Главная страница
Навигация по странице:

  • The composition of an administrative offense in the customs sphere

  • The object of a customs offense is social relations regulated by the norms of customs legislation, which causes harm or threat of harm.

  • The subject of a customs offense– a person who has committed a misdemeanor, enshrined in the articles of Chapter 16 of the administrative Code.

  • The subjective side of the administrative offense is a psycho-emotional attitude of the subject to the act committed by him.

  • Types of administrative offences in the customs sphere: According to the degree of public danger By object of assault

  • Minor violations do not pose a great public danger to Russias economic interests. Gross violations that cause real damage to the economic interests and security of our country.

  • (On the order of registration, the order of application of other customs procedures and the order of customs control moved across the customs border of Russia

  • (On the procedure for the provision and use of customs privileges) Статья 16.22. Нарушение сроков уплаты таможенных платежей (Violation of terms of payment of customs duties)

  • On the procedure of taxation of goods by customs payments)

  • (In the form of an unlawful act

  • Тамржнч. Административное правонарушение в таможенном деле. The composition of an administrative offense in the customs sphere


    Скачать 14.98 Kb.
    НазваниеThe composition of an administrative offense in the customs sphere
    АнкорТамржнч
    Дата11.11.2019
    Размер14.98 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаАдминистративное правонарушение в таможенном деле.docx
    ТипДокументы
    #94659

    Административное правонарушение в таможенном деле (нарушение таможенных правил) является противоправным виновным действием (бездействием) физических или юридических лиц, которое посягает на установленные в таможенном законодательстве Таможенного союза и России правила таможенного регулирования, за которые Кодексом об административных правонарушениях установлено понесение административной ответственности.

    Administrative offences in customs (violation of customs rules) are illegal guilty actions (inaction) of individuals or legal entities that infringe on the customs regulations established in the customs legislation of the Customs Union and Russia, for which the Code of administrative offences establishes administrative liability.

    Cостав административного правонарушения в таможенной сфере

    The composition of an administrative offense in the customs sphere

    Объектом таможенного правонарушения являются общественные отношения, урегулированные нормами таможенного законодательства, которым причиняется вред либо угроза причинения вреда.

    The object of a customs offense is social relations regulated by the norms of customs legislation, which causes harm or threat of harm.

    Объективная сторона таможенного правонарушения – внешнее выражение правонарушения, которое включает деяние и его признаки, описанные в диспозиции правоохранительной нормы главы 16 КоАП РФ.

    The objective side of the customs offense – the external expression of the offense, which includes the act and its features described in the disposition of the law enforcement norms of Chapter 16 of the administrative Code.

    Субъект таможенного правонарушения– лицо, совершившее проступок, закрепленный в статьях главы 16 КоАП РФ.

    The subject of a customs offense– a person who has committed a misdemeanor, enshrined in the articles of Chapter 16 of the administrative Code.

    Субъективная сторона административного правонарушения представляет собой психоэмоциональное отношение субъекта к совершенному им деянию.

    The subjective side of the administrative offense is a psycho-emotional attitude of the subject to the act committed by him.

    Виды административных правонарушений в таможенной сфере

    По степени общественной опасности

    По объекту посягательства

    По форме противоправного деяния

    Types of administrative offences in the customs sphere:

    According to the degree of public danger

    By object of assault

    In the form of an unlawful act

    По степени общественной опасности:( According to the degree of public danger)

    Незначительные нарушения, не представляют большую общественную опасность для экономических интересов России. Грубые нарушения, которые наносят реальный ущерб экономическим интересам и безопасности нашей страны.

    Minor violations do not pose a great public danger to Russia's economic interests. Gross violations that cause real damage to the economic interests and security of our country.

    Пообъектупосягательства (By object of assault, encroaching):

    Посягающие на порядок перемещения товаров (On the order of movement of goods)

    Незаконное перемещение товаров и (или) транспортных средств через таможенную границу (ст.16.1 КоАП РФ) (llegal movement of goods across the customs borde)

    Посягающие на порядок оформления, порядок применения иных таможенных процедур и порядок таможенного контроля перемещаемых через таможенную границу России (On the order of registration, the order of application of other customs procedures and the order of customs control moved across the customs border of Russia)

    Статья 16.19. Несоблюдение таможенной процедуры (Failure to comply with customs procedures)

    Посягающие на порядок обложения товаров таможенными платежами (On the procedure for the provision and use of customs privileges)

    Статья 16.22. Нарушение сроков уплаты таможенных платежей (Violation of terms of payment of customs duties)

    Посягающие на порядок предоставления таможенных льгот и пользования ими (On the procedure of taxation of goods by customs payments)

    Статья 16.22. Нарушение сроков уплаты таможенных платежей (Violation of terms of payment of customs duties)

    По форме противоправного деяния: действие и бездействие (In the form of an unlawful act: action and inaction).

    Незаконное перемещение товаров и (или) транспортных средств через таможенную границу

    (Illegal movement of goods and (or) vehicles across the customs border)

    Нарушение сроков уплаты таможенных платежей (Violation of terms of payment of customs duties).


    написать администратору сайта