1 Понятие и классификация, особенности детской лит. Сначала немного теории
Скачать 319 Kb.
|
1 Понятие и классификация, особенности детской лит. Сначала немного теории... Понятие и классификация, особенности детской лит. Вопросы к теме: Что значит детская литература? Какие произведения Вам приходят в голову (из русской детской литературы??? Какая другая – «недетская литература»? Можно ли сказать, что детская литература стоит самостоятельно – или это часть художественной литературы вообще? = своеобразная область общей литературы // является неотъемлемой частью художественной литературы = создаётся по тем же законам, как и вся литература, но учитывает особенности интеллектуального и эмоционального развития ребёнка, обьём его знаний и жизненного опыта = книги, написанные специально для детской читательской аудитории. = Уже в процессе создания таких произведений писатель ориентируется на читателя определенной возрастной категории, использует такие художественные приемы, которые позволят детям понять книгу - первые книги помогают воспитывать первые общественные навыки, формировать личность, расширяют представление о мире, знакомят с природой и с вещами, которые постоянно окружают ребенка; помогают активно овладевать речью - особенности детской литературы: 1. возраст читателя 2. воспитательно-образовательные задачи Соотношение детской и взрослой литературы – что Вы думаете? 1. одни литературоведы полагают, что художественный уровень произведений детской литературы не должен быть высок. = Можно легко понять по несложным синтаксическим конструкциям, по манере письма, по определенным литературным приемам, что текст предназначен именно для ребенка 2. другие считают детскую литературу более сложным видом творчества: писатель несет большую ответственность перед своим маленьким читателем, понимая, что написанное им непосредственным образом повлияет на формирование личности, жизненных интересов, нравственных идеалов ---> Детская книга должна отвечать всем требованиям, которые предъявляются к книге для взрослых, и, кроме того, учитывать детский взгляд на мир как дополнительное художественное требование. ---> Произведения для детей должны быть высочайшего художественного качества. «Детским писателем нельзя стать, им нужно родиться.» - В. Г. Белинский «Память детства» (dětský aspekt) - важна для детских писателей – помогает учитывать и воплощать те особенности этетического отношения к действительности, которые характерны для ребенка - По словам А. Сент-Экзюпери, человек, который может создавать настоящую детскую литературу, обязан навсегда остаться немного ребенком, уметь «увидеть барашка сквозь стенки ящика». Детская лит. – научная классификация – можно различать: 1. Произведения, прямо адресованные детям (сказки Корнея Чуковского) – „lit. intencionální“ 2. Произведения, созданные для взрослых, но нашедшие отклик у детей – „lit. neintencionální“ (сказки А. С. Пушкина, басни И. А. Крылова, произведения фольклора и т. д.) = т. наз. ДЕТСКОЕ ЧТЕНИЕ – термин т. е. круг произведений, которые читаются детьми. Детское чтение обычно выходит за пределы привычного круга детской литературы, в него входят: - произведения устного творчества РФ и др. - дореволюционная классическая литература - современная литература 3. Произведения, сочиненные самими детьми – т. е. детское литературное творчество Круг детского чтения определяется субъективно – это книги, которые должны быть прочитаны самими детьми. Их репертуар постоянно обновляется. Круг детского чтения зависит от смены исторических эпох, религиозных и семейных традиций детского чтения. Термины: - литература для детей и молодёжи - literatura pro děti a mládež - детская литература - dětská literatura Классификация детской литературы: - существует несколько подходов: По возрасту (психологии ребенка) = 4 возрастные группы юных читателей: 1. дошкольный возраст – «для дошкольников» = от 3 до 7 лет 2. младший школьный = от 8 до 11 лет 3. средний школьный = 11-14 лет 4. старший школьный = подростково-юношеская литература = 14-18 лет Особенности восприятия книги детьми различных возрастов: - от 3-6 лет ребенок охотно рассматривает иллюстрации, слушает чтение взрослых, подражает им, выучив наизусть текст и имитируя чтение - в 4-5 лет дети уже могут читать – чтение как игра. таким детям особенно нравлятся короткие стихотворные произведения и пословицы - в 6-8 лет ребёнок достаточно развит – приступает к систематичному учебному труду; превращается в самостоятельного читателя; дети интересуются происхождением растений, животных, предметов и явлений, встречающихся им дома, в школе, на улице - в 9-11 лет ребёнок, читая художественную литературу, воспринимает героев произведения как реально существующих людей, а себя ощущает непосредственным участником всех событий - 11-14 лет – появляется интерес к «вечным вопросам» - ребята размышляют о любви, преданости, счастье; к четырнадцати годам интересы мальчиков и девочек начинают все более резко различаться - 14-18 лет – заканчивается формирование личности; детские книги постепенно вытесняются взрослой литературой По типам произведений - устное народное творчество = сказки, былины... сохраняются в народной памяти и передаются устно из поколения в поколение - письменно-книжная детская литература = опубликованные произведения детских авторов (идеи многих произведений детских писателей взяты из устного народного творчества) По видам литературы: - научно-познавательная - эстетическая - развлекательная - нравственная Функции детской литературы: 1. эстетическая Она связана с эмоциями, которые возникают при чтении литературынх произведений. Вопрос: Почему Вы читаете книги? - читатель испытывает наслаждение от игры фантазии, от воображаемых обстоятельств, героев - удовольствие доставляют выразителььность художественной речи, особая организация повествования === Дети способны испытывать эстетическое удовольствие от прочитанного в не меньшей степени, чем взрослые - ребёнок погружается в мир сказок и приключений, сопереживает героям, чувствует стихотворный ритм. Дети хорошо понимают юмор и шутку - книга должна привить истинный художественный вкус, ребенка необходимо знакомить с лучшими образцами искусства слова. ОСТОРОЖНО! В советские времена эта функция нередко приносилась в жертву идеологии, когда школьников и даже дошкольников заставляли заучивать наизусть чудовищные с точки зрения эстетики, но «идеологически правильные» стихи о партии и Октябре, читать малохудожественные рассказы о Ленине и т.п. 2. = развлекательная - не заинтересовав ребенка, нельзя его ни развивать, ни воспитывать и т.д. 3. познавательная (гносеологическая) - Читателя надо познакомить с миром людей, с закономерностями человеческой жизни – даже если писатель уводит ребёнка в мир сказки, в мир невозможного, он говорит о людях и их характерах – нужен, конечно баланс художественного и информативно-познавательного повествования - Познавательную функцию выполняет литература и в отношении к родному языку – детские писатели часто обыгрывают многозначность слова, его смысловые и лексические возможности - учеными установлено, что до семи лет человек получает 70% знаний и только 30% – за всю последующую жизнь! В отношении художественной литературы познавательная функция подразделяется на два аспекта: во-первых, существует специальный жанр научно-художественной прозы, где в литературной форме детям преподносятся те или иные знания (например, природоведческая сказка В.Бианки). Во-вторых, произведения, даже не имеющие познавательной направленности, способствуют расширению круга познаний ребенка о мире, природе и человеке 4. нравственная (воспитательная) - присутствует, конечно, во всякой литературе - литература постигает мир с определёнными ценностями (не должна рассудочно, назидательно выражать педагогическую направленность детской литературы) Если путь, прорубая отцовским мечом, Ты соленые слезы на ус намотал, Если в жарком бою испытал, что почем, – Значит, нужные книги ты в детстве читал. Цитата из «Баллады о борьбе» B.C.Высоцкого. - В истории русской детской литературы были периоды, когда на первый план выдвигалась воспитательная функция и под ценностями подразумевали политические доктрины – такая «злободневност» приводит к безжизненности этих книг = в советские времена эта функция нередко приносилась в жертву идеологии, когда школьников и даже дошкольников заставляли заучивать наизусть чудовищные с точки зрения эстетики, но «идеологически правильные» стихи о партии и Октябре, читать малохудожественные рассказы о Ленине и т.п. Роль иллюстрации в детской книге Художник является полноправным соавтором писателя детской книги. Детей не привлекают тексты без картинок. Дело в том, что ребенок первые сведения о мире получает не вербальным путем, а визуально и аудиально. - для детей дошкольного возраста объем иллюстраций должен быть не менее 75%. Не случайно Алиса Л.Кэрролла говорила: «Что толку в книжке, если в ней нет ни картинок, ни разговоров?». Один из ведущих видов памяти – зрительный, и внешний облик книги с детства прочно соединялся с ее содержанием (например, трудно представить «Приключения Буратино» А.Толстого или «Волшебника Изумрудного города» А.Волкова без иллюстраций Л.Владимирского). Даже взрослый читатель, не говоря уж о детях, начинает знакомство с книгой именно с внешнего ее оформления (чем сейчас нередко злоупотребляют коммерческие книгоиздатели, стремящиеся яркостью обложки компенсировать убогость содержания). Жанры детской литературы Классифицировать можно детскую литературу и по родам (эпос, лирика, драма), и по жанрам. Но следует помнить о трансформации обычных жанров – романа, повести, рассказа, поэмы... – когда они попадают в сферу литературы для детей. Например влияние сказки на жанровую систему приводит к появлению различных жанровых модификаций – повесть-сказка, новелла-сказка, поэма-сказка и т. д. жанр (от фрнац. genre) определяется по совокупности литературных приемов, используемых при создании произведения, сюжетных и стилистических признаков. Наиболее соответствующие специфике восприятия детской аудитории: - былины - загадки - народные песни - сказки и сказания /= были, легенды, предания - пословицы и поговорки 2 Русский фольклор – Устное народное творчество Фольклор (Folk-lore) = вид искусства; особая исторически сложившаяся область народной культуры – переводится обычно как «народная мудрость» (народ + знание). В качестве синонима используется описательная формула «устное народно-поэтическое творчество. Но это искусство синтетическое, объединяющее элементы словесного, музыкального и театрального искусства. Его нельзя рассматривать изолированно (нельзя отделить песню от танца, обряда). - ему был присущ синкретизм – нерасчлененность разных видов творчества (словесные формулы, неразрывно связанные с соответствующимм напевом и пластикой, выполняли функции обережной магии) = его нельзя изучать по аналогии с профессиональным искусством и литературой Признаки фольклора: - УСТНОСТЬ - для фольклора характерна естественная народная речь, поражающая богатством выразительных средств, напевностью - ВАРИАТИВНОСТЬ - отличие от литературных произведений состих в том, что фольклорные не имеют постоянной, раз и навсегда установленной формы – формирование сюжетов, образов, мотивов происходило постепенно и с течением времени обогащалось, совершенствовалось исполнителями - сказители и певцы веками оттачивали мастерство исполнения произведений - КОЛЛЕКТИВНОСТЬ - устное произведение не имело первого автора (с появлением «авторского» фольклора можно говорить о современной истории); - это не умаляет роли выдающихся авторов-исполнителей в процессе совершенствования фольклорной культуры - каждый из них опирался на предшествующий опыт и традицию, используя в собственном творчестве не только общие принципы, но и устоявшиеся художественные формулы, т. наз. «общие места» - коллективность и индивидуальность неодинаково реализовались в различных жанрах фольклора (напр. в архаических текстах обрядов импровизация ограничивалась – стабильности художественных формул придавался сакральный смысл, что препятствовало их изменяемости = ритуально-магическая функция; в лирических жанрах позднего происхождения, не связанных с обрядовой практикой – например в частушке – было больше свободы импровизации Русский фольклор – жанровое деление - богат и разнообразен в жанровом отношении, включает: 1. устную прозу (сказки, предания, легенды, былички, сказы) 2. эпическое песенное творчество (былины, исторические песни, баллады) 3. малые жанры (загадки, пословицы, поговорки) 4. обрядовую и необрядовую лирику («долгие» песни, многострофические формы) Фольклорные произведения деляться на 1. Эпические. К эпическим относятся былины, легенды, сказки, исторические песни 2. Лирические. К лирическим жанрам можно отнести любовные, свадебные, колыбельные песни, похоронные причитания 3. Драматические. К драматическим – народные драмы (с Петрушкой, например), первоначальными драматическими представлениями на Руси были обрядовые игры: проводы Зимы и встреча Весны, детально разработанные свадебные обряды и др. 4. Малые жанры фольклора – частушки, поговрки... - народная русская культура в своей основе была крестьянской - ее разрушение было связано с изменениями в социально политической и экономической жизни страны после крестьянской реформы 1861 г. - активно протекающие процессы урбанизации не только не создавали условий для поддержки устной традиции, но и способствовали пересмотру прежних духовных ценностей - возобладала ориентация на профессиональное искусство, что привело к вытеснению фольклора на периферию художественного творчества - на рубеже ХIX-ХХ вв. в репертуаре городских низов прочные позиции заняли жанры позднего происхождения: романсы и баллады (с поэтическими принципами письменной литературы, но не поднявшиеся до уровня настоящей поэзии – т. наз. «мещанский» романс и «новая» баллада; в музыкальном отношении многие оказались достаточно интересными). Позднее эти песенные формы получили распространение и в сельской местности, оттеснив крестьянскую лирику - возникали вторичные формы традиционной культуры, обозначаемые термином «фольклоризм» - под этим понимается переработка фольклора литераторами- профессионалами (до сих пор считаются народными «Степь да степь кругом» И. З. Сурикова, «Коробейники» Н.А. Некрасова, «Из-за острова на стержень» Н.Д. Садовникова и др.) - в первой половине ХХ века – в сельской местности еще какое-то время сохранялась фольклорная культура – инерция традиции; в городе была в большей степени ситуация «бытового культурного вакуума» - урбанизация создала условия для возникновения городского фольлора - все более широкое распространение получала массовая культура - на протяжении ХХ столетия происходило последовательное замещение народных традиций массовой культурой. Появились новые формы синтетического искуства (принципиально отличающиеся от фольлора) – кино и телевидение. - восприятие современного искусства – односторонний акт «потребления», тогда как погружение в фольклорную культуру – это постоянное воспроизведение, предполагающее активное сотворчество - в 80-е годы наметилось оживление интереса к народной культуре, в том числе фольклорной = думается, не случайно инициаторами этого процесса стали представители интеллигенции, ощутившие, что знакомство с общечеловеческими ценностями не компенсирует утраты этнической специфики 3 Детский фольклор - является неотъемлемой частью общерусского фольклорного фонда - сопутствует рождению и воспитанию ребенка - сюда относятся произведения: 1. созданные взрослыми для детей 2. собственно детское творчество 3. a также произведения взрослых, перешедшие в детский репертуар - появление на свет нового человека сопровождалось действиями, направленными на сохранение его жизни и здоровья. На их основе сложилась родильная, а позднее – крестильная обрядность. Множество запретов и оберегов сопровождало рост и развитие ребенка: первое обмывание, выбор имени, первую стрижку волос, появление первого зуба и пр. - особое внимание уделялось колыбели, как предмету, тесно связанному с младенцем (по русским поверьям нельзя было качать пустую зыбку или оставлять ее открытой: считалось, что это могло принести несчастье младенцу Колыбельные песни - нежные монотонные песни необходимы для перехода ребенка из бодрствования в сон - в колыбельных отражается в смяченной форме все, чем живет обычно мать – ее радости и заботы, ее думы о младенце, мечты о будущем - число колыбельных песен в общем фольклорном фонде сравнительно невелико - А. Н. Мартынова рассмотрела 1800 текстов и выделила всего 31 сюжет, остальные оказались вариантами - основное назначение колыбельной лирики: успокоить, убаюкать ребенка - ритм и мелодия песни были, очевидно, рождены ритмикой качания колыбели; заметно преобладают ассонасы (т. е. созвучия гласных); самый распространенный вид повтора в колыбельной – аллитерация (повторение одинаковых или созвучных согласных) - следует отметить изобилие ласкательных, уменьшительных суффиксов - часты краткие прилагательные, редки сложные эпитеты - повторяются предлоги, местоимения, сравнение, целые словосочетания Баюшки-баю! Сохрани тебя И помилуй тебя Ангел твой – Сохранитель твой, От всякого глазу, От всякого плачу, От всех скорбей, От всех напастей: От лому-ломища, От злочеловека – Супостателя - большинство колыбельных песен сохранило традиционный зачин, варьирующий разные формы старинного глагола «баять» - «говорить», «заговаривать». - современными исполнителями это значение забыто, а сами слова воспринимаются как звукоподражание – имитация музыки Пестушки и Потешки (říkanky) ПЕСТУШКИ = название получили от глагола «пестовать» = «нянчить» (mazlit, hýčkat), «ухаживать» (starat se). - это короткие стихотворные произведения, которыми сопровождались движения, развивающие тело ребенка - их содержание связано с конкретными физическими действиями - в центре – образ самого ребенка - значительная часть пестушек восходит к заговорам, направленным на сохранение жизни и здоровья младенца - в пестушках не всегда есть рифма, а если есть, то чаще всего парная - малыша, потягивающегося после сна, поглаживали по животику и повторяли: Потягунушки, потягунушки Поперек толстунушки, А в ножки ходунушки, А в ручки фатунушки, А в роток говорок, А в головку разумок. - провести четкую границу между пестушками и потешками трудно ПОТЕШКИ = также сопровождали игры с пальчиками, ручками, ножками, предполагали более активное и сознательное участие ребенка в этих играх - более разработанная игровая форма - потешки развлекают малыша, создают у него веселое настроение - тоже свойственна ритмичность - наиболее известные «Ладушки», «Сорока», «Коза» Сорока, сорока, Бело-белобока, Кашку варила, Гостей наманила. Кашку-то на стол, А гостей – на двор. Первому – кашки, Второму – бражки, Третьему – пивца, Четвёртому – винца, А пятому не досталось ничего. Шу, шу! Улетела, на головку села. - назидательный смысл потешки подчеркивается обычно интонацией, жестикуляцией. В них вовлекается и ребенок. Прибаутки (úsloví) и Небылицы (povídačka) Прибауткой называют небольшое смешное произведение, высказывание или просто отдельное выражение, чаще всего рифмованное (шуточные песенки составляют подавляющее большинство среди прибауток) - в отличие от пестушек и потешек прибаутки не только исполнялись нараспев, но нередно и пелись; существуют и вне игры (в отличие от потешек) - с помощью юмора ребенок учится давать правильную оценку событиям и явлениям, устанавливать между ними верные связи - основу образной системы составляет движение; многие прибаутки имеют динамически развертывающийся сюжет. Чтобы дольше удерживать внимание ребенка, прибегают к вопросно-ответной форме построения произведения - Где та крыночка? - Собачки утащили. - Где собачки? - В лес убежали. - Где лес? - Огнем сгорел. - Где огонь? - Водой залило. - Где вода? - Быки выпили. - Где быки? - На гору ушли. - Где гора? - Черви выточили. - Где черви? - Гуси выклевали. - Где гуси? - В ерник ушли. - Где ерник? - Девки выломали. - Где девки? - Замуж вышли. - Где мужья? - На войну ушли. - Где война? - Кончилась она. Небылицы – перевертыши – нелепицы - это разновидность прибауточного жанра. В народе такие произведения носят название «нескладух», К. И. Чуковский их называл «перевертышами» или «лепые нелепицы». - они пронизаны озорным юмором, в них смещены все реальные связи - этот вид прибаутки называют еще «поэзией парадокса» - педагогическая ценность ее состоит в том, что смеясь над абсурдностью небылицы, ребенок укрепляется в уже полученном им правильном представлении о мире - нелепица очень нравится детям; Чуковский считал, что жажда играть в перевертыши присуща почти каждому ребенку на определенном этапе его развития. - интересн к ним, как правило, не угасает и у взрослых – тогда на первый план выходит уже не познавательный, а комический эффект «лепых нелепиц» - исследователи полагают, что в детский фольклор небылицы-перевертыши перешли из скоморшьего, ярмарочного фольлора, в котором излюбленным художественным приемом был оксюморон (стилистический прием, состоящий в соединении логически несоединимых, противоположных по смыслу понятий, слов, фраз, в результате которого возникает новое смысловое качество). - во взрослых нелепицах оксюмороны обычно служат разоблачению, насмешке, в детском фольклоре при их помощи не осмеивают, не насмехаются, а нарочито серьезно повествуют о заведомой небывальщине Кошка в лукошке Рубашку шьет. А кот на печи Сухари толчет. На стене часы висели, Тараканы стрелку съели, Мухи гирю оторвали, И часы ходить не стали. Календарный фольклор - заклички (zaříkání) и приговорки по своему происхождению связаны с народным календарем и языческими праздниками. Заклички содержат обращение к силам природы – солнцу, ветру, радуге; исполнялись хором Ветер, ветерок, Не дуй мне в бок, А дуй мне в спину, Чтоб идти было в силу. приговорки содержат обращение к птицам и животным; были сольными; Взяв в руки улитку, просят: «Улитка, улитка, высунь рога. Дам кусочек пирога.» Подбрасывая божью коровку, приговаривают: Божья коровка. Полети в небо, Там твои детки Кушают конфетки. - магические заклинания перешли в детский фольклор благодаря тому, что дети рано приобщались к труду и заботам взрослых (более поздние заклички и приговорки приобретают уже характер развлекательных песенок) - в современном детском быту число закличек и приговорок заметно сократилось. Ушли из обихода некогда распространенные обращения к грибам, пчелам, домашним животным и птицам, однако появились обращения к рукотворным объектам, например к самолетам: Самолет, самолет, Забери меня в полет. Игровой фольклор - простейшие игры (для детей младшего возраста) являются естественным продолжением первых физических упражнений и забав, сопровождавшихся потешками и прибаутками - теперь детям предстоит самостоятельно выполнять действия, которые предлагаются фольклорным сценарием – например, они образуют хоровод и начинают двигаться по кругу - в качестве ведущих теперь выступают не взрослые, а дети старшего возраста - важным элементом является ритмически организованное слово - чтобы определить порядок игры, используют жеребьевые скороговорки и считалки Считалки (rozpočitadla) - представляют собой стишки с четким ритмом и характерной концовкой, позволяющие выявить ведущего; тот, на кого падает последнее слово, выходит или остается водить. - - малый жанр детского фольклора. - под считалку можно и начинать игру или какой-то ее этап. Считалки родились в игре и неразрывно с ней связаны - исследователи полагают, что пересчет в считалке идет от дохристианских заговоров, заклинаний, шифрования каких-то магических чисел - Заяц белый, Куда бегал? - В лес по лыки. - Чего делал. - Щепы драл. - Куда ножик клал? - Под корыто. - Кто украл? - Родивон. - Поди вон! - по народным образцам создавали свои произведения для детей профессиональные поэты. Более 100 лет используется в детском обиходе стихотворение Ф. Б. Миллера: Раз, два, три, четыре, пять, Вышел зайчик погулять; Вдруг охотник прибегает, Из ружья в него стреляет... Пиф-паф! Ой-ой-ой! Умирает зайчик мой. Роль игры - совр. педагогика отводит игре большую роль – игры не только развивают ловкость и сообразительность, но и приучают подчиняться общепринятым правилам. Авторитетным становится тот, кто умеет соблюдать принятые всеми правила, не вносит хаоса и неразберихи в детскую жизнь. - игровой фольклор сохраняет продуктивность и в настоящее время (композиция, ритмика сохраняется – меняется только содержание) Скороговорки (jazykolamy) - относятся к развлекательному жанру - корни лежат в глубокой древности - всегда включают в себя нарочитое скопление труднопроизносимых слов, обилие аллитераций («Был баран белорыл, всех баранов перебелорылил.») - жанр незаменим как средство развития артикуляции и широко применяется воспитателями и медиками - это словесная игра, входившая составной частью в веселые праздничные развлечения народа. Многие скороговорки закрепились в детском фольклоре (хотя явно пришли из взрослого) Сшит колпак, Да не по-колпаковски, Кто бы тот колпак Перевыколпаковал? Шла Саша по шоссе и сосала сушку. Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет. неигровой фольклор - в него входят дразнилки, поддевки, прибаутки, песенки, скороговорки - все произведения малых жанров - служат развитию речи, сообразительности, внимания - благодаря стихотворной форме они легко запоминаются детьми Дразнилки (škádlivky) Мишка-кубышка, Около уха – шишка. Поддевки (popichovačky) - Скажи двести. - Двести. - Голова в тесте! Повествовательный фольклор: Сказки Народные сказки - один из самых развитых и любимых детьми жанров фольклора - рус. слово сказка появилось сравнительно поздно – не ранее XVII в.; - предполагается, что первоначально в таком значении употреблялось слово «баснь» (производное от глагола баять = сказывать, рассказывать) - сказывание сказок было распространенным увлечением на Руси, их любили и дети, и взрослые – это один из древнейших видов словесного искусства (только в ХХ веке сказка стала принадлежать в основном детям) - Большую роль играла личность сказочника – он обычно живо реагировал на отношение своей аудитории и тут же вносил какие-то поправки в свое повествование – поэтому сказки стали одним из самых отшлифованных фольклорных жанров - сказки органично соответствуют детской психологии – тяга к добру и справедливости, вера в чудеса, склонность к фантазиям, к волшебному преображению окружающего мира - сказки не только развлекали, но и воспитывали - у каждого народа есть свои сказки, но есть и сюжеты, которые общие для разных народов (напр. сюжеты о золотой рыбке, о царевиче и жар-птице, о мальчике-с- пальчик и т.д. Характерные признаки сказки – художественные особенности отдельных видов сказки: - развитие действия вперёд = действие в сказке движется только вперёд, сказка не знает побочных линий или ретроспективы - художественное время = не имеет точного обозначения или реального соответствия чему-либо «шёл он близко ли, далеко ли, долго ли, коротко ли...» - художественное пространство = неопределённо – герой не знает никаких сопротивлений среды «поезжай отсюдова, гуда глаза глядят...» В сказках есть и особая архитектоника=структура: 1. Присказка = необязательный эстетический элемент в сказке. Её цель = подготовить слушателей к восприятию сказки. Одна и та же присказка может быть у двух разных сказок. «Ай, потешить вас сказочкой? А сказочка чудесная, есть в ней дива дивные, чуда чудные...» 2. Зачин = начало сказочного действия, обязательный элемент - уводит слушателей в сказочный мир «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был Иван-царевич...» «Жил старик со старухою...» - играет огромную роль – определяет место действия и время действия, называет героев сказки 3. Основная часть сказки 4. Концовка – заключительная часть сказки – может подводить итоги: «Стали жить да быть да животы наживать – на славу всем людям.» Особенности художественного мира сказки: 1. Постоянные стилистические формулы – фразы, которые без изменения (или с незначительными изменениями) переходят из сказки в сказку: «жили-были»; «утро вечера мудренее»... 2. Ретардация, формула утроения - трижды повторяется какое-то действие 3. Отсутствие портретных описаний героев, описаний их характера и точных указаний на возраст 4. Интонация живого рассказа = достигается использованием различных приёмов: введение слов, оборотов, междометий, свойственных разговорной речи, частым использованием диалогов Исследователи выделяют три основные разновидности (по тематике и стилистике): 1) сказки о животных 2) волшебные сказки 3) новеллистические, называют их бытовые 4) докучные сказки 1. Сказки о животных - считаются самыми древними произведениями сказочного эпоса - среди действующих лиц может встречаться и человек, но он не является главным героем - животные приобретают человеческие черты – думают, говорят, совершают поступки - сказки вводят ребенка в мир родной природы – он получает представление об их внешнем виде, образе жизни... - но информативная функция не является для сказки главной: гораздо важнее приобщение ребенка к решению нравственных проблем === сказки о животных аллегоричны - нет жесткой композиционной схемы - почти нет стилистических формул - ребенок уподобляет образ жизни и поступки фольклорных персонажей тому, что он наблюдает в своем окружении – не подвергает сомнению самые фантастические ситуации Волшебные сказки - сюжеты разнообразны - на первый план выступают семейно-брачные отношения - большинство героев – обычные люди - исключение составляют персонажи наделенные сверхъестественными свойствами в результате чудесного рождения - герой побеждает с помощью волшебного средства, но это не умаляет его собственных достоинств – герой проявляет лучшие человеческие качества: доброту, храбрость, чувство долга – таким образом, получение волшебного предмета (ковер-самолет, чудесный клубочек, зеркальце...) или содействие чудесного помощника (говорящий зверь, птица, стремительный конь или волк) мыслится как вполне заслуженное (тем более, что все антагонисты героя являются сверхъестественными существами: Кащей Бессмертный, Баба Яга, Змей Горыныч) - в сюжете главный эпизод – начало путешествия героя ради какого-то важного задания - любая сказка – объективное повествование от третьего лица; рассказчик выражает свое отношение к происходящему Владимир Яковлевич Пропп (1895 – 1970) (1895, Санкт-Петербург — 1970, Ленинград)— выдающийся русский советский фольклорист, один из основоположников современной теории текста. Одной из работ ученого - «Морфология сказки» (Ленинград, 1928). Пропп выделяет повторяющиеся постоянные элементы — функции действующего лица (всего 31), положив начало структурно-типологическому изучению текста. Работа Проппа оказала значительное влияние на развитие структуралистских исследований мифологических, фольклорных, литературных текстов. Бытовые сказки// новеллистические -напоминают волшебные, но тут всё решается без чудесной помощи пронизаны юмором, иронией, встречаются и откровенно сатирические произведения - наиболее близка к повседнейвной жизни - считаются в системе европейского фольклора поздней разновидностью сказок (она не зафиксирована у народов, живущих в условиях так называемого «традиционного» общества, в то время как животная и волшебная сказка у них есть) - осуждают уродливые явления жизни, подвергая их осмеянию; сатирическое осуждение людских пороков и недостатков - не значит, что нет вымысла – иногда даже трудно отделить - к типично бытовым относятся сказки о глупцах, лентяях, неуемных спорщиках, болтунах, упрямцах и т. д.; многие лаконичны по форме, что сближает их с анекдотом а) социально-бытовые сказки = сказки, в которых действуют барин, поп, работник, солдат, судьи... = это своего рода социальная сатира - их сатира имеет явную социальную направленность - предназначены для детей более старшего возраста, способных самостоятельно рассудить героев - они призваны ввести читателя в систему общественных отношений Кумулятивные сказки = цепная организация сюжета (как в прибаутках) = цепевидные - встречаются среди всех разновидностей, но чаще всего среди с. о животных и бытовых - в основе композиции лежит прием многократного, все нарастающего повторения одних и тех же действий, пока цепь не обрывается («Репка», «Теремок», «Колобок») или же не расплетается в обратном направлении («Петушок подавился») - легко запоминаются – им принадлежит прочное место в раннем детском чтении Докучные сказки = сказки с бесконечно повторяющимся содержанием Сказки не раз подвергались гонениям - церковь боролась с языческими верованиями, а заодно и с народными сказками - в XIII веке епископ Серапион Владимирский запрещал «басни баять» - царь Алексей Михайлович составил в 1649 специальную грамоту с требованием положить конец «сказыванию» и «скоморошеству» - с начала XVIII сказки стали выходить в «лицевых картинках» - изданиях, где герои и события изображались в картинках с подписями; но известны, например, резко отрицательные отзывы о «мужицкой сказке» поэта Антиоха Кантемира и Екатерины II - XIX век тоже не принес народной сказке одобрения – сборник А. Н. Афанасьева: «Русские детские сказки» (1870) вызвал претензии цензора - с середины XIX века на сказку ополчились известные тогда педагоги – сказку обвиняли в «антипедагогичности», уверяли, что она задерживает умственное развитие детей, пугает их изображением страшного, расслабляет волю, развивает грубые инстинкты... такие же, по существу, аргументы приводили противники сказки и в советское время = гонения на сказочников продолжались вплоть до ХХ века (в дискуссии в 20- ых гг. 20-ого века возник вопрос: «Нужна ли сказка пролетарскому ребёнку?» - участники дискуссии видели в сказках вред для ребёнка – в это время перестали издавать не только фольклорные, но и литературные сказки - в 30-е годы на защиту жанра выступил Максим Горький. Он не только признавал право на жизнь старых сказок, но и призвал создавать новые сказки - с конца 18-ого века сказку стали записывать, на основе народных создавать литературные сюжеты В. Я. Пропп (1895 – 1970) (1895, Санкт-Петербург — 1970, Ленинград)— выдающийся русский советский фольклорист, один из основоположников современной теории текста. Одной из работ ученого - «Морфология сказки» (Ленинград, 1928). Пропп выделяет повторяющиеся постоянные элементы — функции действующего лица (всего 31), положив начало структурно-типологическому изучению текста. Работа Проппа оказала значительное влияние на развитие структуралистских исследований мифологических, фольклорных, литературных текстов. - авторская сказка (литературная сказка) – сюжетно более свободна, но в построении своем подчиняется традициям народной сказки - именно народные сказки сталли основой знаменитых стихотворных сказок Пушкина, Жуковского, Ершова; сказок в прозе (В. Ф. Одоевский, Л. Н. Толстой, А. Н. Толстой, А. М. Ремизов, Б. В. Шергин, П. П. Бажов и др.), а также сказок драматических (С. Я. Маршак, Е. Л. Шварц). - в отличие от фольклорной сказки имеет автора - один из важнейших видов детского чтения несказочная проза - предания, легенды, бывальщины, сказы, былички предания = тесно связаны с конкретными реалиями: лицами и событиями (Иван Сусанин) легенда = в фольклористике термином обозначаются рассказы религиозного содержания, а также сюжеты социально-утопического характера былички = рассказы о нечистой силе, имеющие в основе древние мифологические сказания - обычно классифицируются по действующим лицам - среди низшей демонологии встречаем персонифицированных духов природы (водяной, леший, кикимора) и обитателей крестьянской усадьбы (домовой, овинник, банник) - рассказы о нечистой силе, о потаенных кладах, об оживших мертвецах, о неприкаянных душах бытуют и в наши дни - страшные рассказы – страшилки – привлекли внимание ученных лишь в последней трети ХХв. – их основным назначением всегда было стремление напугать слушателей героико-эпические песни. былины Былины - героический эпос народа - произведение песенного характера, песня-поэма - в них всегда повествуется о борьбе двух начал – добра и зла – и о закономерной победе добра - гипербола – один из ведущих приемов в былинном повествовании – она придает персонажам монументальность, а их фантастическим подвигам – художественную убедительность - герои ранних произведений имели явные мифологические черты, в частности обладали способностью перевоплощения (Вольга, или Волх Всеславьевич), в поздних образцах такие черты приписывались главным образом антагонистам героя (Соловей-разбойник; Змей) - самые известные герои былин: Илья Муромец, Добрыня Никитич и Алеша Попович – являются собирательными образами, в которых запечатлены черты реальных людей, чья жизнь и подвиги стали основой героических повествований; существует в них и много сказочных мотивов - былина – от слова «быль» - старина - героям былин судьба родины дороже жизни - реально-историческая основа былин – Русь Х-ХI вв. известно около ста былинных сюжетов. Сегодня известны тексты более трех тысяч былин, но на самом деле их было, безусловно, намного больше - былины киевского цикла – герои охраняют страну – борьба с чужеземными захватчиками и внутренними врагами - былины новгородского цикла – цикл былин сгруппировался вокруг героев, принадлежащих к новгородской вольнице (Василий Буслаев, Садко) – былины решали нравственные задачи; купцы, которые уезжают Открытие былин и их собиратели: - былины открыли после опубликования в 1804 г. сборников Кирши Данилова - систематично их начали собирать только в 19-ом веке: Песни, собранные П. В. Киреевским. Песни, собранные П. Н. Рыбниковым. «Онежские былины», записанные 1871 А. Ф. Гильфердингом (A. F. Gilferding) «Архангелские былины и исторические песни – записал и издал на рубеже веков А. Г. Григорьев - после Революции – братья Соколовы – экспедиции 1926 – 1928 Восприятие былин детьми - включение былин в детские книги затрудняется тем, что они без разъяснения событий и лексики не вполне понятны детям - кроме того, публикация в известной степени разрушает целостность жанра, лишая эпические песни живого звучания – не надо забывать о синкретизме фольклорного искусства - начиная с ХIX века предпринимались попытки сделать былинное повествование доступным широкому читателю – А. К. Толстой - в советское время – пересказы былин считались обязательной составляющей детского чтения. К 1949 г. относится одна из первых публикаций пересказов. Ритмизованной прозой пересказала И. В. Карнаухова сюжеты о наиболее известных русских богатырях (сборник «Русские богатыри. Былины») - для работы с малышами лучше использовать литературные пересказы этих произведений, - Наталья Павловна Колпакова дала былины в свободном пересказе с необходимыми пояснениями непосредственно в тексте произведения (сборник «Былины» Л., 1960; М., 1973). народная лирика. песни (русские народные песни) - играют большую роль в формировании у детей музыкального слуха, вкуса к поэзии - 1) песни обрядовые (А мы просо сеяли, сеяли...) 2) песни исторические (напр. о Степане Разине и Пугачеве) 3) песни лирические 4) песни авторские – в наше время преобладают у детей над фольклорными – дети их распевают чаще Исторические песни - новый героико-эпический жанр, который приходит на смену былинам в XIII в. - термин не восходит к народному словотворчеству, а появился как чисто научное определение - термин подчеркивает, что в молодом жанре получил реализацию иной принцип воспроизведения истории - ранние образцы представлены песнями об Авдотье Рязаночке (ХIII в.) – сюжет связан с разорением Рязани Батыем, однако сама Авдотья Разаночка – персонаж вымышленный, восходящий к традиционным образам мудрых жен; освобождающая родных из плена, героиня преодолевает фантастические препятствия, решает трудные проблемы выбора - XIII – XV вв. – период художественного самоопределения жанра - с XVI в. создание новых образцов становится непрерывным процессом - значительное число сюжетов группируется вокруг имени Ивана Грозного - несмотря на заметное влияние поэтики и стилистики былин, это принципиально иные произведения, которые уже выработали собственные этетические принципы и образовали свой набор «общих мест». - вместо типических коллизий и идеальных героев – характерных для былин, начинает проявлятьсяв период борьбы с монголо-татарами тенденция к конкретно-историческому отражению действительности - героями новых песен являются реальные персонажи/ реальные исторические лица – Степан Разин, Емельян Пугачев, Иван Грозный, Петр Первый - постепенно ведущей становится военно-героическая тематика - лучшие исторические песни могут служить художественным комментарием к курсу отечественной истории Песни лирические - песни, отражающие мир личных чувств - для ребенка трудыне, потому что никогда не предназначались для детского восприятия – это было выражение чувств и настроений взрослого человека; иногда отсутствует завершение сюжета - лирика выражает те или иные чувства через описание поступков или состояния героя – для понимания необходим жизненный опыт - сложно предлагать песенный текст как разновидность стихотворения, потому что народная песня – не текст, а изначально поющееся слово - дети лучше воспринимают шуточные, игорвые, хороводные песни, в которых чаще встречаются завершенные сюжетные ситуации - к восприятию «взрослой» лирики ребенка необходимо готовить, сопровождая тексты пояснениями – сборник В. П. Аникина: «Русские народные песни» М. 1972. Частушки - короткая, обычно рифмованная песенка юмористического или сатирического содержания. исполняются в веселом задорном темпе в сопровождении гармони - куплетная форма и обязательная система рифмовки сближают этот жанр народного творчества с книжной поэзией - простые и выразительные; многострофические песни-припевки легко воспринимаются детьми - многие из них пополнили детский репертуар, по их образцу создавались новые считалки и дразнилки – образцы для собственного творчества детей Песни обрядовые - связанные с календарно-обрядовой поэзией Малые жанры фольклора - пословицы и поговорки – народная практическая философия Поговорка (RČENÍ)– широко распрострененное выражение, образно определяющее какое-либо жизненное явление и дающее ему оценку. Не представляют собой завершенной мысли – в отличие от пословиц! Они дополняют высказывание, придавая ему выразительность. Пословица (PŘÍSLOVÍ)= краткое, меткое, устойчивое в речевом обиходе изречение; пословица имеет законченный и глубокий смысл. - Первые рукописные сборники пословиц появились в XVII веке. - Чаще всего состоит из двух частей, нередко объединенных рифмой и единством синтаксического настроения: На языке мед, а на сердце лед. = Форма способствует быстрому запоминанию. Не зная броду, не суйся в воду. Куй железо, пока горячо. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Долог день до вечера, если делать нечего. Загадки (HÁDANKY) - развивают мышление и художественный вкус - особо популярны у школьников младшего и среднего возраста - чтобы ее разгадать, нужно посмотреть на предмет нетрадиционно - замысловатое иносказательное описание предмета или явления, предлагаемое как испытание на сообразительность или упражнение на развитие логического мышления - в давние времена загадкам отводилось заметное место среди других испытаний на зрелость (отголоски находим в сказках, когда герою в качестве трудного задания предлагается отгадать загадку) - загадка превратилась постепенно в забаву – в наши дни детскую, утратили сакральный смысл Золотой мост на семь верст. (луч) Кругом вода, а с питьем беда. (море Весной веселит, Летом холодит, Осенью питает, Зимой согревает. (дерево) В одной бочке Два разных пива: Болтаются – Не смешаются. (яйцо) Красная девица Росла в темнице. Люди в руки брали, Косу отрывали. (морковь) |