материал к уроку. жюль верн. В своих романах Верн не только говорит о величии науки, но и предостерегает знание можно использовать и в преступных целях. Такое отношение к прогрессу свойственно поздним работам писателя. Дети капитана Гранта
Скачать 56.32 Kb.
|
жюль верн Для своего времени Жюль Верн был удивительным человеком, который не боялся заглядывать в будущее и мечтать о научных открытиях, которые даже ученые предположить не могли. . В своих романах Верн не только говорит о величии науки, но и предостерегает: знание можно использовать и в преступных целях. Такое отношение к прогрессу свойственно поздним работам писателя. «Дети капитана Гранта» Роман публиковался частями с 1865 по 1867 г. Он стал первой частью известной трилогии, которую продолжили «20 000 лье под водой» и «Таинственный остров». Произведение имеет трехчастную форму и делится в зависимости от того, кто выступает главным героем повествования. Основная цель путешественников – найти капитана Гранта. Ради этого им приходится побывать в Южной Америке, Австралии и Новой Зеландии. «Дети капитана Гранта» признаны одним из лучших романов Верна. Это прекрасный образец не только приключенческой, но и юношеской литературы, поэтому прочесть его будет легко даже школьнику. «Таинственный остров» Это роман-робинзонада, который был издан в 1874 году. Является завершающей частью трилогии. Действия произведения разворачиваются на придуманном острове, где решил обосноваться капитан Немо, приплывший туда на созданной им подводной лодке «Наутилус». Случайно на этот же остров попадают пятеро героев, бежавших из плена на воздушном шаре. Они начинают осваивать пустынные земли, в чем им помогают научные знания. Однако вскоре выясняется, что остров не так уж необитаем. География занимает исключительное место в произведениях Жюля Верна. Популярный писатель смело дополнял художественный текст разнообразнейшими страноведческими сведениями, органически связывая их с сюжетной канвой и ненавязчиво рассказывая читателю об удивительно разнообразном растительном и животном мире Земли, о населяющих далекие страны народах и племенах, об их обычаях и привычках, верованиях и занятиях, сообщая современное экономико-географическое положение того или иного государства, того или иного региона. Многие произведения: «Дети капитана Гранта», «Двадцать тысяч лье под водой», «Завещание чудака», «Паровой дом», «Клодиус Бомбарнак» и некоторые другие — можно рассматривать как своеобразные путеводители. Использованы материалы из книги «Жюль Верн — историк географии», автор А. Москвин «Иллюстрированная география Франции и ее колоний» (1868) была оценена специалистами как сочинение, примечательное по своей точности и обилию фактического материала. Переходя от департамента к департаменту, Жюль Верн подробно описывает границы, географическое положение, климат, почву, реки, богатства недр, населенные пункты, сельское хозяйство, промышленность, транспорт, достопримечательности и т. п. Этот географический труд создал знаменитому романисту репутацию серьезного ученого, которую еще больше укрепили его книги по истории географических открытий. Этому огромному географическому труду Жюль Верн отдал несколько лет напряженной работы. - Речь идет о романе «Дети капитана Гранта». 7 Так спросим его. Географа не было видно за густой листвой, и Гленарвану пришлось окликнуть его: - Паганель! Паганель! - Я здесь, - ответил голос, словно с неба. - Где вы? - На моей башне. - Что вы делаете? - Изучаю необъятный горизонт. - Можете вы на минутку спуститься сюда? - Я вам нужен? - Да. - По какому поводу? - Чтобы узнать, через какие страны проходит тридцать седьмая параллель. - Ничего нет легче, - ответил Паганель, - и для этого мне вовсе не нужно спускаться вниз. - Ну так скажите! - Покидая Америку, тридцать седьмая параллель южной широты пересекает Атлантический океан. - Так. - На своем пути она встречает острова Тристан-да-Кунья. - Прекрасно. - Далее она проходит двумя градусами южнее мыса Доброй Надежды. - Затем? - Пересекает Индийский океан. - Потом? - Задевает остров Сен-Пьер в группе островов Амстердам. - Дальше? - Пересекает Австралию, проходя через провинцию Виктория. - Продолжайте! - После Австралии... Гленарван с удовольствием поздравили Вильсона с одной прекрасной идеей. Этот славный моряк при помощи булавки и бечевки затеял рыбную ловлю, и результаты ее были изумительны: несколько дюжин маленьких рыбок "мохоррас", вкусных, как корюшка, трепетали, брошенные на его пончо, обещая путешественникам изысканное блюдо. Роберт поймал одного из светляков. Паганель не ошибся - это было насекомое, похожее на шмеля, с дюйм длиной. Индейцы зовут его "кукухо". Два пятнышка на щитке насекомого излучали свет, позволявший даже читать в темноте. Но приближение грозных явлений природы вызывает во всяком живом существе какую-то смутную тревогу; побороть ее не могут даже самые сильные. Постояльцы омбу, взволнованные, угнетенные, были не в состоянии сомкнуть глаз, и в одиннадцать часов первый отдаленный раскат грома застал всех их еще бодрствующими. Гленарван пробрался на самый конец горизонтальной ветви и высунул голову из листвы. Даль темного неба уже разрезали блестящие молнии, отчетливо отражаясь в водах разлившейся реки. Эти молнии разрывали тучи бесшумно, словно мягкую, пушистую ткань. Однако ни дождя, ни ветра еще не было. Но вскоре хляби небесные разверзлись, и вертикальные, словно нити ткацкого станка, струи соединили черное небо с водной равниной. Крупные капли, ударяясь о поверхность огромного озера, отскакивали тысячами брызг, озаренных молниями. Может быть, этот ливень предвещал конец грозы, и путешественники отделались лишь обильным душем? Нет! В разгар электрической бури на конце главной, горизонтальной ветви омбу вдруг появился окруженный черным дымом огненный шар величиной с кулак. Этот шар, покружившись несколько секунд на одном месте, разорвался, подобно бомбе, с таким грохотом, что он перекрыл даже непрерывный оглушительный гром. Запахло серой. - Кайманы! Кайманы! - крикнул Вильсон. И в самом деле, вокруг омбу собрались пресмыкающиеся. Их спины блестели, отражая огонь. По сплющенным хвостам, головам, напоминающим наконечник копья, глазам навыкате, широчайшим, заходящим за уши пастям Паганель сразу признал в них свирепых американских аллигаторов, называемых в испанских колониях кайманами. Их было штук десять. Они страшными хвостами били по воде и грызли омбу длинными зубами. Вокруг расстилался тот же однообразный аргентинский пейзаж; иногда, но так же редко, как около Тандиля и Тапальке, встречались насажденные европейцами рощицы. Туземные же деревья растут только по окраинам степей и на подступах к мысу Корьентес. Дул сильный ветер, и океан все еще не успокаивался после бури. Волны с громовым шумом разбивались у отмелей. Гленарвана мучила тревога: здесь ли "Дункан"? Ведь нельзя было и думать, что корабль еще не дошел до установленного места встречи. 14 октября Гленарван покинул бухту Талькауано и 12 ноября достиг берегов Атлантического океана. Если в эти тридцать дней отряд пересек Чили, перевалил через Анды, перебрался через пампасы и Аргентинскую равнину, то, конечно, за это время "Дункан" успел обогнуть мыс Горн и достичь условленного места на противоположном берегу Американского материка. Такую быстроходную яхту ничто не могло задержать. Правда, недавно была буря, разыгрался сильный шторм, но "Дункан" был хорошим судном, а его капитан - хорошим моряком. И раз "Дункан" должен был прийти сюда, значит, он и пришел. Во время ходовых испытаний новой яхты «Дункан» экипаж судна ловит акулу, в брюхе которой находят бутылку с просьбой о помощи. Записку написал некий Грант, шотландский патриот и капитан «Британии», судна, бесследно пропавшего два года назад. Судя по записке, «Британия» потерпела крушение 7 июня 1862 года где-то в районе 37-й параллели. Координаты размыты, точное место катастрофы неизвестно, записка отправлена давно — шансы на успешное нахождение пропавшего капитана близки к нулю. Однако встретившись с безутешными детьми сгинувшего моряка, лорд и леди Гленарван, владельцы «Дункана», были настолько тронуты их горем, что тут же снарядили спасательную экспедицию и на борту «Дункана» обошли весь мир вдоль 37-й параллели. Помогали им в этом деле угрюмый пессимист майор Мак-Наббс, благородный капитан яхты Джон Манглс, а также гениальный географ и ещё более гениальный раздолбай Жак Паганель. Обогнув весь земной шар, экспедиция совершенно случайно нашла живого и невредимого Гранта в последнем месте, в котором рассчитывала его найти. Справедливости ради, Паганеля за его вклад в поиски капитана следовало бы навсегда исключить из Французского географического общества, ибо все его гипотезы оказались ошибочными, а о острове Табор, на котором и нашли Гранта, Паганель даже не подумал. Да и остальные «спасатели» хороши — Патагонию и Австралию следовало бы сразу исключить из поисков, ибо Грант за два года сто раз бы успел добраться до ближайшего населённого пункта. Плыть из Патагонии в Австралию через Атлантический и Индийский океаны гораздо дольше, чем через Тихий, но поплыви яхта через Тихий, Гранта нашли бы гораздо раньше, роман не получился бы таким увлекательным, а путешествие «Дункана» закончилось бы слишком быстро. «Дети капитана Гранта» - это своеобразный географический очерк всей Земли, ведь путешествия главных героев романа разнообразны и совершенно неожиданны. Яркими красками в романе изображены флора и фауна Южной Америки, Австралии, Новой Зеландия. Писатель выразительно показывает, в каком положении оказалось коренное население описываемых стран, попавшее под владычество колонизаторов. Ключевой характеристикой этого произведения можно назвать то, что герои Верна постоянно делают какие-то открытия, как и географические, так и технологические. В этом и невероятная особенность романов Верна – мир, который он изображает в своих произведениях, как будто опережает то время, в котором жил сам писатель. Сюжет произведения заключается в поисках загадочного и мужественного капитана Гранта на основе выловленной из моря записке, в которой были указаны обрывочные сведения о кораблекрушении. Все выше изложенное определило актуальность, цель и задачи исследования. «Дети капитана Гранта» (фр. Les Enfants du capitaine Grant) - роман Жюля Верна, написанный в 1867—1868 годах. Является первой частью трилогии («Дети капитана Гранта», «20 000 льё под водой», «Таинственный остров»). Роман содержит в себе три части, в каждой из которой главные герои повествования (лорд и леди Гленарван, майор Мак-Наббс, Жак Паганель, Мэри и Роберт Грант, Джон Манглс) путешествуют вокруг Земли по Южной Америке через Патагонию, по Австралии и Новой Зеландии, строго придерживаясь 37-й параллели южной широты. Долгота места высадки капитана Гранта и его матросов, остаётся неизвестной, но его можно найти, если проследовать вдоль всей 37-й параллели южной широтычерез моря и материки. Маршрут поиска можно разделить на три этапа: по Южной Америке, Австралии и Новой Зеландии. Этап первый. Яхта «Дункан» направляется из Глазго (о.Великобритания) через Атлантический океан к берегам Южной Америки, проходит о. Мадейра, Канарские острова, о-ва Зеленого Мыса (Кабо-Верде), пересекает экватор, через Магелланов пролив, мимо о. Огненная Земля, следует по Тихому океану до Патагонии, к месту её пересечения с 37 параллелью. «Дункан» высаживает лорда Гленарвана, Мак-Наббса, Паганеля, Роберта Гранта, помощника капитана Тома Остина и двух матросов на западном берегу Южной Америки, с тем, чтобы обойдя мыс Горн принять их на восточном, у мыса Коррьентес. Отряд Гленарвана пересекает Патагонию, успешно совершает переход через Анды (Кордильеры) в Чили на высоте 12000 футов (в горах пережили землетрясение и сход лавины, Роберт похищен кондором), следуя по 37 параллели пересекает реку Рио-Колорадо, пампасы (или пампа – южноамериканская степь), аргентинские равнины (Лаплатская низменность) испытывает нападение волков, наводнение, шаровую молнию, но не находит никаких следов капитана, и, дойдя до восточного побережья Южной Америки, возвращается на ожидающий его «Дункан». Этап второй. Путешественники плывут на восток, пересекают Индийский океан и посещают по пути острова Тристан-да-Кунья и Амстердам, лежащие на 37 параллели, но безрезультатно, и высаживаются в юго-восточной Австралии (мыс Бернулли). Лорд Гленарван находит ферму, принадлежащую гостеприимному ирландцу, который тоже ничего не знает о «Британии». Однако один из его слуг, по имени Айртон, заявляет, что он был боцманом на «Британии», и что она погибла на восточном берегу Австралии. Лорд Гленарван решает пересечь Австралию в поисках капитана Гранта вдоль 37 параллели и приглашает Айртона проводником в свою экспедицию. В её состав, кроме Айртона, входят также те лица, что участвовали в поисках капитана Гранта в Патагонии, к ним присоединяются леди Гленарван, Мэри Грант, капитан Манглс и Олбинет - стюард «Дункана», в то время как сама яхта под командой помощника капитана Тома Остина направляется на ремонт в Мельбурн и должна ждать там дальнейших инструкций Гленарвана. Путешественники пересекают провинцию Викторию, реку Виммера, прииски горы Александр, Австралийские Альпы (одна из частей Большого Водораздельного хребта). Экспедиция начинает терпеть бедствия, одна за другой падают почти все лошади, отряд попадает в болота реки Сноу. Лорд Гленарван пишет приказ Тому Остину направиться к восточному берегу Австралии и крейсировать в районе 37 параллели. Мак-Наббс разоблачает Айртона, который является атаманом шайки беглых каторжников. Айртон захватывает письмо и спешит в Мельбурн, надеясь захватить быстроходный «Дункан». Отряд лорда Гленарвана пешком достигает порта Иден и телеграфирует в Мельбурн. Гленарван узнаёт, что «Дункан» отплыл 18-го января в неизвестном направлении и решает, что его яхта попала в руки бандитов Айртона и стала пиратским судном. Обследовав побережье Австралии, в месте его пересечения с 37 параллелью, он окончательно убеждается в том, что Айртон лгал ему, и капитана Гранта в Австралии нет, и решает вернуться домой. Однако в Идене не оказывается судов, следующих в Европу, и Гленарван решает добраться до Окленда, который имеет с ней более-менее регулярное пассажирское сообщение. Путешественники садятся на торговое судно и отправляются в Новую Зеландию. Этап третий. У западных берегов Новой Зеландии судно терпит крушение, но Гленарвану со спутниками удаётся собрать из его обломков самодельный плот и достичь на нём берега. Высадившись в Новой Зеландии, они решают добраться до ближайшего города. Этот путь очень опасен из-за войны между англичанами и местными аборигенами — людоедами маори. Отряд маори захватывает в плен путешественников, рассчитывая использовать их для переговоров с английскими войсками. Узнав о том, что их пленные казнены, дикари решают съесть путешественников, но тем удаётся бежать и добраться до восточного побережья, где они и находят «Дункан» под командованием Тома Остина. Как выясняется, прибыв в Мельбурн, Айртон отдал письмо помощнику капитана Тому Остину, который ознакомился с ним и тронулся в путь, но вовсе не в порт Иден, а к восточному берегу Новой Зеландии, так как Паганель неверно указал место прибытия. Айртон попытался подбить команду на бунт, и его взяли под стражу. «Дункан» крейсировал у берегов Новой Зеландии уже пять недель. Гленарван заключает договор с Айртоном - тот соглашается говорить, и рассказывает о капитане Гранте всё, что ему известно, а лорд Гленарван высаживает его на каком-нибудь безлюдном острове в Тихом океане. «Дункан» берёт курс на остров Табор (Риф Мария-Тереза) — единственную непосещённую землю на 37° южной широты, где путешественники и находят капитана Гранта.Риф Мария-Тереза (англ. Maria Theresa Reef, фр. l'île Tabor) — «остров-призрак», риф, якобы находящийся к востоку от Новой Зеландии и к югу от архипелага Туамоту, «открытый» китобоем Асафом П. Табером в 1843 году и названный в честь его родного американского городка Мария-Тереза. По другой версии, имя дано в честь корабля. Риф Мария-Тереза - один из многих несуществующих рифов в Южном Тихом океане, изображавшихся на картах до второй половины XX века (среди других - рифы Юпитер, Вачусетт, Эрнест-Легуве, Рангитики). Изображён также по крайней мере на трёх недавних картах (французской карте мира 1989 года, украинской карте мира 2000 года и в американском Атласе мира 2005). Вопреки распространённому мнению, риф Мария-Тереза — не плод фантазий писателя, в отличие от острова Линкольна. Жюль Верн искренне, как и его современники, считал, что остров существует. Последний раз остров искали в указанном месте в 1957 году, но не обнаружили ни суши, ни следов недавнего погружения земли на дно: океан в ближайшей окрестности данных координат очень глубок. В 1983 году координаты острова были определены как 36°50′ ю. ш. 136°39′ з. д., что восточнее от ранее известного места более чем на тысячу километров. Однако и в этот раз поиски оказались безуспешными. Геолог К. Ранкс высказывает предположение, что такие разночтения в координатах острова вызваны тем, что он представлял собой образование из изверженной подводным вулканом пемзы, который достаточно долго кружил в Южнотихокеанской циркуляции, чтобы обзавестись растительностью и гнездовьями птиц. Капитан Грант спасён, и путешественники возвращаются в Англию. Айртона же, в надежде, что тот раскается в совершённых преступлениях, оставляют на острове Табор, где он проводит 12 лет - вплоть до событий романа «Таинственный остров». Таким образом, составлен маршрут по тем Южным мате СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Ж.Верн «Дети капитана Гранта».- М.,1956. Андреев К. Три жизни Жюля Верна.- М., 1956. Брандис Е., Лазарев М. Жюль Верн. Библиографический указатель. - М., 1959. Географический энциклопедический словарь.-М., 1983. География: Основные термины. - М., 2004. Исаченко А.Г. Теория и методология географической науки: Учеб. для студ. Вузов.-М., 2004. Ленобль Г. Жюль Верн (послесловие к роману «Дети капитана Гранта»).- М.,1956. Максаковский В.П. Географическая культура: учебник для вузов.- М.,1998. Максаковский В.П. География: Пособие для поступающих в ВУЗы. -М., 2007. Максаковский В.П. Литературная география.-М., 2006. Энциклопедический словарь географических названий. – М.,1973. http://www.jules-verne.ru/ http://ru.wikipedia.org http://www.5.km.ru/ http://www.100bestbooks.ru http://www.polnaja-jenciklopedija.ru www.geonature.ru http://biofile.ru/geo/3746.html Географические темы, описание которых помогает изучать географию. Природные зоны Гл.12 «Над озером поднимались в гору обширные льяносы - равнины, поросшие злаковыми растениями, где пасся скот индейцев.» Описание льянос ( природная зона саванн) у Жюль Верна не противоречит энциклопедическим. «Лья́нос- представляют собой тропические и субэкваториальные, реже субтропические степи и саванны с чётко выраженным сезонным увлажнением. Интенсивно используются для разведения крупного рогатого скота…» Кстати, вопрос о льянос был среди других на окружной олимпиаде по географии в этом году, и чтение данного романа могло реально пригодиться участникам. Рельеф. Гл 9 «Между полуостровом Брансуик и островом Десоласьон (карта Приложение 3) пролив еще более суживается. Этот длинный остров распластался среди множества мелких островков, словно огромный кит, рухнувший на берег, усеянный валунами. Какая космическая катастрофа так распылила этот огромный мыс, служащий водоразделом между двумя океанами? А там…косогоры, изрезанные множеством узких проходов этого запутанного лабиринта.» Меня заинтересовало описание береговой линии южной оконечности материка. Действительно, берег здесь очень сильно изрезан, в отличии от других южных материков. В побережье врезается множество фьордов, рассекающих западный склон гор на ряд обособленных полуостровных участков. Продолжением фьордов часто служат крупные котловины ледниковых озер. Вся местность вдоль Тихого океана очень напоминает норвежское побережье Скандинавского полуострова, хотя фьорды чилийского побережья не так грандиозны, как норвежские. Предполагаю, что мощность ледников в южном полушарии уступала северному оледенению. Также я нашёл информацию, о том, что южная часть Андского побережья испытала тектоническое опускание. Множество мелких островов у южного побережья Чили вполне могут быть вершинами опустившихся гор. Гл10 «Миновав столицу Араукании, мы горным проходом Антуко переваливаем через Кордильеры, вулкан останется в стороне, на юге.» Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, подтверждая слова Паганеля, даёт следующую информацию по данному вопросу: «Между всеми проходами, ведущими через Кордильеры из Чили в Аргентину, один лишь проход (проход Антуко), пролегающий через Анды на высоте 2700 м, удобен для экипажей, но он не обеспечен от нападений индейцев.» Гл13 «Вулкан (Антуко) ревел, словно чудовище, словно библейский Левиафан, изрыгая клокочущие пары, смешанные с клубами огненной сажи. …Град раскаленных добела камней, облака красноватого дыма, ракеты лавы - все сливалось в огненные снопы.» Надо признать, что описание извержения Антуко вполне правдоподобно. Антуко –стратовулкан, характеризующийся именно взрывными извержениями. Извергаемая лава — вязкая и густая, благодаря чему она застывает прежде, чем успевает далеко распространиться. Вулкан проявлял большую активность во время, описанное в романе. Правда, согласно хронологической таблице извержения Антуко зафиксированы в 1862, 1863 в 1869 г.,а в 1864 (когда, согласно тексту романа проходило путешествие),он не извергался. Океанические течения Гл.8 «Между тем яхта, пользуясь попутным течением у берегов Северной Африки, быстро приближалась к экватору. 30 августа показался остров Мадейра». Нет труда определить по карте, что имеется в виду холодное Канарское течение. Сельское хозяйство Гл 8 «когда-то знаменитое местное виноделие ныне пришло в полный упадок. Подумайте: на Мадейре больше не осталось виноградников!» - говорит один из главных героев книги географ Паганель. Марка вина «Мадейра» является одним из брендов Португальского виноделия. Я выяснил, что виноградная лоза была посажена на острове в 1421г, с тех пор эта отрасль культивируется. О «полном упадке» виноделия информации не обнаружил, зато узнал попутно историю создания сорта «Мадейра» По легенде в трюмах и на палубе одного из португальских кораблей во время рейса в Индию находились бочки с вином.. Корабль из-за штиля надолго застрял в экваториальных широтах, а нераспроданное вино пришлось везти обратно в Европу, поэтому оно продолжительное время подвергалось действию высокой температуры воздуха и качке. В конце путешествия оно существенно изменило свой начальный вкус и аромат, приобретя в букете оттенки калёного ореха и карамели, благодаря которым оно и стало популярным во всем мире. . Гл15 «Вся прилегавшая к подножию Кордильер местность отличалась красотой и плодородием. Сменяя друг друга, тянулись тучные пастбища. Казалось, тут свободно могло прокормиться стотысячное стадо жвачных животных.» Интересно, что описание агроклиматических ресурсов Аргентины, сделанное автором, можно назвать пророческим. Ведь сегодня, мясное скотоводство –отрасль международной специализации для Аргентины. Продукция сельского хозяйства и животноводства дает свыше 50 % экспортных доходов. По поголовью крупного рогатого скота Аргентина занимает шестое место в мире, по производству мяса на душу населения — пятое, а по его потреблению — первое. Мясо — национальная пища аргентинцев Великие географы Гл 8 Отказ покорить пик Тенерифе на Канарских островах, Паганель объясняет заслугами А.Гумбольта. Действительно этот учёный впервые ввёл понятие высотной поясности, именно после восхождения на Тенерифе. Преодолевая склоны горы, Гумбольдт заметил, что, поднимаясь, он будто проходит тысячи километров, последовательно минуя все природные пояса Земли — от экватора до Арктики. «Взбираться? Взбираться на Тенерифский пик? К чему это, дорогой капитан, после Гумбольдта и Бонплана? Гениальный Гумбольдт .. отметил пять зон: зону виноградников, зону лавров, зону сосен, зону альпийских вересков и, наконец, бесплодную зону скал» Гл 9 «Я отнюдь не хочу умалять славы Колумба, но факт неоспорим. В конце пятнадцатого века помыслы людей были направлены к одной цели: облегчить сношения с Азией и западными путями выйти к востоку. Одним словом, стремились найти кратчайший путь в "страну пряностей". Вот какую задачу пытался разрешить Колумб. Он предпринял четыре путешествия…. но полагал, что эти земли принадлежат Японии и Китаю. Он умер, так и не заподозрив существования огромного материка, который, увы, даже не унаследовал его имени». Эти слова Паганеля кратко и ёмко характеризуют роль Колумба в эпохе Великих Географических открытий. Гл.9 «Этот великий мореплаватель в тысяча пятьсот девятнадцатом году проплыл с пятью судами вдоль берегов Патагонии, открыл под пятьдесят вторым градусом широты пролив "Онз-Миль Вьерж", названный впоследствии его именем, и двадцать восьмого ноября тысяча пятьсот двадцатого года Магеллан вышел в Тихий океан». Сегодня любой школьник знает это название – Магелланов пролив. Но это название появилось на картах спустя значительное время, после обработки результатов экспедиции. Интересно, что важная роль пролива, дающего выход в Тихий океан, отражена в его предыдущих названиях. Изначально пролив в разных источниках назывался проливом «Одиннадцати тысяч дев», в честь дня святой Урсулы, или «пролив всех Святых» Климат Гл.8 «…Я знаю, эту группу островов (Зелёного Мыса) считают малоинтересной, пустынной, да и климат там нездоровый». В этих словах Поганеля я увидел некоторое противоречие между названием островов и типом климата. Оказалось, что климат островов находится под воздействием холодного Канарского течения (большую часть года), а в июле (когда оно отступает на север), под воздействием теплого Гвинейского течения. Масса горячего и сухого континентального воздуха, особенно в период с октября по июнь, поступает с востока в виде ветров, известных под названием «харматтаи». Они несут с собою зной, микроскопическую сахарскую пыль, которая долго держится в воздухе, образуя так называемый пыльный туман. Одна из бед архипелага— дефицит пресной воды. 90% осадков приходится на влажный период (с июля по октябрь), зависит от географического положения и высоты района над уровнем океана. На равнинных островах выпадает всего 70-300мм влаги в год. В горных же районах дожди проходят в виде сильных ливней, приводящих к наводнениям. Найденная мной информация подтвердила правоту высказывания героя романа. Гл 10 «Здесь речь идет всего лишь о путешествии … под широтой, на которой в Северном полушарии расположены Испания, Сицилия, Греция, следовательно, о путешествии в идеальных климатических условиях… Ведь это просто прогулка!» Этим утверждением, Паганель приравнивает климат Средиземноморья с климатом Южной Америки в районе 37 0 южной широты. Но это не совсем верно.«Испания, Сицилия и Греция» лежат в области средиземноморского климата, характеризующегося жарким, сухим летом и прохладной влажной зимой. Такой же тип климата характерен для Андского побережья Чили, где начинается путешествие героев книги. Но затем им приходится преодолевать область субтропического континентального климата (в центре) и область субтропического климата с умеренным увлажнением. Береговая линия Южной Америки в этих широтах (материк довольно узок и хорошо сообщается с океаном), приводит к его гораздо лучшему увлажнению, чем Европы, «прикрытой» Африкой от действия влажных океанических масс. Более влажный климат смягчает летнюю жару:+280(средние летние температуры) в Афинах, +220 в Баия-Бланке. Гл 16 «Паганель обращаясь к спутникам, сказал: - Погода меняется к худшему. Нам придется познакомиться с "памперо". И объяснил, что памперо, чрезвычайно сухой юго-западный ветер, - частое явление в аргентинских равнинах». Я решил проверить существование такого ветра. Информация из словаря Брокгауза и Ефрона подтвердила слова Паганеля. «Памперо (исп.. pampero — «ветер из пампы») — холодный штормовой южный или юго-западный ветер в восточной части Аргентины, вУругвае и Парагвае, иногда с дождём. Связан с вторжениями антарктического воздуха» Гл 17 В главе «Пампа» прекрасное описание континентального климата и его отличие от морского. Данный абзац можно, по моему мнению, смело помещать в географическую хрестоматию. «Климат пампы, будучи континентальным, отличается более суровой зимой и более знойным летом, чем климат провинции Буэнос-Айрес, ибо, по словам Паганеля, океан зимой постепенно отдает земле то тепло, которое поглощает у нее летом. Этим объясняется то, что на островах держится более ровная температура, чем в глубине материков [по этой причине зима в Исландии мягче, чем в Ломбардии]. И вот почему климат западной части пампы не отличается тем однообразием, которое наблюдается на побережье благодаря близости Атлантического океана. В западной части наблюдается резкая смена температур: то суровые холода, то жгучая жара». Население Южной Америки гл.9 «…. Паганель решил изучить язык Сервантеса…. Знание испанского языка должно было облегчить географу изучение чилийского побережья.» Данная цитата позволяет вспомнить (или впервые узнать), что большинство жителей Южной Америки сегодня разговаривают на испанском языке, т.к. все крупные страны материка (кроме Бразилии) в прошлом являлись испанскими колониями. Гл 16 «.снаряжение…(патагонца) заключалось в двух охотничьих приспособлениях, бывших в большом ходу в аргентинских равнинах: бола и лассо. Бола состоит из трех шаров, соединенных кожаным ремнем.(Приложение5) Индеец бросает их с расстояния в сто шагов в преследуемого зверя или врага столь метко, что этот снаряд опутывает ноги жертвы и она тут же падает» Заинтересовавшись этим оружием, я обнаружил любопытные факты. Впервые встречается указание на наличие бола в Патагонии у Джона Байрона (1764). Кстати, Джон Байрон (британский вице адмирал) оказался дедушкой знаменитого британского поэта лорда Джорджа Байрона. Во время кругосветного плавания в 1741 г его корабль потерпел крушение у берегов Патагонии и свои приключения там он описал впоследствии в книге «Рассказы Благородного Джона Байрона» Существовало три типа бола — с одним, двумя и тремя шарами. Бола с одним шаром употреблялось для охоты на пуму, на которую нападали на близком расстоянии. С бола с двумя шарами охотились главным образом на страусов; и, наконец, бола с тремя шарами служило для охоты на гуанако. Гл9 «- Но ведь название "патагонцы", что по-испански значит "большеногие", дано было не каким-то воображаемым созданиям….. - Путешественники, которые их видели, - перебил его Паганель, - противоречат друг другу. Магеллан утверждал, будто его голова едва достигала им до пояса... - Ну вот видите! - Да, но Дрейк утверждает, что англичане выше самого высокого Патагонца. - Истина заключается в следующем, - ответил Паганель, - у патагонцев ноги короткие, а туловище длинное. В шутку можно выразиться так: это люди шести футов роста, когда сидят, и пяти - когда стоят.» Такие противоречия в описаниях жителей Патагонии потребовали обращения к справочной литературе. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона подтвердил непропорциональность сложения патагонцев, и я в очередной раз убедился в глубоких знаниях автора романа. «…, патагонцы роста около 173 см., непропорционального сложения (большая голова, при коротких ногах и руках); лицо у них широкое, четырехугольное, с плоским носом и сильно выдающимся подбородком…». Политическая карта и история Южной Америки Гл11 Читая 11-ю главу я столкнулся с неким противоречием в описании чилийского региона Араукании. Сообщается, о том, что данная территория «никогда не попадала под иноземное владычество» «Населяют Арауканию молуче, …- гордое и сильное племя, единственное из американских племен, которое никогда не подпадало под иноземное владычество». В то же время Паганель утверждает, что какой-то француз был королём Араукании. Изучив данный вопрос, я узнал любопытную информацию. Королевство Араука́ния и Патаго́ния — эфемерное государственное образование, созданное в 1860г. французским адвокатом и авантюристом Орели Антуаном де Тунаном. В то время индейцы боролись за независимость от Чили и Аргентины Во время посещения Араукании в 1860 году де Тунан выразил свою солидарность с борьбой народа мапуче, и вожди племени избрали его своим королём — надеясь что их борьба под руководством европейца будет более эффективной. Де Тунан был захвачен в плен и помещён чилийскими и аргентинскими властями в сумасшедший дом в Чили. «Король» Орели-Антуан де Тунан умер в полной нищете во Франции в 1878 году после нескольких лет бесплодной борьбы за восстановление своей «законной» власти над «завоёванным» им королевством. (Приложение 6) Спорные, с точки зрения современной географии, моменты в романе. Об «отважных» и «великих» конкистадорах. Гл9. «- Не я, так другой рассказал бы вам об этом, сударыня, и добавил бы, что западный берег Америки был исследован братьями Писарро. Эти отважные искатели приключений были великими основателями городов Куско, Кито, Лима, Сант-Яго, Вилья-Рика, Вальпараисо и Консепсьон…» Хотелось бы поспорить с Паганелем о роли конкистадоров ( испанских завоевателей Америки), которых он называет «отважными» и «великими». Менее чем за 40 лет (с 1533 по 1572гг), подобные братьям Писсаро «искатели приключений», разграбили крупнейшее по площади и населению индейское государство Южной Америки, уничтожили самобытную культуру инков. После пленения вождя Инков Атауальпы испанцам за его освобождение был предложен знаменитый «Выкуп Атауальпы»», состоявший из золота и серебра (переплавленных затем в слитки). Сокровища заполнили комнату до отметки на высоте поднятой руки. Несмотря на такое количество собранного золота, дон маркиз Франсиско Писарро убил верховного Инку, полководцев и родственников самого Инки и более 20 тысяч простых индейцев. Кстати, город Куско был основан ещё в 11веке, разграблен именно Писарро в 1533г, а уж потом по его приказанию был отстроен заново Какой стране принадлежит Монблан? В главе №12 гора Монблан названа великаном Швейцарии, хотя общеизвестно, что она находится на границе Италии и Франции. Возможно ли спуститься с горного хребта на обломке кряжа? Гл13 «Рассветало, и глазам открылась жуткая картина. Облик гор внезапно изменился: они стали ниже; остроконечные вершины их, качаясь, исчезали, словно под ними открывались какие-то люки. Происходило явление, свойственное Кордильерам [почти тождественное явление природы произошло на Монбланской горной цепи в 1820 году; при этой ужасающей катастрофе погибли три проводника из Шамуни]: горный кряж в несколько миль шириной целиком перемещался, сползая вниз к равнине». Описание землетрясения вызвало у меня некоторые сомнения. Сползание по наклонной плоскости монолитной массы горных пород характерно для оползня. Ссылка Паганеля на «почти тождественное явление природы» на Монблане не прояснила ситуацию. В каталоге землетрясений 1820 массив Монблан не зарегистрирован, но есть сведения о лавине, в результате схода которой действительно погибли 3 проводника. Если же вспомнить, что в результате спуска на обломке горного кряжа никто из отряда Гленарвана не пострадал, придётся признать данный эпизод романа одним из самых фантастических в повествовании. Может ли кондор унести мальчика 12-ти лет? Гл14 «Но вот огромная птица появилась снова: она летела медленнее, отягощенная грузом. Раздался вопль ужаса - в когтях у кондора висело и качалось безжизненное тело, то было тело Роберта Гранта». В реальности такого быть не могло — строение ног кондора не позволяет им захватывать и переносить добычу, птицы вынуждены кормиться на том же месте, где её и нашли. Описание Андского кондора из Википедии: «Ноги тёмно-серые. Средний палец заметно вытянут, а задний наоборот очень маленький и расположен выше остальных. Когти относительно прямые и неострые — такое строение не позволяет птицам захватывать и поднимать добычу, а также использовать лапы в качестве оружия, как это происходит у других хищных птиц или грифов Старого Света. Вес самцов достигает 11—15 кг, самок — 7,5—11 кг.» Зная из романа, что Роберту Гранту 12 лет, сомневаюсь, что птица смогла поднять вес более чем в 2 раза превышающий её собственный. Водятся ли в Южной Америке красные волки? Гл19 «Когда патагонец произнес слово "агуар", Гленарван тотчас вспомнил название, данное пампскими индейцами красному волку.. Ростом он с крупную собаку, у него лисья морда и красно-бурая шерсть; вдоль всего хребта, по спине, идет черная грива. Зверь этот очень проворен и силен. По вою, раздававшемуся в пампе, …… он понял, что на берегах Гуамини собралась огромная стая красных волков. Хищники почуяли верную добычу - лошадиное и человечье мясо» Современные энциклопедии утверждают, что красный волк обитает и обитал ранее только на территории Евразии, но не в Америке. Видимо, Жюль Верн имел в виду другой вид – гривистого волка, обитающего в саваннах Южной Америки. (Приложение 7) Он действительно похож на большую лису, и имеет другое название «гуара» или «агуарачай», что созвучно жюль-верновскому «агуар». Ещё одно несовпадение с мнением биологов касается уже гривистых волков. В романе они нападали на героев огромной стаей, хотя в природе охотятся поодиночке, в отличие от других видов волков. Да и вдобавок, не известны случаи их нападения на человека. Когда же дует «темпоралес»? Гл 12 «…зимой - с мая по октябрь - такое восхождение было бы невозможно. Сильные холода губят путешественников, а тех, кого они щадят, часто застигают яростные "темпоралес" - снежные ураганы, присущие этой местности …» Я решил поинтересоваться новым для себя термином «темпоралес» и обнаружил несоответствие. ТЕМПОРАЛЬ (исп. temporal)—сильный юго-западный ветер, сопровождающийся дождем, в период летнего муссона на тихоокеанском побережье Центральной и Южной Америки, Среднего Чили. У Жюль Верна "темпоралес" описан, как ветер, дующий зимой, а в энциклопедии ветров, как ветер, дующий в период летнего муссона. Викунья-это коза или верблюд? Гл12 «безрогая коза, изящная и благородная, которую натуралисты окрестили - викунья, или вигонь». Наверное, копытное животное весом до 50 кг можно назвать козой, но, справедливости ради, надо заметить, что коза относится к семейству полорогих, а викунья – к семейству верблюдовых (как и ламы). -100 летом на высоте 3,5 км – слишком холодно! Гл 13 «и если стены ее недостаточно предохраняли от влаги в период дождей, то в это время года они все же до известной степени защищали от резкого холода - в десять градусов ниже нуля.» «Падение ртутного столба барометра соответствовало высоте в одиннадцать тысяч семьсот футов, следовательно, эта часть Кордильер была ниже Монблана лишь на девятьсот десять метров» Несложные расчёты позволяют установить, что хижина находится на высоте 3,5 км (фут примерно равен 0,3 м), а значит температура летом на 210 ниже, чем у подножья. Примерная летняя температура на данной широте +210-+23 0., следовательно, на вершине могло быть около 00, но не -100 Несовпадение объектов. Возможно, Жюль Верн и не ставил для себя задачи точного описания местности Южной Америки вдоль 370 южной широты. Однако, увлёкшись сопоставлением текста романа с реальностью, я попытался обнаружить описанные в романе объекты на современных картах. (Приложение 7) Столица Араукании г.Арауко, горный проход Антуко, вулкан Антуко, р.Рио-Колорадо, провинция Буэнос-Айрес, города Кармен, Мендоса оказались реальными географическими объектами, расположенными на карте согласно описаниям Жюль Верна. Озеро Салинос, вернее солончак, существует, примерно на той же жюльверновской широте, но в предгорьях Анд, а не в центре пампы (реальное нахождение на 7-8 градусов западнее, чем в романе.) Из большой советской энциклопедии: « солончак на С.-З. Аргентины. Расположен в тектонической впадине на высоте 170 м между массивами Пампинских сьерр — Сьерра-де-Анкасти и Сьерра-де-Кордова. Площадь около 8500 км2. Реликт древнего озера. Содержит соду, поташ.» А вот как описан данный объект в романе: Гл18 «Некогда многочисленные экспедиции направлялись …в эти места для добывания соли, так как воды Салинас содержат значительное количество хлористого натрия. Но благодаря жгучему зною вода испарилась, соль осела на дно..». Очевидно, что объект один и тот же, но его местонахождение «сдвинуто» автором видимо для удобства повествования. Объекты: река Гуамини, Сьерра-Тапалькем, мыс Медано в Южной Америке не обнаружены. «Дети капитана Гранта» - роман географический, в котором яркими красками описаны географические объекты, флора и фауна Южной Америки, Австралии и Новой Зеландии. Несмотря на то, что характеристика материков пополнилась за истекшие десятилетия новыми сведениями, которыми, естественно, не мог располагать Жюль Верн, роман может служить объектом географического исследования и источником географических знаний. Живое, интересное, обильное фактическими сведениями, достаточно объективное изложение может способствовать решению задач формирования географического кругозора: умения определять географические координаты; знание географической номенклатуры; представления об особенностях природы, населения и хозяйства Южной Америки, Австралии и Новой Зеландии. Кроме того, роман вносит существенный вклад в воспитание мужественности, ответственности, патриотизма, толерантности, бескорыстности, ценности научного знания. В результате исследования разработан проектный продукт: карта маршрута поиска капитана Гранта, список географических объектов процессов и явлений. |