Главная страница
Навигация по странице:

  • Билет №7 1.Общий порядок расследования, оформления и учёта профессиональных заболеваний утверждён постановлением Правительства РФ №967 от 15 .12 .2000

  • Билет №8 1.2.Ведение спускоподъемных операций

  • Билеты. билеты+машинист. 1. Политика ао белкамнефть


    Скачать 285.66 Kb.
    Название1. Политика ао белкамнефть
    АнкорБилеты
    Дата25.05.2022
    Размер285.66 Kb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлабилеты+машинист.pdf
    ТипДокументы
    #548757
    страница2 из 4
    1   2   3   4
    спасении материальных и культурных ценностей, восстановлении минимально необходимого жизнеобеспечения.
    5.
    Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наруж- ного кровотечения: 1)
    обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений; 2) пальцевое прижатие артерии; 3) наложение жгута; 4) максимальное сгибание конечности в суставе; 5) прямое давление на рану; 6) наложение давящей повязки
    Билет №7
    1.
    Общий порядок расследования, оформления и учёта профессиональных заболеваний утверждён постановлением Правительства РФ №967 от 15.12.2000. Проводить расследование работодатель обязан каждый раз, когда профзаболевание развивается у сотрудника, работающего по трудовому или гражданско- правовому договору, или у любого другого лица, принимающего непосредственное участие в производственной деятельности организации.
    2.
    Для контроля за наличием сероводорода и углеводородов в воздушной среде производственных помещений и на площадках с оборудованием и аппаратурой должны быть смонтированы станционарные газоанализаторы с сигнализирующими устройствами. Бригады, занятые на работах, связанных с возможным выделением сероводорода, должны быть обеспечены приборами для определения концентрации сероводорода.
    Члены бригады должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты (СИЗ), знать их устройство и уметь пользоваться ими.
    При содержании сероводорода в воздухе выше ПДК для рабочих зон необходимо: надеть противогазы,
    оповестить ответственного исполнителя, ответственного руководителя работ и находящихся в опасной зоне людей, принять меры по устранению (снижению) загазованности, организовать контроль воздушной среды до ликвидации опасной загазованности не реже, чем через каждый час. Обозначить загазованную зону знаками безопасности (с учетом направления ветра).Принять меры по предупреждению захода (заезда) в загазованную зону посторонних лиц, транспортных средств и животных. При необходимости организовать посты.

    3.
    При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям,
    необходимо:
    1) Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
    2) При изменении погодных условий (усилении скорости ветра на высоте 10 м более 10 м/с, ухудшении видимости при грозе, сильном дожде, тумане, а также при температуре окружающей среды ниже указанной в паспорте подъемника) работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю.
    3) При появлении признаков неисправности двигателя, гидросистемы или подъемного механизма работу необходимо приостановить и принять меры к устранению неисправностей.
    В случае невозможности оперативного устранения неисправности нахождение людей в люльке на высоте не допускается, необходимо принять меры для ее спуска.
    4) При потере устойчивости подъемника (проседание грунта, поломка выносной опоры, перегруз и т.п.)
    машинист должен немедленно прекратить подъем, подать предупредительный сигнал, опустить люльку на землю или площадку и установить причину аварийной ситуации.
    5) Если элементы подъемника (стрела, канаты) оказались под напряжением, машинист должен предупредить работающих об опасности и отвести стрелу от проводов ЛЭП и, не касаясь металлоконструкций и соблюдая меры личной безопасности от поражения электрическим током, отойти от подъемника в безопасное место.
    6) Если во время работы подъемника работающий соприкоснулся с токоведущими частями, машинист прежде всего должен принять меры по освобождению работающего от действия электрического тока,
    соблюдая меры личной безопасности, и оказать необходимую первую помощь.
    При несчастном случае:
    1) Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.
    2) Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
    3) Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения –
    зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).
    3) При возникновении на подъемнике пожара машинист обязан немедленно вызвать пожарную охрану,
    прекратить работу и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на подъемнике средствами пожаротушения.
    При пожаре на электрическом подъемнике прежде всего должен быть отключен рубильник, подающий напряжение на подъемник.
    4.
    Работники, обязаны получать профессиональное образование и проходить аттестацию.
    Аттестация по теоретической части курса требует усвоения знаний, а Аттестация по производственной части курса требует выработки навыков. Учебная программа предполагает обладание тех.знаниями и проф.навыками,
    необходимыми для дальнейшей работы и даёт право самостоятельно производить работы, которые регламентируются соответствующими данной специальности нормативами, принятыми на производстве.
    5.
    Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по ока- занию первой помощи в случае выявления указанных состояний: 1) проведение осмотра головы; 2) проведение осмотра шеи; 3) проведение осмотра груди; 4) проведение осмотра спины; 5) проведение осмотра живота и таза; 6) проведение осмотра конечностей; 7) наложение повязок при травмах различных областей тела 8) проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, аутоиммобилизация, с использованием изде- лий медицинского назначения );
    9) фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения); 10) прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего
    (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой); 11) местное охлаждение при травмах,
    термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения;
    Билет №8
    1.
    2.
    Ведение спускоподъемных операций должно осуществляться с использованием механизмов для свинчивания-развинчивания труб и специальных приспособлений. Между бурильщиком и верховым рабочим должна быть обеспечена надежная связь, в том числе путем установления четкого порядка обмена сигналами между верховым рабочим и бурильщиком.
    3. По окончании работы машинист обязан:

    -Высадить рабочих из люльки, выгрузить инструменты и другие грузы.
    -Установить стрелу в транспортное положение, поднять опоры.
    -Установить люльку и крюк, если подъемник им оборудован, в положение согласно руководству по эксплуатации подъемника.
    -Поставить подъемник в предназначенное для стоянки место, затормозить подъемник.
    -Остановить двигатель
    - Кабину управления привести в порядок и закрыть.
    - Провести осмотр состояния механизмов и конструкций подъемника.
    - Сдать путевой лист, обо всех замеченных неисправностях и нарушениях в процессе работы сообщить руководителю и лицу, осуществляющему надзор за его техническим состоянием, и сделать запись в вахтенном журнале.
    -Снять спецодежду и спецобувь, вымыть руки с мылом, принять теплый душ.
    -Сообщить лицу, ответственному за производство работ о всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.
    4. Для ликвидации аварий в начальной стадии предусматривают: План ликвидации аварий должен быть вывешен на видном месте, определенном руководителем объекта (участка). Полные экземпляры плана ликвидации аварий должны находиться у руководителя (или его заместителя или по производству), в диспетчерской, у газоспасателей, в отделе промышленной безопасности и охраны труда.
    Обеспечение подачи воды к месту пожара (включение насосов, отключение параллельных трубопроводов и др.).
    Использование станционных пожарных устройств.
    Доставка необходимого материала к месту применения.
    Использование имеющихся насосов и ставов труб, ограждение от затопления главных водоотливных установок при внезапном прорыве пульпы, воды и др.
    5
    Аптечка первой медицинской помощи состоит из медикаментозных препаратов и материалов для перевязки, с помощью которых производится оказание неотложной помощи в чрезвычайных случаях.
    Несмотря на то, что базовая комплектация наборов практически одинаковая, количество и виды препаратов,
    входящих в их состав, разные.
    Билет №9
    1.
    2. При эксплуатации манометров необходимо их обязательное обезжиривание во избежание взрывов. Во время измерения давления кислорода, водорода, ацетилена, аммиака, хлора и других газов необходимо применять манометры, предназначенные только для данных газов. Категорически запрещается использовать кислородные манометры при работе с другими газами или жидкостями, а также использовать манометры,
    снятые с кислородных баллонов, для измерения давления других газов. Корпус и кожух каждого манометра должны иметь условную окраску. На манометре для кислорода должна быть надпись "взрывоопасно", а на циферблате - указано наименование газа. Во избежание загрязнения каким-либо жиром штуцер каждого кислородного манометра следует обязательно заворачивать в чистую бумагу.Для предотвращения порчи резьбы манометра запрещается ставить манометр на установки, резьба которых не соответствует резьбе прибора или аппарата.На шкале манометров должна быть проведена красная черта на делении,
    соответствующем предельно допустимому рабочему давлению. Манометры должны быть опломбированы.Не допускаются к эксплуатации манометры в следующих случаях:
    а) с истекшим сроком его поверки;
    б) при отсутствии пломбы;
    в) когда стрелка манометра при включении не возвращается к упорному штифту или в случае отсутствия штифта отклоняется от нулевого показания шкалы на величину, превышающую половину допустимой погрешности для данного манометра (по паспорту);
    г) при разбитом стекле или поврежденном корпусе.
    3.
    К работам, с использованием ППУ, допускаются лица не моложе 18 лет:
    -прошедшие медицинское освидетельствование;
    -обучение по профессии;
    -стажировку на рабочем месте;
    -проверку знаний;
    -производственный инструктаж;
    -имеющие удостоверения, дающие право допуска к самостоятельной работе.
    Обслуживание установки при прогреве скважин, оборудования и т. п. должно производиться в спецодежде,
    спецобуви, и в брезентовых рукавицах. Брюки должны быть одеты поверх сапог.
    При работах с ППУ, по прогреву скважин, пропарке НКТ на мостках, технологических ёмкостей,
    необходимо использовать обмеднённый инструмент.
    Пропарку балансира и оборудования находящегося на высоте, следует производить со стеллажей или лестниц.
    -при работе на высоте свыше 1,5 м необходимо применять предохранительный пояс от падения.
    На установке и в зоне ее работы запрещается курить и пользоваться открытым огнём для освещения,
    осмотра и прогрева.
    В тёмное время суток запрещается работать без освещения, освещение должно быть не менее 100 люкс на устье скважины и не менее 30 люкс в рабочей зоне.
    Выхлопная труба двигателя ППУ должна быть оборудована искрогасителем.
    Во время работы установки запрещается производить дополнительное крепление обвязки устья скважины и трубопроводов.
    Соединения должны быть выполнены: резинового шланга и наконечника - на хомутах; трубки – БРС.
    Крепление проволокой и другими способами запрещается.

    4. Порядок контроля воздушной среды на предприятиях устанавливается распоряжением руководителя предприятия и проводится по плану-графику .К плану-графику должна прилагаться карта-план объекта, на которую нанесены точки, где требуется контролировать воздушную среду. Каждой точке на плане присваивается номер. Точки отбора проб на местах должны быть обозначены тем же номером. План-график и карта расположения точек, где требуется контролировать воздушную среду, разрабатываются в соответствии с настоящей Инструкцией, с учётом специфических особенностей предприятия, комиссией в составе начальника объекта (цеха, службы, участка), лаборатории, осуществляющей контроль воздушной среды, службы охраны труда и техники безопасности, газоспасательной службы или инструктора добровольной газоспасательной дружины. План-график должен переутверждаться не реже одного раза в год и дополняться в случаях изменения режима эксплуатации и технологической схемы производственного процесса объекта, после ввода в эксплуатацию оборудования, нового по технологической характеристике, а также временного изменения графика при ремонте отдельных аппаратов. Дата и время отбора проб воздуха,
    результаты анализов, а также показания приборов заносятся в "Журнал контроля воздушной среды" .
    5.
    Последовательность действий на месте проишествий с пострадавшим: перенести пострадавшего с соблюдением правил безопасной транспортировки в комфортное место; - уложить пострадавшего на спину,
    в случае появления рвоты повернуть голову набок; - зафиксировать голову с двух сторон валиками из одежды.
    Билет №10
    1. Охрана труда это комплекс мероприятий, направленный на сохранение жизни и здоровья россиян в ходе выполнения ими профессиональных обязанностей.
    2. Ремонт и диагностика гидравлики должны производиться с использованием таких индивидуальных средств защиты, как хлопчатобумажные костюмы, защитные очки и комбинированные рукавицы. Рабочее место должно быть полностью укомплектовано исправным инструментом и хорошо освещено. При осуществлении ремонта гидравлического оборудования запрещается курить и принимать пищу, поскольку многие рабочие жидкости, применяемые в нем, являются огнеопасными и токсичными. Следует также избегать ее разбрызгивания и пролития на пол.
    Распрессовка и запрессовка деталей гидравлического оборудования должна производиться только в тех случаях, когда штоки устройств неподвижны и находятся в верхнем положении. Детали должны быть расположены строго вертикально и их запрещается поправлять в тех случаях, когда штоки начинают двигаться. В тех случаях, когда в прочесе ремонта крупногабаритных гидравлических устройств возникает необходимость в использовании подъемных механизмов, необходимо постоянно следить за тем, чтобы они находились в исправном состоянии. При использовании домкратов их нужно устанавливать без перекосов,
    прочно и устойчиво. Не допускается подкладывать под них кирпичи, бревна и тому подобные предметы.
    После того, как ремонт гидравлического оборудования закончен, на нем должны быть установлены все необходимые ограждения, кожухи и предохранительные приспособления, кроме того нужно восстановить все исходные защитные блокировки. Перед пуском в эксплуатацию отремонтированное оборудование должно пройти тщательную процедуру проверки его работоспособности.

    3.
    Перед сцепкой и расцепкой автомобиля и прицепа (полуприцепа) необходимо затормозить стояночным тормозом, подложить под колеса противооткатные упоры (башмаки). Во время подачи автомобиля - тягача к прицепляемому транспортному средству не допускается нахождение людей между этим транспортным средством и движущимся автомобилем. Сцепку или расцепку следует производить на ровной горизонтальной поверхности, причем продольная ось сцепляемого полуприцепа должна совпадать с продольной осью автомобиля-тягача. Перед сцепкой прицепа (полуприцепа) водитель должен убедиться в том,
    что:
    - соединительные шланги и
    электропровода не мешают сцепке;
    - борта закрыты;
    - седельно-сцепное устройство,
    шкворень и
    их крепления исправны;
    - передняя часть полуприцепа по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло. При сцепке или расцепке дышло прицепа, не имеющее удерживающих пружин, следует устанавливать на стойку, предохраняющую его от падения. Растормаживать прицеп или полуприцеп и убирать упоры из-под колес разрешается только после окончания сцепки. До того, как производящий сцепку или расцепку, станет между автомобилем и прицепом, водитель автомобиля должен затормозить свой автомобиль стояночным тормозом, заглушить двигатель и поставить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение. Не допускается осуществлять буксировку транспортных средств методом толкания.
    Буксировка автомобиля на жесткой или гибкой сцепке должна осуществляться при наличии водителя за рулем буксируемого транспортного средства, кроме случаев, когда конструкция жесткой сцепки обеспечивает при прямолинейном движении следование буксируемого транспортного средства по траектории буксирующего.
    При буксировке на гибкой сцепке должно быть обеспечено расстояние между буксирующим и буксируемым транспортными средствами в пределах 4-6 м, а при буксировке на жесткой сцепке - не более 4
    м.
    Буксировка не допускается:
    - транспортных средств, у которых не действует рулевое управление (допускается буксировка методом частичной погрузки);
    - двух и
    более транспортных средств;
    - транспортных средств с недействующей тормозной системой, если их фактическая масса больше половины фактической массы буксирующего транспортного средства; при меньшей фактической массе буксировка таких транспортных средств допускается только на жесткой сцепке или методом частичной погрузки;
    - в гололедицу ( на гибкой сцепке). При буксировке на гибкой или жесткой сцепке не допускается нахождение людей в буксируемом автобусе, в кузове буксируемого грузового автомобиля.
    При буксировке путем частичной погрузки не допускается нахождение людей в кабине или кузове буксируемого автомобиля, а также в кузове буксирующего автомобиля. При буксировке на гибкой сцепке не допускается натягивание троса рывками. Не допускается нахождение людей ближе 6 м от натягиваемого троса. Буксируемые металлические тросы должны иметь на концах петли со специальной заделкой.
    4.Содержание нефтяных паров (бензина) и газов (сероводорода в смеси с углеводородами) в воздухе рабочей зоны не должно превышать предельнодопустимых концентраций (ПДК) по ГОСТ 12.1.005-76
    (бензин - 300 мг/м3, сероводород в смеси суглеводородом - 3 мг/м3).
    5.Перед началом действий на месте происшествия следует обеспечить безопасные условия для оказания первой помощи. При этом необходимо помнить, что может угрожать участнику оказания первой помощи,
    пострадавшему и очевидцам происшествия:

    • поражение электрическим током;
    • интенсивное дорожное движение;
    • возможное возгорание или взрыв;
    • поражение токсическими веществами;
    • агрессивно настроенные люди;
    • высокая вероятность обрушения здания или каких-либо конструкций;
    • животные и т.п.
    Для снижения риска поражения необходимо, например, выключить электричество, перекрыть бытовой газ,
    установить знаки аварийной остановки, перегородить проезжую часть автомобилем, попытаться потушить пожар, сообщить собравшимся людям, что сейчас будет оказываться первая помощь и т.д. Не следует пытаться оказывать первую помощь в неблагоприятных условиях. В этом случае следует обратиться к соответствующим службам (например, к сотрудникам аварийно-спасательных служб, полиции и т.д.)
    1   2   3   4


    написать администратору сайта