Главная страница
Навигация по странице:

  • Русский язык и языковая политика в современной России.

  • Годом русского языка

  • Вопросы по материалам семинара: Перечислите языки, которые относятся к мировым. Какой год был объявлен Годом русского языка

  • Какую роль играет русский язык в вашей повседневной жизни

  • 1. Перечислите языки, которые относятся к мировым. 2. Какой год был объявлен Годом русского языка 3. Какую роль играет русский я. Семинар 1. Русский язык как один из мировых языков. Русский язык как один из мировых языков


    Скачать 22.58 Kb.
    НазваниеРусский язык как один из мировых языков
    Анкор1. Перечислите языки, которые относятся к мировым. 2. Какой год был объявлен Годом русского языка 3. Какую роль играет русский я
    Дата07.10.2022
    Размер22.58 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаСеминар 1. Русский язык как один из мировых языков.docx
    ТипДокументы
    #719890

    Русский язык как один из мировых языков
    Считается, что на Земле более 3000 языков (трудно назвать более точные цифры, так как трудно разграничить языки и диалекты). Наиболее распространены около 1500 языков. 75% человечества говорит на 22 языках, 50% - на 7 наиболее распространенных языках. Распространенность мировых языков (владение как родным / вторым или иностранным):

    1. Английский: 500 млн. + как иностранный – 1 млрд.

    2. Китайский: свыше 1 млд. 350 млн. Испанский: около 360 млд.

    3. Русский: около 280 млн. Из них 164 млн. считают русский родным языком (140 млн. россиян, свыше 26,4 млн. граждан стран СНГ и Балтии и почти 7,4 млн. жителей дальнего зарубежья, прежде всего Германии, Израиля и США, то есть в общей сложности 163, 8 миллиона человек) и более 114 млн. человек в мире владеют им как вторым языком (преимущественно в странах СНГ и Балтии) или как иностранным (в странах дальнего зарубежья) [Русский язык, «Грамота. Ру», 2007].

    4. Французский: около 270 млн.

    5. Хинди: 260 млн.

    6. Арабский: 230 млн.

    7. Португальский: свыше 190 млн.

    8. Бенгали: около 190 млн.

    Русский язык – один из мировых языков. По генеалогической классификации русский язык относится к индоевропейской семье, славянской группе, восточнославянской подгруппе. Распространен на очень большой территории – территория Российской Федерации + страны ближнего зарубежья (бывшие республики СССР).

    Русский язык – наследник разнообразной индоевропейской культуры, хранитель духовной культуры русского народа и народов России. Русский язык, сохраняя свою уникальность и идентичность на протяжении громадного пространства и длительного времени, вобрал в себя богатства языков Запада и Востока. Он воспринял достижения новых языков романского и германского ареалов Европы. Еще в 1755 создатель «Российской грамматики» Мих. Вас. Ломоносов писал о связи русского с другими европейскими языками: … нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка. Ломоносов М.В. Российская грамматика. 1755.

    Однако, главным источников развития, обработки и шлифовки русского языка явилось созидательное творчество русского народа, прежде всего поколений русских и российских деятелей науки, техники, культуры и, конечно же, великой русской литературы.
    Русский язык стал высокоразвитым, богатым, упорядоченным, стилистически дифференцированным, способным обслуживать все потребности – не только национальные, но и общечеловеческие.

    Русский язык – один из мировых языков – официальный язык многих самых авторитетных международных организаций, в том числе один из 6 официальных и рабочих языков ООН (наряду с английским, французским, испанским, китайским, арабским), язык ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, МАГАТЭ, ВОЗ, ЕврАзЭС, ОДКБ, ШОС, ОБСЕ, СДА и др..

    Интересно сравнить динамику интереса к русскому языку в мире в течение ХХ века. В 1900 г. русский знали коло 150 млн. человек, в основном подданные Российской империи. В 50-60 –е гг. русским пользовались около 500 млн. человек. СССР много делал для распространения русского языка. С 1967 г. работает МАПРЯЛ – Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы. За 44 года было проведено 11 Конгрессов МАПРЯЛ. В 2011 г. в Шанхае (Китай) на базе Шанхайского института иностранных языков прошел ХII конгресс МАПРЯЛ «Русский язык и литература во времени и пространстве». Президентом МАПРЯЛ является Людмила Алексеевна Вербицкая. МАПРЯЛ издает журнал «Русский язык за рубежом».

    С 1960 г. работает Университет Дружбы народов (с 1961 по 1992 он носил имя Патриса Лумумбы) с 1992 г. РУДН, сейчас в нем обучаются представители 450 наций и народностей из 158 стран мира;
    с 1973 г. работает Институт русского языка имени А.С.Пушкина.

    До распада СССР русский язык изучали 20-24 млн. школьников и студентов в 91 стране мира. Сейчас количество изучающих русский язык сократилось. В 90-е годы в дальнем зарубежье его изучают 10-12 млн. человек. Распад СССР, утрата Россией прежнего экономического и геополитического влияния в мире сильно отразилось на положении русского языка. Русский язык является единственным из 10 ведущих мировых языков, которые на протяжении последних 15 лет неуклонно утрачивал свои позиции во всех основных регионах мира. По некоторым показателям в последние годы наметился некоторый подъем интереса к русому языку во многих странах мира.
    Русский язык и языковая политика в современной России.
    Россия включает 85 равноправных субъекта, среди которых 21 республика, 9 краев, 46 областей, 1 автономная область, 4 автономных округа и 2 города федерального подчинения (c 2014 г. присоединились: республика Крым и г. Севастополь как субъекты Федерации). По данным переписи 2002 года, в России проживает 160 народов и функционирует более 150 языков (в том числе приблизительно 80 литературных [Народы России. Энциклопедия. 1994: 36]. В 1991 году русский язык де-юре был объявлен государственным языком. В Законе РСФСР «О языках народов РСФСР» в ст.2, ч.2. сказано «Русский язык, являющийся основным средством межнационального общения народов РСФСР в соответствии со сложившимися историко-культурными традициями, имеет статус государственного языка РСФСР на всей территории РСФСР» [Государственные языки, 1995: 308]. Там же в статье 10, в ч.2 узаконено изучение русского языка как государственного языка РСФСР во всех средних, средних специальных и высших учебных заведениях. Изучение русского языка регламентируется государственными образовательными стандартами. Общее число государственных языков в субъектах Российской Федерации – 26: абазинский, адыгейский, алтайский, балкарский, башкирский, бурятский, ингушский, кабардинский, калмыцкий, карачаевский, коми, марийский горный, марийский луговой,, мордовский мокшанский, мордовский эрзянский, ногайский, осетинский, русский, татарский, тувинский, удмурдский, хакасский, черкесский, чеченский, чувашский. Есть местные официальные языки (их 5 в Республике Саха (Якутия): долганский, чукотский, эвенкийский, эвенский, юкагирский.
    Как можно судить по доступным документам, в Республике Хакассия принятый 20.10.1992 г. (в редакции от 05.05.2008) закон «О языках народов Республики Хакассия» установил государственными языками Республики Хакассия хакасский и русский. При подготовке лекции я познакомилась со статьей Тамары Герасимовны Боргояковой (докт. филол. наук, проф., директора института Саяно-алтайской тюркологии Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова) «Языковое законодательство Республики Хакассия: изменения и практика применения //Решение национально-языковых вопросов в современном мире. Страны СНГ и Балтии /Под ред. акад. Е.П. Челышева. М., 2010 (с.5 21-525), из которой следует, что в современном состоянии в республике в защите в большей мере нуждается хакасский язык, как ясно из текста статьи, «наиболее жаркие дискуссии при принятии поправок к закону вызывала статья, посвященная порядку наименований географических объектов и оформления надписей, дорожных и иных указателей».

    Как пишет автор статьи, «современный мировой стандарт общей культуры общества предполагает высокий уровень толерантности, уважения и поддержки лингвистического и этно-культурного разнообразия, активного билингвизма и полилингвизма.

    Данные принципы находят более полное выражение в федеральном языковом законодательстве. Однако передача прав по использованию предложенных возможностей на уровень республик приводит к введению лишь тех положений, которые носят в федеральном законодательстве лишь императивный характер. В остальных случаях, как показывает пример Республики Хакассия, выбор практические всегда происходит не в пользу второго государственного языка и других языков народов российской Федерации.

    Для более эффективной поддержки языков и культур народов Российской Федерации необходимо изучение возможностей введения соответствующих законодательных т нормативных актов на уровне федеральных органов власти» (с.526).
    Мечты некоторых представителей национальной интеллигенции малых народов России об использовании только этнического языка в своем регионе и английского языка вместо русского при сношениях с внешним миром, включая Москву, распространенные в первой половине 90-х гг., сейчас выглядят явной утопией. Языковая ситуация в современной России более всего определяется стихийными рыночными процессами, которые действуют в основном в сторону расширения функций русского языка при сокращении или сохранении в прежнем виде функций других языков. Если в советское время предпринимались специальные меры по изданию книг, газет и журналов на малых языках страны, развитию художественной литературы на них, то теперь подобные меры почти сошли на нет. Законы рынка требуют, чтобы литература обязательно раскупалась, на малых языках это обеспечить нельзя.

    Единственная сфера, где в 90-х гг. наблюдалось некоторое расширение использования малых языков, - сфера начального и отчасти среднего образования. Здесь можно было кое-чего добиться чисто административными мерами. Однако опыт, например, обучения калмыцкому языку в Калмыкии показывает, что хотя дети, в том числе и русские, охотно учат новый для себя язык просто потому, что это интересно, но по окончании школы его знание трудно применить и интерес в родному языку угасает.

    Исследователи отмечают, что хотя не все малые языки России вымирают (а некоторым из языков Дальнего Востока, Сибири и европейского Севера грозит вымирание), но все равно больше беспокойства вызывает не судьба русского языка в этих регионах, сколько судьба малых языков. Конечно в некоторых регионах с большим процентом нерусского населения (Тува, отчасти Якутия, Татарстан) происходит вытеснение русского языка из иных сфер жизни региона. Исследователи отмечают, что дети в Туве, в том числе и школьного возраста, как правило, не говорят по-русски. Это происходит за счет уменьшения количества часов, отводимых на изучение русского языка в школах, падения качества преподавания, но касается это, как правило, только сельских районов, в городах русский язык как средство общения преобладает.
    В Татарстане несколько лет назад резко набрало обороты движение за латинизацию татарского языка, что обосновывалось псевдонаучной аргументацией, что латинский алфавит лучше подходит для передачи звукового строя татарского языка. Следует в этой связи вспомнить слова Е.Д. Поливанова о том, что кириллический алфавит сам по себе не лучше и не хуже латинского: оба могут быть приспособлены к самым разным языкам (Поливанов Е.Д. Основные формы графической революции в турецких письменностях СССР //Новый Восток. Книга 23/24. – Баку, 1928, с.321-322). Дело здесь в различных политических и культурных ассоциациях: кириллица ассоциируется с русским языком и советской идеологией, а латиница – с английским языком, глобализацией; для тюркских народов значимы ассоциации с турецким языком и Турцией, воспринимаемой как образец. В Татарстане учитывали и политически мотивированный переход на латиницу Азербайджана, Туркменистана, Узбекистана. Несомненно, что смена алфавита всегда невыгодна для большей части населения, уже умеющего читать и писать, которому бы пришлось переучиваться, поэтому такие меры носят исключительно политический характер и пока латинизация татарского языка не состоялась.

    Но данным экспертов ЮНЕСКО, в опасности сегодня находится почти половина из 6 000 языков мира, в том числе 120 языков России. Американский лингвист Дэвид Хариссон считает, что каждые две недели в мире исчезает один живой язык. Причины в демографической ситуации, миграции, нарушении естественной передачи от родителей к детям, когда взрослые представители малых народов, желая помочь детям быстрее вписать в более сильную языковую среду, начинают говорить с ними дома на языке большинства. ООН в 2010 г. учредил 21 февраля как Международный день родного языка.

    Руководители страны проявляют заботу о развитии русского языка. Указом Президента Российской Федерации 2007 год в России был объявлен Годом русского языка. В указе сказано, что это решение Президент Российской Федерации принимает, «учитывая важную роль русского языка в укреплении российской государственности, дружбы и сотрудничества между народами, в развитии отечественной культуры, науки и образования» (Указ Президента Российской Федерации «О проведении Года русского языка» от 29 декабря 2006, № 1488). Год русского языка прошел как крупная мировая акция, по которой в России и в разных странах мира проводились культурно-просветительские, научные и образовательные мероприятия, способствующие популяризации русского языка и русской литературы и направленные на пропаганду русского языка и русской культуры за рубежом и поддержку изучения русского языка в России и за рубежом. Это стало вкладом России в проведение объявленного ООН по предложению ЮНЕСКО 2008 года как Международного года языков.

    Вопросы по материалам семинара:

    1. Перечислите языки, которые относятся к мировым.


    2. Какой год был объявлен Годом русского языка?


    3. Какую роль играет русский язык в вашей повседневной жизни?


    написать администратору сайта