Шпора по Синтаксису. 1. Синтаксис как раздел грамматики. Объекты и единицы синтаксиса. Средства синтаксической связи. Синтаксис
Скачать 187.46 Kb.
|
Несогласованные обособленные определения, выраженные косвенными падежами имен существительных, чаще всего относятся к именам собственным и личным местоимениям и обозначают добавочное сообщение, так как собственное имя достаточно конкретно само по себе и не нуждается в постоянных определителях (признак может быть временным и обязательно с полупредикативным значением), а местоимение лишь указывает на предмет или лицо и потому тоже не может иметь собственно определения, так как лексически не сочетается с прилагательным. Например: Степка, с зазубренной ложкой в руках, занял свое место в дыму около котла. Несогласованное определение при нарицательном имени существительном обособляется при подчеркивании характеризующего значения: На мысу рос тальник, стояла маленькая грязная водокачка, с тонкой высокой трубой на крыше Определения, выраженные формой сравнительной степени прилагательного, встречаются реже и обособляются обычно при наличии согласованного определения перед определяемым существительным: Короткая борода, немного темнее волос, слегка оттеняла губы и подбородок (А.К. Т.). Обособляться могут и определения, выраженные инфинитивом. Функция дополнительно характеризующего средства особенно четко выявляется при наличии согласованного определения при определяемом слове, именно в таком случае определительный инфинитив обособляется, например: Ее преследовала тайная мечта - уйти в партизанское подполье (Фад.); Вот и осталось мне только одно сомнительное удовольствие - глядеть из окошка на рыбную ловлю (Купр.). Такие инфинитивные обороты, как правило, осложняются пояснительным значением. Определение-инфинитив, отнесенное к определяемому слову без характеризующих его других определений, не обособляется, например: В тот же день Фрунзе отдал приказ Чапаеву выступить со своей дивизией из Уфы на юг... . Обособленные приложения Приложения одиночные и с зависимыми словами обособляются при тех же условиях, что и согласованные определения, выраженные прилагательными и причастиями. Они выполняют функцию дополнительного сообщения, т.е. полупредикативны. На обособление может влиять морфологическая природа определяемого слова, позиция по отношению к определяемому, степень распространенности и т.д. Примеры: Татьяна, вдова, двоюродная сестра мельника, высокая, с багровым сердитым лицом и большим носом, внесла в огород тяжелую корзину мокрого белья (М. Г.); Павел Иванович, щуплый, сухонький человечек с длинным черепом и козлиной бородкой на маленьком лице, наскоро склеенном из мелких разрозненных костей, обтянутых сильно изношенной кожей, пил чай со Степаном Рогачевым, парнем неуклюжим, скуластым, как татарин, с редкими, точно у кота, усами и гладко остриженною после тифа головою (М. Г.); Второй сын, Яков, кругленький и румяный, был похож лицом на мать (М. Г.); И они, наклоняясь друг к другу, бесприютные дети ночей, молча шли по цветущему кругу в электрическом блеске лучей (Забол.); Вот они и шли в своих бушлатах - два несчастных русских старика, вспоминая о родимых хатах и томясь о них издалека (Забол.). В препозиции приложения, имеющие только определительное значение, не обособляются. Ср.: Старый рыбак Андрей, приятель Дымченко, осторожно разжал руку (Пауст.). - Андрей, старый рыбак, приятель Дымченко... Сочетание приложений может давать исчерпывающую характеристику предмета или лица: Полковым адъютантом был немец, заика Мерк, человек твердых жизненных правил, службист и любитель музыки (Пауст.). Обособленные приложения, присоединенные союзом как, имеют причинное значение: Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного оружия (Шол.). Собственно определительное (обычно конкретизирующее) значение имеют приложения, присоединяемые при помощи слов по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и т.д.: Назначенный сопровождать батальон Сабурова, маленький чернявый лейтенант, по фамилии Жук, привел батальон к задним дворам... (Сим.). Одиночные приложения, относящиеся к собственным именам, могут не обособляться и в постпозиции сливаться с определяемым именем. Ср.: Река Москва - Москва-река; На ней [золотой монете] было выбито изображение Артемиды-охотницы (Пауст.). 28. Обособленные обстоятельства. Деепричастия и деепричастные обороты обычно употребляются в качестве обособленных обстоятельств. Однако эти обстоятельства очень существенно различаются. В одних случаях они обозначают действие, предшествующее основному или сопутствующее ему, т.е. являются дополнительными сказуемыми. Такие деепричастия и деепричастные обороты легко заменяются спрягаемыми формами глаголов; сравним: Повязав уши, надвинув шапку на самые брови, туго и низко подпоясавшись, он стал нанизывать на себя тулуп (Бун.). - Повязал уши, надвинул шапку, подпоясался и стал нанизывать на себя тулуп; Постояв, он двинулся вперед (Бун.). - Постоял и двинулся. В других - обозначают признак действия, характеризуя его в отношении способа совершения: - Делай! - повторял Васька, потрясая гармоникой над головою (Бун.); Все звуки разъединились и, устало прижимаясь к земле, засыпали в теплоте ее (М. Г.); Желтый язык огня вздрагивал, вытягиваясь вверх и опускаясь (М. Г.). Такие деепричастные обороты, как правило, не способны заменяться спрягаемыми формами глагола, однако легко замещаются определительными обособленными оборотами с обстоятельственным оттенком значения, например: Не обращая внимания на сырость и ветер, Любка в одном платке таскала из троечных саней какие-то кульки (Бун.); ср.: Не обращавшая внимания на сырость и ветер, Любка в одном платке таскала... Эти деепричастия и деепричастные обороты очень близки по значениям наречиям и наречным выражениям и потому могут даже не обособляться: Яков сидел опустив ноги (М. Г.); Сын стоял склонив голову (М. Г.). Особенно если они выступают с наречиями в одном синтаксическом ряду, например: Сказал он довольно небрежно и не глядя на меня (Л.); Клим Самгин шагал по улице бодро и не уступая дорогу встречным людям (М. Г.). Деепричастия и деепричастные обороты могут иметь и другие обстоятельственные значения: цели, причины, условия, уступки и т.д. Например: Волк из лесу в деревню забежал, не в гости, но живот спасая (Кр.); Боясь снова раздразнить его, я молчал (М. Г.); Поддерживая ваше мнение, вы теряете право на имя благородного человека (Л.); Не найдя Курагина в Турции, князь Андрей не считал необходимым скакать за ним опять в Россию (Л. Т.). Деепричастные обороты с такими значениями синонимичны соответствующим придаточным частям, ср.: Волк из лесу в деревню забежал, не в гости, но чтобы спасти жизнь; Я молчал, так как боялся снова раздразнить его; Если вы будете поддерживать ваше мнение, то потеряете право на имя благородного человека; Хотя князь Андрей не нашел Курагина в Турции, он не считал необходимым скакать за ним опять в Россию. Некоторые обстоятельства, выраженные падежными формами имен существительных и, реже, наречиями, обособляются в результате приобретения в предложении дополнительной смысловой нагрузки. Особенно это характерно для обстоятельств времени и места: Однажды весною, в час небывалого жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина (Булг.). Эти обстоятельства намеренно выделяются с целью подчеркивания их значимости. Обособленные обстоятельства могут присоединяться словами ввиду, вследствие, благодаря, по причине, вопреки, за неимением, в случае, во избежание, согласно, по случаю, несмотря на и иметь различные обстоятельственные значения: причины - Вследствие множества наехавших гостей, никто не спал в одиночку (Т.); условия - Я стал на углу площадки, крепко упершись левой ногой в камень и наклоняясь немного вперед, чтобы, в случае легкой раны, не опрокинуться назад (Л.); уступки - В домах, несмотря на ранний час, горели лампы (Пауст.); Баранов, вопреки намекам начальства о необходимости ничего не замечать, подошел на своем пароходе к толпе (Пауст.); времени - С приближением неприятеля к Москве, взгляд москвичей на свое положение не только не сделался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее (Л. Т.). Все эти обстоятельственные обороты осложняют простое предложение дополнительной предикативностью, в результате чего предложение в целом становится синонимичным сложному с соответствующей придаточной частью. Реже обособляются обстоятельства, выраженные наречием, например: На другой день к вечеру, рысцой, прибежал Алексей (М. Г.); У калитки, весною, всегда останавливается разносчик Егорка с тирольскими пирожками (Купр.). 29. Обособленные обороты со значением включения, исключения и замещения. Обособление уточняющих пояснительных и присоединительных членов предложения. Обороты со значением включения, исключения и замещения могут обособляться в зависимости от степени их распространенности, а также места расположения в предложении. Такие обороты включаются в состав предложения при помощи предлогов и предложных сочетаний кроме, помимо, вместо, включая, исключая, за исключением, сверх и др. и обозначают предметы, включенные в однородный ряд или, наоборот, исключенные из него, или предметы, замещающие другие. Например: От сытого котла все казаки были веселые, за исключением Степана Астахова (Шол.); Я думаю, кроме России, в сентябре месяце нигде подобных дней не бывает (Т.); Сверх всякого ожидания, бабушка подарила мне несколько книг (Акс.); Остальную часть двора занимал длинный соломенный навес, вместо сарая для кареты и вместо конюшни для лошадей (Акс.). Нередко такие обороты относят к обособленным дополнениям, однако это отнесение по меньшей мере условно, так как эти словоформы не обозначают предмета, на который переходит действие или который является результатом действия. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения Простое предложение может осложняться уточняющими, пояснительными и присоединительными членами, которые объединяются общей выделительной интонацией и функцией добавочного сообщения. Обособленность позиции таких членов предложения объясняется их функциональным назначением - они дополнительно характеризуют те или иные члены простого предложения (как второстепенные, так и главные). Общая функция добавочного сообщения может конкретизироваться по-разному. Уточняющие члены, относясь к тому или иному члену предложения, сужают понятие, им передаваемое, или в каком-либо отношении ограничивают его. В предложении В Крыму, в Мисхоре, прошлым летом я сделал изумительное открытие (Купр.) словоформа в Мисхоре сужает, конкретизирует более широкое по значению обстоятельство в Крыму. Чаще всего уточняются обстоятельства места и времени, поскольку и те и другие могут быть обозначены очень обобщенно и неопределенно: там, туда, оттуда; везде, всюду; тогда, потом. Такие общие указания на пространство и время нуждаются в конкретизации, например: Теперь же, после половодья, это была река саженей в шесть (Ч.); Если смотреть на остров издали, с моря, он должен казаться подобным богатому храму в праздничный день (М. Г.); На другой день, рано утром, Оленин проснулся от свежести... (Л. Т.); Осенью, в дожди, она [река] станет непокорной и опасной (М. Г.). Кроме того, могут уточняться и обстоятельства образа действия, например: На покривившемся стогу уныло, по-сиротски, примостилась ворона... (Фад.); Бабы зашумели все сразу, в один голос, не давая Давыдову и слова молвить (Шол.); Он был тщательно, до розового лоска на щеках, выбрит (Ант.) Уточняющим может быть не только обстоятельство, но и определение. Как правило, несогласованное определение, более конкретное по смыслу, располагается при согласованном определении, выражающем признак в его общем виде, например: Катер шел, все время подвигаясь в черной, почти чернильного цвета, тени, отбрасываемой высокими прибрежными скалами. В качестве конкретизируемых часто выступают местоимения тот, этот, такой, имеющие слишком общее значение, например: Чичиков немного озадачился таким, отчасти резким, определением (Г.). Уточняющими могут быть, и приложения: Обе, мать и дочь, были в соломенных шляпах (Ч.) Пояснительные члены предложения являются вторыми наименованиями по отношению к первым, выражающим то или иное понятие недостаточно определенно. Это другое обозначение того же понятия. Пояснительные члены могут иметь прямое указание на их поясняющий характер, т.е. иметь специальные союзы: то есть, а именно, или (в значении то есть). Например: ...Это был Александр Тимофеевич, или попросту Саша, гость, приехавший из Москвы... (Ч.); Я... добрался наконец до большого села с каменной церковью в новом вкусе, т.е. с колоннами (Л. Т.). Однако таких союзов может и не быть, но смысл пояснительных членов сохраняется тот же: В отношениях с посторонними он требовал одного - сохранения приличия (Герц.). Пояснительные отношения часто характеризуют определения. Однако эти определения не обособляются, они лишь отделяются от впереди стоящего определения. Например: На станции Волочаевка белые создали второй, дальневосточный Перекоп (Пауст.); Странный путь! На тридцатой, последней версте ничего не сулит хорошего (Меж.). Отношения пояснения и уточнения различаются следующим: при пояснении два понятия выступают как смысловое тождество, но словесно по-разному выраженное; при уточнении имеются наименования двух разных понятий, из которых одно более общее, другое - его конкретизирующее. Если понимать термин «обособление» широко, как интонационно-смысловое выделение группы слов в составе предложения, то в разряд обособленных можно отнести такие члены предложения, которые отличаются особой синтаксической связью, передающей характер добавочности сведений, передаваемых этими словоформами. Это члены предложения, присоединяемые к предложению в дополнение к тому, что в нем есть, как возникшие попутно, в связи с содержанием основного высказывания. Присоединительные члены предложения могут связываться с предложением посредством слов и сочетаний: даже, например, в частности, особенно, в особенности, в том числе, и потом, и притом, и причем и др. Например: Было очень тепло, даже жарко (Чак.); Я любил наши спектакли, а особенно репетиции, частые, немножко бестолковые, шумные (Ч.); У тебя солидный опыт работы, причем в области перестройки и поисков новых форм (газ.); Мать любила и всякие другие игры, особенно же головоломки и карты (Наб.). 30. Предложения с обращением. Способы выражения обращений. Знаки препинания при обращении. Обращение — это слово или словосочетание, называющее лицо (реже — предмет), к которому обращена речь. Обращение может выражаться однословно и неоднословно. Однословное обращение бывает выражено существительным или любой частью речи в функции существительного в И. п. , неоднословное обращение может включать зависимые от этого существительного слова или междометие о: Дорогая внучка, почему ты мне стала редко звонить? Ожидающие рейс из Сочи, пройдите в зону прилета. Опять я ваш, о юные друзья! (название элегии А. С. Пушкина). Обращение может быть выражено существительным, стоящим в форме косвенного падежа, если оно обозначает признак предмета или лица, к которому обращена речь: Эй, в шляпе, вы крайний? В разговорной речи обращение может быть выражено личным местоимением; в этом случае местоимение выделяется интонационно и пунктуационно: Эй, вы, идите сюда! (предложение односоставное определенно-личное, распространенное, осложнено обращением). Обращение грамматически не связано с предложением, не является членом предложения, обособляется при помощи запятых, может занимать в предложении любое место. Стоящее в начале предложения обращение может быть обособлено при помощи восклицательного знака: Петя! Немедленно иди сюда! (предложение односоставное определенно-личное, распространенное, осложнено обращением). 31. Вводные слова и словосочетания, их лексико-семантические разряды и грамматическое выражение. Вводные слова и словосочетания показывают отношение говорящего к высказываемой мысли или к способу ее выражения. Они не являются членами предложения, в произношении выделяются интонационно и пунктуационно. Вводные слова и словосочетания делятся на группы в зависимости от выражаемого ими значения: 1) чувства, эмоции: к сожалению, к досаде, к ужасу, к счастью, к удивлению, на радость, странное дело, не ровен час, спасибо еще и др.: К счастью, с утра погода наладилась. 2) оценка говорящим степени достоверности сообщаемого: конечно, несомненно, пожалуй, возможно, кажется, должно быть, разумеется, в самом деле, в сущности, по существу, по сути, надо полагать, думаю и др.: Пожалуй, погода сегодня будет хорошая. 3) источник сообщаемого: по-моему, помнится, мол, дескать, по словам, говорят, по мнению и др.: По-моему, он предупреждал об отъезде. 4) связь мыслей и последовательность их изложения: во-первых, наконец, далее, наоборот, напротив, главное, таким образом, с одной стороны, с другой стороны и др.: С одной стороны, предложение интересное, с другой — опасное. 5) способ оформления мыслей: словом, так сказать, иначе/вернее/точнее говоря, другими словами и др.: Он пришел вечером, а точнее говоря, почти ночью. 6) обращение к собеседнику с целью привлечения внимания: скажем, допустим, поймите, извините, вообразите, понимаешь ли, поверьте и др.: Я этого, поверьте, не знал. |