Главная страница
Навигация по странице:

  • Donner

  • Aimer

  • самые главные предлоги французского языка. Самые главные предлоги. Самые главные предлоги


    Скачать 20.32 Kb.
    НазваниеСамые главные предлоги
    Анкорсамые главные предлоги французского языка
    Дата01.07.2022
    Размер20.32 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаСамые главные предлоги.docx
    ТипДокументы
    #621803

    Самые главные предлоги


    Предлог à (читается «a») — может выражать:

    1. дательный падеж (кому, чему?),

    2. означать пространственные (куда, где?)

    3. временные (когда, во сколько?) отношения, в зависимости от контекста:

    Je vais à la gare (жё вэ аля гар) — Я иду на вокзал.

    Не путать с «(«имеет», глагол avoir в 3-м лице ед. числа)

    Il donne le livre a papa (иль дон лё ливр а папа) — Он дает папе книгу.

    Предлог de (читается «до/ё»)

    Может выражать:

    1. родительный (кого, чего?) или предложный (о ком, о чем?)

    падеж:

    Le crayon de la soeur (лё крэйo до/ё ля со/ёр) — карандаш сестры.

    2. означать пространственные (откуда?)

    Перед гласной de имеет усеченную форму — d’:

    beaucoup d’amour (боку дамур) — много любви

    При обозначении направления движения предлоги à и de имеют противоположные

    значения:

    a (в, на)

    указывает на цель движения:

    Michel va à la gare (Мишель ва аля гар) — Мишель идет на вокзал.

    de (из, от, с)

    указывает на исходную точку движения:

    Michel vient de la gare (Мишель вье ̃до/ё ля гар) — Мишель приходит с вокзала.

    21

    Глаголы 1 группы (спрягаются типично)

    Donner (донэ) — давать:

    Je parle (жё парль ) — я разгова-риваю

    Aimer (эмэ) — любить.

    Habiter (абитэ) — жить, проживать

    Je donne (жё дон) — я даю

    Tu parles (тю парль) — ты разговариваешь




    J’habite (жабит) — я живу

    Tu donnes (тю дон) — ты даешь

    Il parle (иль парль) — он разговаривает

    J’aime (жэм) — я люблю

    Tu habites (тю абит) — ты живешь

    Il donne (иль дон) — он дает

    Nous parlons (ну парлё ̃) — мы разговариваем

    Tu aimes (тю эм) — ты любишь

    Il habite (илябит) — он живет

    Nous donnons (ну донo) — мы даем

    Vous parlez (ву парле) — вы разговариваете

    Il aime (илем) — он любит

    Nous habitons (нузабитo) — мы живем

    Vous donnez (ву донэ) — вы даете

    Ils parlent (иль парль) — они разговаривают

    Nous aimons (нузэмo) — мы любим

    Vous habitez (вузабитэ) — вы живете

    Ils donnent (иль дон) — они дают

    Je parle (жё парль ) — я разгова-риваю

    Vous aimez (вузэмэ) — вы любите

    Ils habitent (ильзабит) — они живут


    Donner (донэ) — давать: что-либо, кому-либо.

    Elle donne la mixture à la fille (эль дон ля микстюр аля фий) — Она дает дочери

    микстуру.

    Parler (парле) — говорить, разговаривать;

    parler de. - Говорить о чем-либо или о ком-либо

    parler à - Говорить с кем-либо (то есть человек может говорить, но ему не обязательно отвечают)

    (Возможен вариант parler avec… (аvec (авэк) — предлог с), но он больше подходит

    для разговорной речи и подразумевает диалог😊
    Je parle à maman de papa (жё парль а мамa до/ё папа) — Я говорю с мамой о папе.

    Je parle à papa de maman (жё парль а папа до/ё мамa) — Я говорю с папой о маме.

    Говорить на каком-либо языке — parler + наименование языка в мужском роде

    с маленькой буквы, без предлога и артикля: parler francais (парле фрaсэ) — говорить

    по-французски.

    Je parle francais (жё парль фрaсэ) — Я говорю по-французски.

    Parlez-vous francais? (парле ву фрaсэ) — Вы говорите по-французски?

    Nous parlons russe (ну парлё ̃рюс) — Мы говорим по-русски.

    Aimer (эмэ) — любить.

    Aimer beaucoup — очень любить (дословно — любить много):

    Je t’aime (жё тэм) — Я тебя люблю.

    Habiter (абитэ) — жить, проживать (где-то), похоже на русское «обитать»:

    J’habite Moscou (жабит моску) — Я живу в Москве (перед названиями городов ар-

    тикль не употребляется).

    Можно использовать habiter без предлога или говорить habiter à (более разговорный

    вариант):

    Michel habite Paris = Michel habite à Paris (мишель абит (а) пари) — Мишель живет

    в Париже.


    написать администратору сайта