|
Процессы семантического пути обогащения словарного состава языка
Процессы семантического пути обогащения словарного состава языка План - Лексическое обогащение словарного состава;
- Процессы, на основе которых осуществляется семантический перенос;
1) перенос наименования по сходству (понятие «метафора» и ее виды); 2) перенос наименования на основе функциональной общности; 3) перенос наименования по смежности. - Разновидности метонимии;
- Переход имен собственных в нарицательные как явление метонимии;
- Языковая и речевая метонимия;
- Расширение и сужение значений слова;
Лексическое обогащение словарного состава
Семантическое
Пополнение смысловой сферы отдельных слов новыми значениями
Лексическое
Пополнение новыми словами - Перенос наименования по сходству.
Этот процесс состоит в том, что слово как название переходит с одного предмета на другой, сходный с первым предметом по какому-либо признаку: по форме, цвету, характеру движения, размерам, эмоциональному впечатлению и т.д. Например, руль назвали баранкой по сходству формы с булочкой. Результаты того же процесса обнаруживаются в следующим примерах: ножка стола, небесный сыр, небесные слезы, подошва горы и т.п. Различные механизмы, их части, технические устройства, приспособления часто называют именами животных, насекомых, с которыми они имеют черты сходства. Метафора – перенос названия, основанный на сходстве предметов по какому-либо признаку, отраженный в примерах выше. Выделяют речевые и языковые метафоры - При языковой метафоре переносное, метафорическое значение слова становится фактом языка, а само слово с этим значением –привычным названием соответствующего предмета. С течением времени образный характер метафорического значения стирается и перестает восприниматься, например: электрическая розетка, географический пояс, погрузиться в размышления.
- При речевой метафоре переносный смысл возникает в слове как временный, обусловленный только данным лексическим окружением и исчезающий вне его. Речевые метафоры отличаются яркой образностью и широко используются в произведениях художественной литературы. Например: С поля в город тихо входит ночь в бархатных одеждах, город встречает ее золотыми огнями… (М.Горький).
2. Перенос наименования на основе функциональной общности. Этот процесс состоит в том, что слово как название переходит с одного предмета на другой, выполняющий ту же функцию, что и первый предмет. Например, узкие металлические полозья, прикрепляемые к обуви для катания на льду, называют коньками. Переносный смысл слова конек также возник на основе функциональной общности: коньки, как и кони, «везут» человека. 3. Перенос наименования по смежности. Этот процесс заключается в том, что слово как название переходит с одного предмета на другой, смежный с первым в пространстве или во времени. Такой процесс называется метонимией. - Перенос значения слова может возникнуть на основе пространственной смежности. Например, слово стол - вид мебели приобрело содержание пища, продукты питания ( квадратный стол – мясной стол, диетический стол); существительное аудитория - помещение для чтения лекций получило вторичный смысл слушатели ( свободная аудитория – внимательная студенческая аудитория) и т.п.
- К переносам на основе пространственной смежности примыкает переход названия материала на изделие из него. Так, существительное стекло, хрусталь, фарфор, бронза и т.п. употребляются не только для обозначения соответствующих материалов, красок, металлов, но и как названия изделий из них. Например, выставка чешского стекла, коллекция старинной бронзы.
- Перенос значения слова может возникнуть на основе временной смежности. Так, существительное вечер – время суток от окончания дня до наступления ночи стало использоваться для обозначения общественных собраний, а также празднеств проводимых в это время суток. Например, летний вечер – музыкальный вечер, литературный вечер.
- Разновидностью переноса по смежности во времени является переход названия процесса на его результат. Например, выработка – процесс изготовления; ткань ручной выработки – то, что изготовлено: повысить норму выработки.
Языковая и речевая метонимия Языковая метонимия создает переносное значение лексической единицы и делает ее устойчивым, привычным, распространенным названием соответствующего предмета или явления. Обычно метонимическое значение с течением времени утрачивает образный характер. При речевой метонимии переносный смысл слова создается определенным контекстом и вне его лексической единице не свойствен. В таких случаях говорят о метонимическом употреблении слова. Например, съел две тарелки, прочел Гоголя, слушал Чайковского. В художественных произведениях метонимическое употребление слов часто отличает яркая образность, например: Пошли гуськом последние посетители дворца-музея – полушубки, чуйки, ватные куртки. (А.Толстой). Переход имен собственных в нарицательные как явление метонимии К явлению метонимии относится переход имен собственных в нарицательные. Различают следующие разновидности метонимии: - переход имени человека на его изделие, изобретение или открытие. Например, наименования многих физических единиц – вольт, ампер, ом, джоуль, кулон –восходят к иенам ученых-физиков, открывших или установивших соответствующие явления. Название плаща из непромокаемой прорезиненной ткани макинтош происходит от имени изобретателя этой ткани шотландского химика Макинтоша;
- переход имени человека или литературного героя, в названии соответствующего общественного положения, признака или характера. Так, слово меценат – богатый покровитель искусств восходит к имени древнеримского вельможи Мецената, оказавшего покровительство поэтам;
- переход географического названия на предмет, изготовленный в данном пункте, местности, районе. Например, наименование индийской области Кашмир перешло на шерстяную ткань (кашемир). Белую глину, идущую на изготовление фарфора, именуют каолин по названию горы в Китае.
Частным случаем метонимии является синекдоха – обозначение предмета по его части или, наоборот, обозначение части именем целого. Так, слово голова используется как единица счета скота (например, стадо в сто голов). Расширение и сужение значений слова Рассмотренные процессы лежат в основе явлений, называемых расширением и сужением значений слова. Под расширением значения понимают приобретение лексической единицей способности отражать в своей семантике более широкий круг предметов, выражать более широкое понятие, чем прежде. Так, словом город русские люди в древности называли ограду, забор. В настоящее время город – наименование крупного населенного пункта. Под сужением значения слова понимают обратный процесс – приобретение лексической единицей способности отражать в своей семантике более узкий круг предметов, выражать более узкое понятие, чем раньше. Так, слово племянник первоначально понималось как соплеменник, родственник вообще. Сейчас оно выступает с более ограниченным содержанием – сын брата или сестры. Список литературы - Артеменко Е. Б. Введение в языкознание. Вып. 2. Воронеж, 1973.;
- Артеменко Е. Б. Почему мы так говорим? Воронеж, 1996.;
- Доброва С.И. (лекционный материал).
|
|
|