Главная страница
Навигация по странице:

  • 2. Жанровое многообразие.

  • 3. Соединение реализма, романтизма и сентиментализма в творчестве Р. Бернса.

  • 4. Связь с народом, с его культурой и бытом.

  • 5. Патриотическая лирика.

  • 6. Сатира в поэзии Бернса.

  • 7. Лирика и ее тематика. Стихотворное наследие Бернса отличается жанровым многообразием

  • Бернc верит в нравственные силы народа

  • Лирика Бернса патриотична

  • Бернс предваряет тематику, характерную для романтизма

  • 8. Свободолюбивые стихи.

  • «Любовь – как роза красная…»

  • Семинар. Семинар Бернс. Семинар Творчество Роберта Бёрнса


    Скачать 32.49 Kb.
    НазваниеСеминар Творчество Роберта Бёрнса
    АнкорСеминар
    Дата25.05.2022
    Размер32.49 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаСеминар Бернс.docx
    ТипСеминар
    #549561

    Семинар № 9. Творчество Роберта Бёрнса.

    1. Жизнь и творчество великого шотландского поэта. Бессмертие стихов

    Роберт Бёрнс родился 25 января 1759 года в селе Аллоуэй (три километра к югу от города Эйр, графство Эйршир), в семье крестьянина Вильяма Бёрнесса (William Burness, 1721—1784). В 1765 году его отец взял в аренду хозяйство Маунт-Олифант, и мальчику пришлось работать наравне со взрослыми, терпя голод и другие лишения. С 1783 года Роберт начинает сочинять стихи на эйширском диалекте. В 1784 году умирает отец, и после ряда неудачных попыток заняться сельским хозяйством Роберт с братом Гилбертом переезжает в Моссгил. В 1786 году выходит первая книга Бёрнса, Poems, Chiefly in the Scottish dialect («Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте»).

    В 1787 году Бёрнс переезжает в Эдинбург и становится вхож в высший свет столицы. В Эдинбурге Бёрнс познакомился с популяризатором шотландского фольклора Джемсом Джонсоном, вместе с которым они начали издавать сборник «Шотландский музыкальный музей» («The Scot’s Musical Museum»). В этом издании поэт опубликовал множество шотландских баллад в своей обработке и собственных произведений.

    Издаваемые книги приносили Бёрнсу определённый доход. Он попытался вложить заработанные гонорарами средства в аренду фермы, но только потерял свой небольшой капитал. Основным источником средств для существования с 1791 года стала работа на должности сборщика податей в Дамфисе. В период 1787—1794 были созданы известные поэмы «Тэм о’Шентер» («Tarn o’Shanter», 1790) и «Честная бедность» («For A’That and A’That», 1795), «Ода, посвящённая памяти миссис Освальд» («Ode, sacred to the Memory of Mrs. Oswald», 1789). В сущности, заниматься поэзией Бёрнс был вынужден в перерывах между основной работой. Последние годы он провёл в нужде и за неделю до смерти едва не попал в долговую тюрьму.

    Бёрнс скончался 21 июля 1796 года в Дамфрисе. Ему было всего 37 лет. По мнению биографов XIX-го века, одной из причин скоропостижной смерти Бёрнса было неумеренное употребление алкоголя. Историки XX-го века склоняются к тому, что Бёрнс скончался от последствий тяжёлого физического труда в молодости и врождённого ревмокардита, который в 1796 году был усугублён перенесённой им дифтерией.

    С именем Бёрнса связывают особую форму строфы: шестистишие по схеме AAABAB с укороченными четвёртой и шестой строками. Подобная схема известна в средневековой лирике, в частности, в провансальской поэзии (с XI века), однако с XVI века популярность её угасла. Она сохранилась в Шотландии, где широко использовалась и до Бёрнса, но связывается с его именем и известна как «Бёрнсова строфа», хотя официальное её название – стандартный габби, оно идёт от первого произведения, прославившего эту строфу в Шотландии, – «Элегия на смерть Габби Симпсона, волынщика из Килбархана» (ок. 1640 года) Роберта Семпилла из Белтриза; «габби» – не имя собственное, а прозвище уроженцев городка Килбархан в Западной Шотландии. Эта форма применялась и в русской поэзии, например, в стихотворениях Пушкина «Эхо» и «Обвал».

    2. Жанровое многообразие.

    B жaнpoвoм oтнoшeнии пoэзия Бepнca oчeнь paзнooбpaзнa. Haимeнee интepecны eгo oпыты в вocпpинятыx oт клaccицизмa дидaктичecкиx жaнpax aллeгopичecкoгo видeния или пoxвaльнoгo cлoвa. Гopaздo яpчe и opигинaльнee eгo пapoдийнo-caтиpичecкиe тpaвecтии клaccициcтичecкиx выcoкиx жaнpoв (кaк, нaпpимep, yбийcтвeннaя «Oдa нa cмepть миccиc Ocвaльд» и дp.). Бepнc-caтиpик мacтepcки влaдeeт тaкжe и жaнpoм лaкoничecкoй, язвитeльнoй эпигpaммы (зaчacтyю иcпoльзyя, в чacтнocти, фopмy caтиpичecкoй «эпитaфии» нa eщe живыx пpoтивникoв). Heoбычaйнyю гибкocть и eмкocть пpиoбpeтaeт y нeгo жaнp дpyжecкoгo пocлaния, гдe cплeтaютcя вoeдинo и шyткa, и гpycть, и зaбoты кaждoднeвнoй жизни, и глyбoкoe paздyмьe. Бepнc coздaeт и cтиxoтвopнyю пoвecть «Tэм O’Шeнтep», нaпoминaющyю гoгoлeвcкиe «Beчepa нa xyтope близ Дикaньки» coчeтaниeм лyкaвoгo юмopa c фoльклopнoй фaнтacтикoй. Bмecтe c тeм oн oблaдaл и ocтpым чyвcтвoм дpaмaтизмa. Eгo кaнтaтa «Beceлыe нищиe», тaк жe кaк и мнoгиe лиpичecкиe cтиxoтвopeния, oблeчeнныe в диaлoгичecкyю фopмy (кaк, нaпpимep, «Финдлeй» и дp.), oблaдaeт внyтpeнним дpaмaтичecким движeниeм. Paнняя cмepть нe дaлa eмy ocyщecтвить плaны пpoизвeдeний, зaдyмaнныx им для cцeны. Ho иcтиннaя cтиxия Бepнca — этo пecня; здecь вceгo пoлнee и paзнocтopoннee пpoявляeтcя eгo дapoвaниe.

    3. Соединение реализма, романтизма и сентиментализма в творчестве Р. Бернса.

    Вступая на литературное поприще, художник должен считаться с властью традиций, доставшихся ему от предшествовавших поколений творцов. Бёрнс начинал как восторженный поклонник и робкий ученик сентименталистов и классицистов. Влияние сентименталистов было наиболее сильным, но именно это влияние Бёрнс преодолевает уже на самом раннем этапе своего творчества (к 1785 г.).

    Поэзия Бёрнса связана с творческими исканиями в литературе предромантизма. Однако ее значение выходит за рамки предромантизма. В какой-то мере в ряде стихов Бернса сказывается влияние сентиментализма; намечаются также характерные черты романтической литературы. Поэзия Бёрнса развивает принципы просветительского реализма, соединяя их с фольклорной традицией.

    Наиболее яркое влияние сентиментальной поэзии проявилось в ранней поэме Бёрнса "Субботний вечер поселянина". В ней Бёрнс описывает в грустно-возвышенных тонах субботний вечер семьи фермера, собирающейся после трудового дня вокруг вечернего очага. Поэт ещё не научился изображать глубокие переживания, сильные движения души; он может лишь приписать то или иное настроение или чувство своим героям. Эта элегия написана на чистейшем английском языке, в ней нет ярких, колоритных выражений родного Бёрнсу шотландского диалекта, зато присутствуют ставшие уже штампами в ту эпоху "формулы" сентименталистов 50-х гг. XVIII в.: "Проклятье козням адских ухищрений", "погибели стезя", "глухой … к истине, злодей" и пр.

    Черты сентиментальной поэтики (меланхоличность, нормативность, отсутствие развитого сюжета, дидактика, голая описательность и др.) весьма заметны и в таких ранних произведениях, как "Жалоба", ода "Уныние", "Погребальный гимн", "Молитва в предвкушении смерти" и многие другие.

    Следует отметить, что понятие "сентиментализма" зачастую трактуется как "один из признаков "предромантизма", другие же исследователи видят в сентиментализме предшествующую предромантическую ступень литературной эволюции.

    Примерно к 1786 г. Бёрнс решительно преодолевает искусственность и ходульность сентиментализма, его больше не устраивает пассивно-созерцательное отношение к действительности. Теперь он нередко создаёт пародии на "томные и вялые" элегии сентименталистов. Смех помогает ему окончательно расстаться с устаревшими литературными традициями прошедших десятилетий 18 века. Всё чаще Бёрнс обращается к традициям предромантизма.

    Таким образом, мы видим, что на характер, тон, стиль, манеру письма, на формирование эстетического идеала Бёрнса сильнейшее воздействие оказала поэзия сентиментализма, помогла стать родоначальником предромантизма в английской поэзии как следствия сентименталистских традиций, что помогло Бёрнсу создать свой собственный, неповторимо оригинальный реалистический метод и его стиль. Его творчество стало новой высокой ступенью в развитии шотландской и английской литературы.

    Творчество Бёрнса оказало огромное влияние на В.Скотта и Т.Мура, поэтов "озёрной" школы, Байрона, Китса и Шелли. Они были бы невозможны без Бёрнса.

    4. Связь с народом, с его культурой и бытом.

    Как человек и как поэт Бернс формировался под перекрестным влиянием двух национальных культур, шотландской и английской. Их взаимодействие сложилось издавна, но после унии общегосударственным языком стал английский, а шотландский был низведен до уровня диалекта. Господствующие классы Англии пытались насадить свою культуру, что не могло не породить в побежденном, но не сломленном народе упорного желания сохранить национальные традиции, сберечь родной язык. Творивший в этих условиях Роберт Бернс сумел подняться и над рабским преклонением перед английской культурой, и над национальной ограниченностью, сумел вобрать в свою поэзию все лучшее из обеих литературных традиций, по-своему осмыслив и синтезировав их.

    Творчество Бернса, шотландского крестьянина, глубоко уходит своими корнями в национальную почву Шотландии. В его произведениях живет вольнолюбивый дух шотландского народа.

    Часто Бернс слагал новые стихи на мотив старой народной песни; часто его собственные стихи, положенные на музыку или приспособленные к давнишнему фольклорному напеву, сами становились народной песней (так случилось, например, с его знаменитой застольной «Забыть ли старую любовь и дружбу прежних дней?..»), которая как хоровая песня стала частью традиционного прощального обряда в Шотландии.

    Его стихи отличают органическую связь с национальным фольклором. Народные баллады и предания под его пером превратились в шедевры мировой поэзии. Многие стихи музыкальные, стали песнями. Например, «В полях под снегом и дождем». Главное простота, искренность, естественность, человечность, добрый и в то же время лукавый юмор.

    Но, живо и непосредственно выражая мысли и чувства крестьян, ремесленников, всего простого народа Шотландии, благодаря чему его первый сборник стихотворений (1786) встретил сразу горячее признание в массе его соотечественников, Бернс в то же время не просто шел за своими читателями, а был впереди них.
    Влюбленность в жизнь, искренность чувств - все это живет в поэзии Бернса вместе с силой интеллекта, выделяющего из массы впечатлений главное. Уже ранние стихи Бернса полны глубоких размышлений о времени, жизни и людях, о себе и других, таких же, как он, обездоленных.

    Его любовь и восхищение вызывают честные и добрые труженики, борцы за правду и человечность. Они отзывчивы, бескорыстны, верны в любви и дружбе, преданы отчизне, идут на жертвы во имя справедливости и свободы. Вместе с тем он отвергает распространенные в шотландском народе консервативно-националистические иллюзии (стихотворение «Якобиты на словах»). Это получило отражение в его поэтических оценках судеб и личностей шотландских королей, от Марии Стюарт до принца-претендента. Непрестанное движение времени, по убеждению Бернса, таково, что старое должно уступить новому («Мосты Эйра», 1786). Движение вперед и только вперед утверждал он как закон бытия. Этот закон славил поэт еще в концовке «Веселых нищих»:

    Жизнь — в движенье бесконечном:

    Радость — горе, тьма и свет.

    Короткая жизнь Бернса прошла в непрерывной борьбе с нуждой, в тяжелом труде на фермах, аренда которых была выгодна только землевладельцам. Столкновения с алчными и грубыми собственниками, с ханжами-проповедниками кальвинистских общин и обывателями в деревушках юго-западной Шотландии, где провел детство и юность поэт, рано познакомили его с неравенством и притеснениями бедняков. Человек независимого ума и гордой души, он глубоко сочувствовал таким же, как он сам, бесправным труженикам.

    5. Патриотическая лирика.

    Стapыe шoтлaндcкиe бaллaды, пocвящeнныe фeoдaльным ycoбицaм, pыцapcким pacпpям, кpoвнoй мecти и т. д., мaлo зaнимaли Бepнca и пoчти нe oтpaзилиcь в eгo твopчecтвe. Oн выcoкo цeнил cвoиx шoтлaндcкиx пpeдшecтвeнникoв — пoэтoв Paмзэя (1686—1758) и Фepгюcoнa (1750—1774), чьe твopчecтвo, oднaкo, coxpaнилo лишь cвoe лoкaльнoe знaчeниe. Ho ocoбeннo близки eмy пo дyxy пecни, poждaвшиecя в cpeдe тpyдoвoгo нapoдa, — пляcoвыe и зacтoльныe, кoлыбeльныe, cвятoчныe, пecни o тpyдe, o дpyжбe, любви и paзлyкe. Oбpaщaяcь к ним, oн yмeeт пo-нoвoмy пepeocмыcлить cтapyю фoльклopнyю cимвoликy или — ecли peчь идeт oб иcтopичecкиx тeмax и oбpaзax — нacытить иx coвpeмeнным coдepжaниeм. Taк, в знaмeнитoй зacтoльнoй пecнe Бepнca «Джoн Ячмeннoe 3epнo» тpaдициoнный oбpaз cвятoчнoй пecни — oбpaз тpex цapeй-вoлxвoв — пepeвoплoщaeтcя в oбpaз злoдeeв-дecпoтoв и тиpaнoв, a Caм Джoн Ячмeннoe 3epнo oкaзывaeтcя в пoдтeкcтe cимвoлoм извeчнoй нeпoбeдимocти и жизнecтoйкocти нapoдa. Ocoбoe oбaяниe пoэтичecкoгo мacтepcтвa Бepнca зaключaeтcя в тoм, чтo тaкaя мнoгoзнaчнocть дocтигaeтcя в eгo пoэзии бeз вcякoй дидaктики, бeз клaccициcтичecкиx aмплификaций и pитopичecкиx пapaллeлизмoв. Cyдьбa Джoнa Ячмeннoe 3epнo изoбpaжeнa тaк, чтo ee мoжнo пoнять и бyквaльнo, и мeтaфopичecки, пpичeм двoйнoй cмыcл пpидaeт ocoбyю пpeлecть лyкaвoмy, нacмeшливoмy тoнy вceй вeщи. B пaтpиoтичecкoм гимнe «Бpюc — шoтлaндцaм», пoлyчившeм нaзвaниe «шoтлaндcкoй мapceльeзы», cквoзь oбpaзы лeгeндapныx cpeднeвeкoвыx бopцoв зa нeзaвиcимocть Шoтлaндии — Бpюca, Уoллeca и иx cпoдвижникoв — пpocвeчивaют oбpaзы живыx coвpeмeнникoв Бepнca, шoтлaндcкиx «якoбинцeв», члeнoв cooбщecтвa «Дpyзья нapoдa», пocтaвлeнныx внe зaкoнa клaccoвым cyдoм.

    6. Сатира в поэзии Бернса.

    Политические сатиры и эпиграммы Бернса обычно имели точный адрес и утверждали принципы плебейско-демократической гражданственности и морали. Одна из главных мишеней обличения у Бернса — дворянско-буржуазная парламентская система в англошотландском варианте, контрасты ее видимости и сути.

    О королевской чете Ганноверов — Георге III и его супруге, об их наследнике Бернс говорил с пренебрежительной иронией в «Трактирной балладе», в сатирической поэме «Сон» — насмешливом приветствии королю в день его рождения и других стихах. Коронованные персоны Англии — жалкие марионетки в руках парламентской грабительской верхушки, тех, кто наживается на финансовых спекуляциях, затевает войны, стрижет налогоплательщиков, «как баранье стадо». Союз продажных политиков с торгашами и церковью, предвыборные спекуляции разоблачены Бернсом в сатире «Галерея политиков и святош». Эти стихотворные политические фельетоны предельно злободневны, обличают существующую систему преступного обмана народа. Среди поздних насыщенных гневом и болью сатир особенно выделяется «Послание Вельзевула» (1790), в котором фантастика служит реалистическому обличению власть имущих и богачей. Законник-взяточник и помещик-деспот превосходят жестокостью в расправе над крестьянами и их семьями самых страшных дьяволов. Вельзевул обещает этим негодяям лучшие места в аду.

    7. Лирика и ее тематика.

    Стихотворное наследие Бернса отличается жанровым многообразием. Поэт создавал дружеские послания, застольные песни, гражданские стихи, сатирические поэмы, эпиграммы, любовные песни. Его стихи основывались на фольклорных жанрах народной песни, баллады, предания. Их музыкальный ритм воспроизводит ритмику народных плясок и народных песен. Стихи Бернса написаны как на английском языке, так и на шотландском диалекте.

    Лирические песни Роберта Бернса отличаются жизнелюбием, прославлением любви, дружбы, счастья. Лучшие нравственные качества, утверждаемые поэтом, неотделимы от любви к родине, к ее полям и лесам, к ее трудовым людям.

    Бернc верит в нравственные силы народа. О неистребимости народного духа, о бессмертии народа написано стихотворение-аллегория «Джон Ячменное Зерно» (John Barleycorn, 111 в).

    Глубокой мысли исполнены стихи о природе. В стихотворении «Горной маргаритке, которую я примял своим плугом» (То a Mountain Daisy on Turning One Down with the Plough, 1786) образ горной маргаритки становится символом человеческой жизни. Стихотворение написано в духе народной песни, которая строится на параллелизме «природа и человек». Тот же принцип лежит в основе многих стихотворений Бернса.

    Лирика Бернса патриотична. Горячим чувством любви к родной Шотландии проникнуто стихотворение «В горах мое сердце» (My Heart's in the Highlands, 1790). В стихотворении «Брюс -шотландцам» (Scots, wha hae wi'Wallace Bled. Bruce's Address to His Army, 1794) Берне воспевает героику патриотической борьбы. Стихотворение стало, по существу, национальным гимном шотландцев. Оно отличается духом свободолюбия и тираноборчества. Берне славит подвиг героев прошлого Брюса и Уоллеса, боровшихся за национальную независимость Шотландии. Обращаясь к героическому прошлому с целью дать пример доблести для своих современников, Бернс предваряет тематику, характерную для романтизма.

    Роберт Бернc создавал и сатирические произведенияпроникнутые стихией народного смеха. Многие стихи Бернса основаны на противопоставлении богатства и бедности. Те, кто стоят у власти и стремятся к наживе, духовно бедны. Простой люд, крестьяне, стократ богаче в своей духовной жизни, чем лорды, живущие в роскоши и безделье. Стрелы сатиры Бернса направлены в самого короля и его премьера Уильяма Питта. В стихотворении «Сон» (The Dream, 1786) поэт говорит о том, что король не так умен, чтобы возглавить нацию. Поэт выражает возмущение жестокими налогами, от которых страдает народ, хищениями, в которых повинны те, кто стоит у власти. Поэзия Бернса отличается народным юмором. В поэме-кантате «Веселые нищие» (The Jolly Beggars, 1785) юмор подчас обретает сатирическую остроту. Насмешливая песня клоуна метит и в чиновника, и в священника:

    Я - клоун бродячий, жонглер, акробат,

    Умею плясать на канате.

    Но в Лондоне есть у меня, говорят,

    Счастливый соперник в палате!

    А наш проповедник! Какую подчас С амвона он корчит гримасу!

    Клянусь вам, он хлеб отбивает у нас,

    Хотя облачается в рясу.

    (Пер. С. Маршака)

    Бернc решительно выступает против общественного неравенства, против рабства. Его стихи, посвященные теме социальной несправедливости и бесправного положения народа, носят революционно-демократический характер. В стихотворении «Песня раба-негра» (The Slave's Lament) говорится о негре, увезенном из Сенегала в Америку, где он под ударами бича выполняет невыносимую работу. Негр томится в рабстве и постоянно думает о родном Сенегале. Стихотворение звучит как глубокий вздох или протяжный стон. Это впечатление достигается чередованием длинных и коротких стихотворных строк, внутренней рифмой (Torn from that lovely shore and must never see it more...), повторяющимся восклицанием (And, Alas!) в начале равномерно чередующихся строк и повторяющимся заключительным «О!» в конце тех же строк, а также повторением одних и тех же слов (weary, weary, Virginia-ginia).

    8. Свободолюбивые стихи.

    В поэтический мир Бёрнса одновременно с лирическим «я» вошли жизни и судьбы его современников: родных, друзей, соседей… Влюблённость в жизнь, искренность чувств – всё это живёт в поэзии Бёрнса вместе с силой интеллекта. Уже ранние стихи его полны размышлений о времени, жизни и людях, о себе и других так же как он обездоленных. Рядом с любовными, печальными песнями, возникали такие поэтические открытия, как «Полевой мыши, чьё гнездо я раздавил плугом», «Был честный фермер мой отец», «Честная бедность», а так же многие из сатир.

    Шотландия все время упоминаются в
    стихах Бернса, как и вообще в произведениях шотландских писателей.
    Малодоступная северная, горная часть Шотландии особенно тесно связана с
    борьбой Шотландии за национальную независимость.
    «Брюс – шотландцам». Роберт Брюс - шотландский король XIV века, одержавший победу над
    войсками англичан в 1314 году. В его уста Бернс вкладывает свои
    свободолюбивые идеи.
    Пускай не нравятся скотам
    Плоды земли французской,
    Я туфли с ног своих отдам,
    Чтоб съесть их на закуску.

    Второй вариант:

    Со мною вместе пожелай,
    Чтобы они росли, брат,
    И приносили урожай
    В садах родной земли, брат!

    Третий вариант:

    Итак, помолимся вдвоем,
    Чтобы они росли, брат,
    И были слаще с каждым днем
    В садах родной земли, брат!
    «Любовь – как роза красная…»

    Стихотворение написано в 1794 году. «Любовь – как роза красная…» относится к лучшим образцам любовной лирики Роберта Бёрнса. Тема любви вечна. И именно в этом стихотворении поэт её ярко изобразил. Будучи выдающимся лириком эпохи позднего Просвещения, Бёрнс в своих любовных стихах достиг максимальной простоты и конкретности. Стихотворение легкое, любовное, искреннее. Герой находится во власти у любви, он безумно счастлив и готов на подвиги. Прекрасное чувство дает ему силы, делая его всемогущим.

    Будь счастлива, моя любовь,
    Прощай и не грусти.
    Вернусь к тебе, хоть целый свет
    Пришлось бы мне пройти!

    В этом стихотворении поэт провозглашает вечность, непреодолимость, торжество любви над временем и пространством. Любовь сравнивает он с розой, с песней, с вечными ценностями. Любовь способна пережить долгие расставания, разлуки, если она настоящая. 

    Сильнее красоты твоей
    Моя любовь одна.
    Она с тобой, пока моря
    Не высохнут до дна.


    написать администратору сайта