Латинский язык для медиков. А. И. Штунь Латинский язык для медиков История латинского языка
Скачать 0.58 Mb.
|
45. Причастие действительного залогаПричастие настоящего времени действительного залога В отличие от русского языка в латинском языке имеется только по одному причастию для каждого времени: причастие настоящего времени действительного залога и причастие прошедшего времени страдательного залога. Большинство причастий, употребляемых в медицинской терминологии, выступают только в функции определений при существительных. Это причастия-прилагательные, например: dentes permanentes – постоянные зубы, cysta congenita – врожденная киста, aqua destiilata – дистиллированная вода и др. Причастия настоящего времени действительного залога образуются от основы глагола настоящего времени путем присоединения в I, II спряжениях суффикса -ns, в III, IV спряжениях – суффикса -ens. В род. п. ед. ч. все причастия оканчиваются на -ntis (-nt-окончание основы). Например, образование причастий: Причастия настоящего времени действительного залога склоняются по III склонению, как прилагательные 2-й группы с одним окончанием типа recens, -ntis. Они имеют окончания в Nom. pl. -es для m, f; -ia для n; в Gen. pl. – -ium для всех трех родов, например: communicare – соединять. Причастия прошедшего времени страдательного залога В латинском языке, так же как в русском, такие причастия – отглагольные прилагательные. Они образуются от основы так называемого супина (одной из основных форм глагола, оканчивающейся на -urn) путем присоединения к ней родовых окончаний -us, -а, um. Образование причастий прошедшего времени страдательного залога Основа супина определяется путем отбрасывания от формы супина окончания -um. Основа супина, как правило, оканчивается на -t, -х, -s. В филологических словарях латинские глаголы даются в четырех основных формах: 1-е лицо ед. ч. наст. вр.; 1-е лицо ед. ч. перфекта (совершенное прошедшее время); супин; инфинитив, например: misceo, mixi, mixtum, ere (II); solvo, solvi, solutum, ere (III). 46. Латино-русский словарь А—ВА abductor, -oris, m (m. abductor) – отводящая мышца accessorius, -a, um – добавочный acetabulum, -i, n – вертлужная впадина acusticus, -a, -um – слуховой oris m (m. adductor) – приводящая мышца adhaesio, -onis, f – сращение adiposus, -a, um – жировой aditus, -us, m – вход adnexa, -orum, n – придатки afferens, -ntis, – приносящий affixus, -a, -um, – прикрепленный ala, -ae, f – крыло apex, -icis, m – верхушка arachnoideus, -a, -um – паутинный arcus, -us, m – дуга В balneum, -i, n – ванна balsamum, -i, n – бальзам basis, -is, f – основа, основание benignus, -a, -um – доброкачественный biceps, cipitis – двуглавый bilateralis, -e, – двусторонний biliaris, -e, – желчный bilifer, -era, -erum – желчный (желчеотводящий) bilis, -is, f – желчь bolus, -i, f – глина brachium, -i, n – плечо brevis, -e – короткий bronchus, -i, m – бронх bubo, -onis, m – бубон (увеличенный в результате воспаления лимфатический узел) bucca, -ае, f – щека bursa, -ae, f – сумка 47. Латино-русский словарь C—DС caecum, -i, n – слепая кишка callosus, -a, -um – мозолистый caput, -itis, n – голова; головка cartilago, -inis, f – хрящ cavernosus, -a, -um – пещеристый cavitas, -atis, f – полость cellula, -ae, f – клетка cerebrum, -i, n – большой мозг cervix, -icis, f – шея; шейка circumferentia, -ae, f – окружность clavicula, -ae, f – ключица coccyx, -ygis, m – копчик commissura, -ae, f – спайка concha, -ae, f – раковина cor, cordis, n – сердце costa, -ae, f – ребро cranium, -i, n – череп D dens, dentis, m – зуб depuratus, -a, -um – очищенный (механическим путем) descendens, -ntis – нисходящий dexter, -tra, -trum – правый digestio, -onis, f – пищеварение digitus, -i, m – палец dilatatus, -a, -um – расширенный diploe, -es, f – диплоэ (губчатое вещество костей свода черепа) discus, -i, m – диск dolor, -oris, m – боль dorsum, -i, n – тыл, спина, спинка dubius, -a, -um – сомнительный ductulus, -i, m – проточек, каналец ductus, -us, m – проток duplex, -icis, – двойной durus, -a, -um – твердый dysuria, -ae, f – дизурия (расстройство мочеиспускания) |