределяет социально-психологические особенности их организации и проведения.

    И в сравнении с другими видами речевой коммуникации телефонная коммуникация обладает следующими преимуществами:

    - скорость передачи информации (выигрыш во времени); немедленное установление связи с абонентом, находящимся на любом расстоянии;

    - непосредственный обмен информацией в форме диалога и возможность достичь договоренности, не дожидаясь встречи;

    - конфиденциальность контакта; сокращение бумагооборота;

    - экономия средств на организацию контактов других видов.

    - быстрота реагирования на высказывания собеседников, способствующей достижению целей;

    - повышение компетентности руководителя благодаря учету, критической проверке и оценке мнений, предложений, идей, возражений и критических замечаний, высказанных в беседе;

    - возможность более гибкого, дифференцированного подхода к предмету обсуждения и понимания контекста проведения беседы, а также целей каждой из сторон1.

    Но к деловому телефонному разговору надо тоже тщательно готовиться. Плохая подготовка, неумение выделить в нем главное, лаконично, ёмко и грамотно излагать свои мысли приводит к значительным потерям рабочего времени (до 20—30%). А. Макензи среди 15 главных причин потерь времени бизнесменом, менеджером он поставил на первое место телефонные разговоры. Психологи отмечают, что продолжительность телефонных разговоров зависит от их эмоциональной окраски. Излишняя эмоциональность создает предпосылки для речевой нечеткости, что увеличивает время телефонного разговора2.

    Переговоры составляют значительную часть профессиональной деятельности деловых людей, предпринимателей, менеджеров, специалистов разного уровня, работников социальной сферы, политических лидеров и т.д. В "Словаре русского языка" С.И. Ожегова, наиболее популярном в настоящее время, переговоры определяются как - обмен мнениями с деловой целью". Однако чтобы отличить их от деловых бесед и совещаний, нужно сделать одно важное уточнение. Понимается речевое общение между собеседниками, которые обладают необходимыми полномочиями от своих организаций (учреждения, фирмы и т.д.) для установления деловых отношений, разрешения спорных вопросов или выработки конструктивного подхода к их решению. Это значит, что в отличие от деловых бесед и совещаний, проводившихся в рамках какой-либо организации (учреждений, фирм и т.п.) между его сотрудниками, телефонные переговоры - процесс, участники которого являются представителями хотя бы двух сторон (учреждений, фирм и т.д.), уполномоченными осуществлял, соответствующие деловые контакты и заключать договоры. Значение деловых телефонных переговоров невозможно переоценить. Именно такие переговоры (межличностные или групповые) предполагают обсуждение конкретного предмета с Конкретной целью. Достижение цели переговоров всегда связано с выработкой совместной программы действий по какому-либо направлению деятельности3.

    1.2. Планирование телефонных переговоров

    Телефонные переговоры имеют множество преимуществ перед другими видами переговоров, но к ним стоит хорошо подготовиться, для эффективного взаимодействия между партнерами.

    Перед началом разговора хорошо продумайте:

    1) удобное время для звонка и его длительность;

    2) четко определите цель своего звонка;

    3) составьте план ведения разговора.

    Начинать телефонный разговор следует с улыбки. Когда человек улыбается, его голос становится более приятным. Некоторые телефонные профи размещают зеркало напротив, чтобы видеть выражение своего лица, пока они говорят. Все это позволяет контролировать наличие улыбки на лице.

    Для эффективного общения по телефону, в условиях отсутствия зрительного контакта, когда главным средством воздействия на собеседника является голос, особо важную роль приобретает умение управлять этим естественным и уникальным инструментом. По содержанию первых слов и по звучанию голоса клиент определяет профессионализм, выбирает стиль общения. Голос - это одежда, цвет волос, темперамент и выражение лица.. Важно звучание голоса, умение грамотно выражать свои мысли и, конечно - непременное условие - уважение к собеседнику.

    По голосу можно многое сказать о человеке. Можно определить эмоциональное состояние собеседника, его национальность, социальное положение и статус, состояние здоровья, образовательный и культурный уровень, примерный возраст.

    Также следует задавать вопросы. Задавая вопросы, можно достичь самых разных целей: сэкономить свое рабочее время и рабочее время абонента, грамотно выяснив цель звонка и оперативно соединив его с нужным сотрудником или службой. Другая цель, которая легко достигается вопросами, – это демонстрация внимания к абоненту и его информации. Это приятно каждому собеседнику. Третья цель – это перехват и удержание инициативы в разговоре. Разговором управляет не тот, кто говорит, а тот, кто спрашивает4.

    Телефонный бизнес-этикет нормирует общение с клиентом. По соблюдению бизнес-этикета клиент судит о корпоративной культуре компании. Поднимайте трубку на 3-й звонок: на первый звонок - отложите дела, на второй - настройтесь, на третий - улыбнитесь и снимите трубку. Если трубку вы не берете слишком долго, это свидетельствует о низкой корпоративной культуре компании. Очень многие моментально хватают трубку. Любому человеку требуется хотя бы пара секунд, чтобы сконцентрироваться и настроиться на разговор5.

    1.3. Законы и правила ведения телефонных переговоров и продаж

    Способность вести переговоры – одна из наиболее важных для менеджера. Зная, как это делается, можно общаться с клиентом просто и легко. Несомненно, большая часть способностей получатся только на практике, однако, эти несколько советов являются универсальными при любых переговорах.

    Принимать и запоминать всю информацию, которую получаете до, во время и после переговоров. Если что-то непонятно, следует задать вопрос для того, чтобы развеять сомнения.

    Внимательно слушать. Хороший переговорщик – это хороший слушатель. Даже если собеседник замолчал — необходимо выдержать паузу, возможно, он захочет добавить то, что не решился во время ответа. Молчанием слушатель подбадривает его, ведь любому человеку приятно, когда его слушают. Правило 80\20 работает и здесь. 80 процентов слушаем, 20 говорим.

    Готовиться к переговорам. Собирать доступную информацию о своем потенциальном клиенте. Какие у них потребности? Какие планы? Какие возможности? Ответы на эти и подобные вопросы очень важны для успехов переговоров.

    Ставить повышенные цели. Успешный переговорщик, как правило, оптимист. Он ставит высокие цели и получает максимальный результат.

    Лучший способ узнать, что клиент готов заплатить — вынудить его сделать первый шаг.

    Не делать уступок, не получив что-то взамен.

    Быть готовым уйти. Если у переговоров нет вариантов, то лучшим будет отказаться от такого партнера. Умение говорить «нет» ценится выше, чем умение говорить «да»”.

    А теперь более подробно рассмотрим структуру телефонных переговоров.

    Телефонные переговоры состоят из пяти фаз:

    1. начало беседы;

    2. передача информации;

    3. аргументирование;

    4. опровержение доводов собеседника;

    5. принятие решений.

    Задачи первой фазы беседы:

    - установление контакта с собеседником;

    - создание приятной атмосферы для беседы;

    - привлечение внимания к предмету собеседования;

    - пробуждения интереса к беседе;

    - перехват инициативы (в случае необходимости).

    Передача информации собеседнику. Фаза передачи информации логически продолжает начало беседы и одновременно является «трамплином» для перехода к фазе аргументации.

    Следующая фаза деловой беседы - аргументирование. В этой фазе формируется предварительное мнение, занимается определенная позиция по данной проблеме, как со стороны инициатора беседы, так и со стороны собеседника6.

    Принятие решения. Перед завершением беседы нужно, или следует, действуя по обстоятельствам, договориться о встрече. Договариваясь о встречи, убедитесь, что ваш собеседник правильно понял вас и записал день и час встречи. Переспросите собеседника, удобно ли вам ему перезвонить накануне, чтобы убедиться, что встреча состоится? Все эти мероприятия полезны, чтобы ваш клиент мог спланировать свое время и достойно подготовится к встрече.

    Основные задачи, решаемые в конце беседы, следующие:

    1. Достижение основной, или в самом неблагоприятном случае, запасной (альтернативной), цели.

    2. Обеспечение благоприятной атмосферы в конце беседы, независимо от наличия или отсутствия взаимопонимания.

    3. Стимулирование собеседника к выполнению намеченных действий.

    4. Поддержание (в случае необходимости) в дальнейшем контактов с собеседниками и их коллегами.

    5. Составление развернутого резюме беседы, понятного для её участников, с четко выделенным основным выводом.

    Клиенты склонны эмоционально запоминать то, что было в начале разговора, и принимать как руководство к действию то, что было в конце. В конце разговора максимально доброжелательно попрощайтесь с собеседником. "Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, звоните, будем рады Вам помочь". "Подъезжайте в любое удобное для Вас время, будем рады Вам помочь", "Всего доброго", "Было очень полезно получить от вас эту информацию". Поблагодарите за уделенное внимание, интерес к вашей фирме, пожелайте приятно провести остаток дня или предстоящие выходные. Не забывайте, что заканчивает разговор позвонивший. Помните, что разговором вы закладываете фундамент вашей личной встречи, поэтому доброжелательность - превыше всего. Опытные деловые люди обычно обдумывают заранее две или три группы заключительных, чтобы потом в зависимости отхода беседы решить, какие из них - более мягкие или более жесткие по форме - произнести.

    Краткий перечень того, что не следует и что следует делать в тот момент, когда в вашем офисе звонит телефон.


    Не следует

    Следует

    1. Долго не поднимать трубку.
    2. Говорить "привет", "да", когда начинаете разговор.
    3. Спрашивать: "Могу ли я вам помочь?".
    4. Вести две беседы сразу.
    5. Оставлять телефон без присмотра хотя бы ненадолго.
    6. Использовать для заметок клочки бумаги и листки календаря.
    7. Передавать трубку по много раз.
    8. Говорить: "все обедают", "никого нет", Пожалуйста, перезвоните".

    1. Поднять трубку до четвертого звонка телефона.
    2. Сказать "доброе утро (день)", "говорите", представиться и назвать свой отдел.
    3. Спрашивать: "Чем я могу вам мочь?"
    4. Концентрироваться на разговоре и внимательно слушать.
    5. Предложить перезвонить, если для выяснения деталей требуется время.
    6. Использовать бланки для записи телефонных разговоров.
    7. Записать номер звонящего и перезвонить ему.
    8. Записать информацию и пообещать клиенту перезвонить ему7.

    2. Особенности организации и ведения
    телефонных переговоров


    2.1. Входящий звонок. Профессиональная презентация продукта
    по телефону


    Клиенты сами звонят в фирмы и узнают про товары и услуги потому, что им нужен данный продукт или услуга. Поэтому телефонный разговор с менеджером должен запомниться клиенту, вызвать расположение и доверие к фирме и предлагаемому продукту.

    Клиент не должен долго ждать, пока снимут трубку, не должен устать от ожидания, пока его переключат на нужного человека, и тем более, пока ответят на заданный вопрос. В телефонных переговорах фактор времени играет гораздо больше значения, чем во время переговоров «лицом к лицу». Если менеджер сделал паузу во время телефонной презентации, то гробовая тишина быстро начинает давить на уши собеседника, ситуация становится очень неуютной.

    Менеджера, отвечающего на вопросы клиента, ничто не должно отвлекать, и он должен хорошо разбираться в продукте или услуге, которую предлагает.

    Очень важно правильное представление. Оно является настолько значимым, потому что эффект первого впечатления продолжает действовать не смотря ни на что. Первое впечатление формируется в первые 4 – 60 секунд общения. Поэтому проявить максимальную вежливость, говорить со средней скоростью, обладать приятным солидным тембром голоса – значит, добавить себе очков в пользу установления хорошего контакта.

    Лучший экспромт, как известно, тот, который приготовлен заранее. Поэтому хорошо бы проработать не только голос и интонации, но и приветственные фразы. Они должны быть краткими, понятными и располагающими к общению.

    После представления нужно назвать свою компанию. Есть как минимум два веских аргумента в пользу произнесения названия компании сразу после приветствия. Первый из них – клиент должен убедиться, что не ошибся номером. Второй аргумент – называя сначала компанию, а потом свое имя, менеджер автоматически в сознании клиента соединяет себя и компанию. А это значит, что, перезванивая, клиент будет просить соединить его именно с тем человеком, с кем он разговаривал в первый раз. И это облегчает налаживание контакта между конкретным менеджером и конкретным клиентом.

    Соответственно, чем более деловым будет тон беседы, тем больше у менеджера шансов, что телефонные переговоры закончатся сделкой. Если же клиент, начиная разговор, чувствует в интонациях менеджера просто желание поделиться информацией, то именно так все и происходит. Клиент задает все интересующие его вопросы относительно товара, своих сомнений в качестве и цене, потом говорит «спасибо» и откланивается. Так как изначально разговор не предполагал совершения сделки, то ее и не происходит.

    Особое внимание надо уделить процессу выдачи менеджером информации о товаре и услуге, запрашиваемой клиентом. Часто клиент звонит, еще не до конца разобравшись в том, что именно ему нужно и какие деньги он готов за это заплатить. На этом этапе очень важно обратить внимание клиента на следующее: ценовые категории и какие характеристики включает в себя продукт по данной цене

    Презентация каждого товара должна быть заготовлена заранее, поскольку если нет четкого плана изложения фактов о продукте, то возникает сумбур в рассказе, возникают лишние паузы при подборе нужных слов, интонации меняются с солидных на напряженные. Все это в комплексе вызывает недоверие клиента и к данному продукту, и к менеджеру, и к компании как продавцу данного товара8.

    Также в речи не может быть большого количества терминов. Все слова должны быть понятны даже абсолютному новичку в изучении характеристик продукта или услуги. Иногда исключить из презентационной речи все профессиональные термины достаточно сложно, но это необходимо, так как нет гарантии, что клиент все их поймет, но немногие решатся задавать вопросы. Платить деньги за тот продукт, характеристик которого клиент не понимает, он не будет. Поэтому после этих переговоров он обязательно позвонит в другую фирму, и если там объяснят лучше, то им он и заплатит деньги. Это не цель работы менеджера конкретной компании, значит, объяснение сложных терминов простыми словами должно входить в каждую презентацию.

    В завершении телефонных переговоров у клиента должно сложиться четкое понимание, за какие деньги, какой товар он получит. В чем его преимущества по отношению к более дешевому продукту, в чем его недостатки по отношению к более дорогому. Он должен четко осознавать, какие шаги ему нужно предпринять, чтобы совершить покупку – куда приехать, или куда позвонить, или как оформить заказ. Лучше, если имя и контактные телефоны останутся у менеджера. Так легче будет сориентироваться, если клиент позвонит повторно.

    На протяжении всех телефонных переговоров надо помнить о вежливости, размеренности речи, солидных интонация, но в последние минуты телефонного общения они особенно важны, так как лучше всего запоминаются первые и заключительные фразы и интонации. Чтобы впечатление о переговорах у клиента осталось наилучшим, прощание должно быть таким же деловым и позитивным, как и весь разговор9.

    2.3. Подготовка и проведение переговоров
    с иностранными партнерами.


    Каждый народ имеет свои обычаи, традиции, культуру, политическое и государственное устройство. Все это сказывается на особенностях деловых отношений и принятых правилах поведения. Так, открытые двери рабочих помещений у североамериканцев воспринимаются как норма, а у немцев— как высшая степень беспорядка. Американцы и японцы привыкли работать в больших помещениях, где все на виду, а немцы, наоборот, при закрытых дверях. Громкий разговор американца или итальянца может восприниматься англичанином как проявление невоспитанности. Максимальное приближение друг к другу собеседников-латиноамериканцев вызывает стремление отодвинуться у англичан и т. д.

    В процессе подготовки и ведения деловых переговоров национальные особенности проявляются в характере формирования делегации, механизме и степени самостоятельности в принятии решений на переговорах, ценностной ориентации участников, особенностях восприятия и мышления, наиболее характерных тактических приемах.

    Незнание национальных особенностей делового этикета может произвести на партнеров нежелательное впечатление, затруднить взаимодействие как на стадии переговорного процесса, так и при реализации тех или иных совместных проектов.

    В основе особенностей делового этикета и деловой культуры в целом лежат не только традиции, но и черты национального характера.

    Переводчик, как правило, не только филолог, но и страновед, что дает основания использовать его знания и опыт не только для переводческой работы, но и налаживания доверительных отношений с партнерами. Переводчик-профессионал играет ключевую роль в установлении духа сотрудничества, особенно тогда, когда переговорные процессы идут с представителями народов и культур, мировоззрение, нравственные установки и особенности делового этикета которых имеют значительные отличия от принятых на Западе.

    Общаясь по конференц-связи через переводчика, нужно соблюдать следующие правила:

    - говорить медленно, четко формулируя мысли, не допускать возможности двусмысленного толкования сказанного;

    - произносить следует не более одного-двух предложений подряд, учитывая, что удержать в памяти и перевести большее количество материала полно и правильно переводчик не в состоянии. К тому же некоторые языки грамматически прямо противоположны русскому. Например, в персидском языке сказуемое всегда завершает предложение, а не стоит в его середине, как в русском, английском и других языках;

    - нельзя сопровождать свою речь поговорками, идиоматическими оборотами и, тем более, цитированием стихов. Перевод их на другой язык требует длительной работы и невозможен в ходе динамичной беседы. Неверный перевод способен испортить атмосферу переговоров, поскольку наши пословицы и поговорки на другом языке могут приобрести двусмысленное значение, а иногда и оскорбительный смысл;

    - необходимо учитывать реакцию партнеров и немедленно принимать меры, если возникает ощущение, что они понимают вас неправильно. Переводчик, в свою очередь, может в случае необходимости попросить любую из сторон пояснить мысль более простыми словами или повторить фразу еще раз;

    - перед переговорами необходимо выделить достаточное время для работы с переводчиком, чтобы как можно подробнее ознакомить его с кругом затрагиваемых проблем, пояснить используемую терминологию. Доклад, речь на презентации и другие письменные материалы должны передаваться переводчику для ознакомления за день-два до выступления. И последнее, нет переводчиков, которые без подготовки одинаково хорошо оперируют и медицинской, и технической, и любой иной терминологией10.

    Заключение

    Общение по телефону занимает значительную часть рабочего времени многих деловых людей. Этот вид общения удобен и к тому же современные технологии позволяют решать очень многое с его помощью. Но в тоже время разговор по телефону несколько отличается от того общения, которое происходит при личной встрече.

    От того, как происходит телефонный разговор, зависит, будет ли общение с данным клиентом продолжено в дальнейшем. Поэтому надо приложить все усилия, чтобы клиент запомнил именно этот разговор, чтобы он испытал положительные эмоции. Они влияют не только на желание клиента иметь дело именно с данной фирмой, но и по мнению психологов, оказывают положительное воздействие на деятельность головного мозга, способствуют четкости мышления.

    Обязательным условием появления у клиента положительных эмоций является хорошее настроение его собеседника. Оно проявляется через голос, интонации, манеру разговаривать.

    Четкая речь производит хорошее впечатление, помогает собеседнику настроиться на нужный лад. Не нужно торопиться – время, выигранное на этом, будет потеряно из-за недопонимания и вынужденных повторений. Скорость речи не должна превышать сто двадцать пять слов в минуту. Человек, проговаривающий все слова четко, внятно, спокойно, никогда не будет воспринят плохо, его, напротив, примут всерьез. Люди охотно идут на контакт с таким субъектом, особенно при разговоре по телефону.

    Культура речи очень важна при общении по телефону. Собственно, как внешний вид, прическа, поведение влияют на имидж человека при непосредственном общении. Умение красиво и правильно строить фразы, к месту употреблять слова, вставлять крылатые выражения, пословицы, цитаты, пригодится всегда. Это не просто умение говорить – это признак хорошего тона, воспитанности, культурности.

    Основное правило делового телефонного общения – быть вежливым, искренне желать помочь собеседнику, установить с ним деловой контакт. Для этого нужно выбирать соответствующие выражения, не забывать об интонациях, звучащих в голосе, и настроении, с которым говорятся те или иные фразы. В тоже время не нужно путать тактичность с мягкостью. Вежливый разговор вовсе не значит, что следует во всем соглашаться с собеседником, уступать ему по всем параметрам, желая произвести хорошее впечатление. Отвечать требуется вежливо, но твердо, не забывать отстаивать свои интересы и учитывать при этом интересы клиента.

    Тренировка и предварительное обдумывание телефонного разговора, конечно, очень серьезная процедура, но не стоит забывать и о самом разговоре, во время которого можно совершить немало ошибок. Ведь во время общения по телефону информация воспринимается только на слух, поэтому и все эмоции должны быть выражены вслух, иначе они просто не будут восприняты. Однако все эмоции нужно проявлять очень продуманно и достаточно скупо, излишняя эмоциональная насыщенность беседы ошибочна, поскольку мешает деловому общению.

    Необходимо помнить, что окончание телефонного разговора еще не означает прекращение общения. Если данная беседа сложилась удачно, то вероятнее всего, она будет иметь продолжение, во всяком случае, это подразумевается в большинстве важных телефонных переговоров. В этом случае последующая краткая запись телефонного общения будет очень полезной, а отсутствие ее – значительной ошибкой. Запись беседы содержит много интересной информации, не замеченной непосредственно во время беседы. Позже она может быть проанализирована.

    Список используемой литературы

    1. Орлов В.И. Телефонные переговоры. Техника и психология. – М.: Альфа Пресс. – 2007.

    2. А. Макензи, Ловушка времени. Классическое пособие по тайм-менеджменту 2005 стр. 57

    3. Баева О.Л. Ораторское искусство и деловое общение. — Минск. - 2000.

    4. Мананикова Е.Н. Деловое общение (учебное пособие). – М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К*». – 2009.

    5. Титова Л.Г. Деловое общение (учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности экономика и управление). – М.: ЮНИТИ-ДАНА. – 2008.

    6. Романова Е.В., Ушаков Н.И. Этикет. – М.: Издательство Лукоморье. – 2000.

    7. Вудкок М., Френсис Д. Раскрепощенный менеджер. – М.: Дело. - 2001.

    8. Хлопова Т.И., Лебедева М.М. Протокол и этикет для деловых людей. – М.: 2002.

    9. Брамм И.Н. Этика делового общения. – М.: 2005.

    10. Измайлова. М.А. Деловое общение. М.: Просвещение. – 2001.



    1 Орлов В.И. Телефонные переговоры. Техника и психология. – М.: Альфа Пресс. – 2007

    2 А. Макензи, Ловушка времени. Классическое пособие по тайм-менеджменту 2005 стр. 57

    3 Баева О.Л. Ораторское искусство и деловое общение. — Минск. - 2000.

    4 Мананикова Е.Н. Деловое общение (учебное пособие). – М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К*». – 2009.

    5 Титова Л.Г. Деловое общение (учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности экономика и управление). – М.: ЮНИТИ-ДАНА. – 2008.

    6 Романова Е.В., Ушаков Н.И. Этикет. – М.: Издательство Лукоморье. – 2000.

    7 Вудкок М., Френсис Д. Раскрепощенный менеджер. – М.: Дело. - 2001.

    8 Хлопова Т.И., Лебедева М.М. Протокол и этикет для деловых людей. – М.: 2002.

    9 Брамм И.Н. Этика делового общения. – М.: 2005.

    1. 10 Измайлова. М.А. Деловое общение. М.: Просвещение. – 2001.


    написать администратору сайта