Главная страница

Апокалипсисст алексей Калугин Мечта на поражение Эксмо 2008


Скачать 368.86 Kb.
НазваниеАпокалипсисст алексей Калугин Мечта на поражение Эксмо 2008
Дата07.01.2022
Размер368.86 Kb.
Формат файлаpdf
Имя файла161705.a4.pdf
ТипДокументы
#325278
страница3 из 6
1   2   3   4   5   6
Глава 3
Место, где под защитой роты военных жили и работали ученые, называли научным лагерем только в силу укоренившейся привычки. Когда-то это действительно был лагерь –
несколько сборных домиков и палаток, окруженных изгородью из колючей проволоки. Со вре- менем лагерь разросся и прочно обосновался на месте. Теперь это был поселок или даже небольшой городок со своей инфраструктурой. А если посмотреть на него с точки зрения воен- ного – надежно укрепленный форт, способный выдержать долговременную осаду.
– Привет, Гупи, – к сталкеру, о котором, казалось, все забыли, подошел невысокий свет- ловолосый человечек в голубом лабораторном комбинезоне.
На вид – лет тридцать пять. Очки на кончике непропорционально длинного носа – как,
пожалуй, у половины гражданских обитателей лагеря. Заместитель научного руководителя лагеря. Звали его Стивен. С ним можно договориться о продаже или обмене бирюлек. И это все, что нужно было знать о нем Гупи.
– Здорово, Стивен, – вместо рукопожатия Гупи помахал контейнером с бирюльками.
– Что-нибудь особенное? – прищурился «ботаник».
Стивен уже полтора года работал в научном лагере и знал, что если Гупи явился на другой день после выброса, то уж точно не с пустым контейнером.
– «Пружинки» и «Цепни».
Стивен недовольно оттопырил нижнюю губу.
– И все?
– А что, мало? Кто тебе последний раз «Цепня» приносил? А у меня их пара!
– Большие?
– По метру каждый.
– Маловато будет, – с сомнением покачал головой Стивен.
– Облучай как следует, так они у тебя за неделю вдвое вырастут.
Стивен наклонил голову к плечу и, прищурившись, молча посмотрел на Гупи.
– Что?
– Да не верю я, что сразу после выброса ты только пару «Цепней» да «Пружинки» нашел.
– Остальное не для тебя.
– Ах, вот оно как! И что же там у тебя?
– Ты все равно не купишь.
– Ну, просто так скажи.
Гупи искоса бросил взгляд на пару вояк в голубых касках, пристроившихся неподалеку,
вроде бы, покурить, а на самом деле внимательно прислушивающихся к разговору граждан- ского зама со сталкером. У обоих сержантские нашивки на рукавах.
– Пойдем к тебе, там и переговорим, – кивнул Стивену Гупи.
– Идем, – не стал возражать тот.
И первым пошел по дорожке, ведущей мимо лабораторного корпуса к жилым пристрой- кам.
– Ты мне еще за француза должен, – на ходу, не откладывая в долгий ящик, напомнил
Гупи.
– За какого такого француза? – Стивен сделал вид, что не понимает, о чем идет речь.
На самом-то деле он все отлично понимал. И по-русски говорил почти без акцента.
– За Феликса, – уточнил Гупи.
– А ну да, конечно, – быстро кивнул несколько раз Стивен. – Где ты его нашел?
– У озера, где ж еще, – усмехнулся Гупи. – Он там цветы для какой-то Денниз собирал.
– А с лицом у него что?

А. Калугин. «Мечта на поражение»
23
– Это уже, когда я его обратно вел, он голову в пасть притворщику сунул. Кстати, при- творщик был необычный.
– В каком смысле?
– Он был похож на цветок, вроде подснежника. Только очень большой.
Стивен замедлил шаг и с интересном посмотрел на сталкера.
– Серьезно?
– Я тебе врал когда?
– Очень интересно, – Стивен озадаченно прикусил губу. – Выходит, он может сканиро- вать память?
– Да в Зоне это каждая вторая тварь умеет, – усмехнулся Гупи.
– Да, конечно… – Стивен поднял руку и поскреб ногтем крошечную проплешинку на затылке. – Проблема в том, что к нам эти существа попадают, как правило, в мертвом виде.
– А ты бы хотел, чтобы вам живого контролера притащили? – насмешливо скривился сталкер.
– Было бы замечательно, – меланхолично кивнул Стивен. – Нужно только прежде решить вопрос с его содержанием.
– Ты сумасшедший, Стивен, – объявил, как диагноз, Гупи.
– Можно подумать, что ты – нет, – с невозмутимым спокойствием парировал «ботаник».
– Сходи к Доктору на болото, – посоветовал Гупи. – Он, если захочет, покажет тебе живого контролера.
– Не захочет, – уверенно качнул головой Стивен. – Мы уже пробовали с ним догово- риться.
– И что?
– А ничего, – «ботаник» развел руками, будто что-то потерял. – Пошли вы, говорит…
– В задницу?
– Именно так.
– Выходит, чем-то вы ему не глянулись.
– Я даже знаю чем.
– Серьезно?
– Мы не настолько безумны, как он. Мы с ним сошлись во мнении о том, что Зона –
это преддверие Ада. Вот только мы полагаем, что врата в Ад находятся где-то в самом ее цен- тре, возле станции, откуда после выбросов прут эти чертовы твари. Доктор же уверен, что Ад начинается за охраняемым периметром.
Гупи одобрительно хмыкнул. Не всякий так сразу понимает болотного Доктора. А Сти- вен, гляди ж ты, раскусил его на раз.
Они прошли мимо научного корпуса и обогнули столовую. Теперь по левую руку от них находился виварий и казарма с небольшим плацем, над которым развевалось голубое знамя
ООН, а справа – сборные жилые домики научного и обслуживающего персонала.
– Слушай, а женщины у вас тут есть? – неожиданно для себя самого спросил Гупи.
– Женщины? – Стивен непонимающе посмотрел на сталкера. – Какие женщины?
– Обыкновенные, – пожал плечами Гупи. – Сколько раз тут у вас бывал, ни разу женщины не видел.
– В лагере нет женщин.
По пристенной лестнице они поднялись на второй этаж административного корпуса и по открытой галерее прошли в дальний его конец, где находился отдельный вход в кабинет Сти- вена. В него можно было попасть и пройдя по внутренней лестнице, но самому Стивену нра- вилось идти по галерее. Во-первых, приятно смотреть на всех сверху вниз. Во-вторых, отдель- ный вход придавал дополнительное ощущение свободы и независимости. По мнению Гупи –
весьма иллюзорное.

А. Калугин. «Мечта на поражение»
24
– Что, ни одной? – недоверчиво переспросил сталкер.
Стивен провел пластиковой карточкой по щели магнитного замка, распахнул дверь и жестом предложил Гупи войти первым.
– А что тут делать женщинам?
Войдя в кабинет, Гупи скинул с плеч рюкзак и бросил его на пол. Рядом поставил автомат и контейнеры с бирюльками. Сверху кинул разгрузочный жилет – в карманах дополнительные обоймы, гранаты и мелкие гаджеты.
– Без женщин жизнь не та, – с истомой вздохнул Гупи, сел на небольшой кожаный диван- чик и похлопал ладонью по гладкой, туго набитой жестким конским волосом подушке.
Всякий раз, усаживаясь на этот диван, Гупи удивлялся, и как только его сюда затащили?
Неужто вместе с остальным барахлом вертолетом закинули? А как иначе? Да, буржуи себе ни в чем не отказывают. Любой из них даже возле жерла вулкана, который вот-вот рванет, пипефакс потребует, причем непременно в цветочек и с розовым ароматом. А наши… Мысленно Гупи безнадежно рукой махнул. Наверное, уже за сотню перевалил счет новичков, что, отправляясь в Зону, не подумали туалетную бумагу с собой прихватить. Элементарно, казалось бы. Ан нет!
И с тем сгинули.
– Вот скажи, Стивен, кто тебе носки стирает? – вернулся к прежней теме Гупи.
– Нам тюк одноразовых каждую неделю сбрасывают.
– Ну, тогда ясно, в чем твоя проблема, – многозначительно хмыкнул сталкер.
Стивен оставил реплику без ответа. Он уселся за большой двухтумбовый стол, отодвинул на угол коробочку с флэшками, глянув на дисплей ноутбука, пару раз ткнул пальцем в клави- атуру, то ли, завершая программу, то ли, разрешая продолжить, после чего сложил руки перед собой и посмотрел на Гупи.
– Показывай, что принес.
Гупи поднялся с дивана и, прихватив по дороге один из контейнеров, пересел на стул по другую сторону стола.
– Прямо на стол вытрясать?
В ответ на дежурную сталкерскую шутку, «ботаник» так же дежурно усмехнулся и достал из-под стола большой круглый цилиндр из толстого освинцованного стекла. На крышке цилин- дра имелся металлический переходник с двумя зажимами, соответствующими таким же зажи- мам на днище научного контейнера. Сталкер присоединил контейнер к переходнику и повер- нул барашек, удерживающий днище. В стеклянный цилиндр высыпалось с полтора десятка поющих «Пружинок» и два «Цепня», бывшие некогда одним целым. «Пружинки» почему-то остались безмолвными, что несколько озадачило сталкера.
– Не хотят они петь для тебя, Стивен, – Гупи постучал пальцем по стеклу, надеясь про- будить «Пружинки». В ответ только одна из них слегка дернулась и издала короткий, отрыви- стый звук, похожий на треск лопнувшего триплекса. – Догадываются, наверное, что ты с ними собираешься сделать.
– У меня запоют, – многозначительно пообещал зам по науке.
А вот «Цепни» вели себя молодцом. Гупи опасался, что в контейнере каждый из них развалится еще на несколько кусков. А они, ничего, целехоньки.
Склонившись над стеклянным приемником, Стивен принялся пересчитывать «Пру- жинки», поочередно указывая на каждую концом авторучки.
– «Пружинки» последнее время редко попадаются, – на всякий случай заметил Гупи. –
Я знал, что ты ими занимаешь, поэтому и прихватил. Специально для тебя.
– «Пружинки» ведь и неактивные бывают, – как бы между прочим заметил Стивен.
– Я тебе неактивные приносил? – обиделся Гупи.
– Все равно проверить надо, – вяло стоял на своем зам по науке.

А. Калугин. «Мечта на поражение»
25
Разговаривать с такими людьми все равно, что колотить кулаками набитый ватой мешок
– сколько ни старайся, хоть весь потом изойди, все без толку.
– Ладно, проверяй, – махнул рукой Гупи.
– А с «Цепнями» что? – Стивен склонился над приемником так, что очками едва не коснулся стекла.
– А что с «Цепнями»? – совершенно искренне удивился Гупи.
– Да вялые они какие-то.
– Что? – изумленно вытаращился на «ботаника» сталкер.
– Я пошутил, – сказал Стивен и при этом даже не улыбнулся.
Гупи в ответ только ладонями себя по коленкам хлопнул.
– Пока ты проверять будешь, я бы часика три-четыре вздремнул где-нибудь, – сталкер прикрыл кулаком зевок. – Ночка была бессонная.
– Шел бы к нам работать, спал бы спокойно по ночам, – назидательно заметил Стивен.
– Знаю я вас, – криво усмехнулся Гупи. – Для вас сталкеры такие же подопытные, как все остальные обитатели зоны.
– Ну и что с того? Мы же платим. И хорошо платим.
– А, пустой разговор, – махнул рукой Гупи.
Стивен уже не первый раз предлагал ему поработать на науку. Но Гупи подобная пер- спектива не прельщала. Если подпишешь контракт, придется делать все, что тебе скажут. А
этим шибздикам порой такое в голову приходит, что и Говарду Лавкрафту не снилось и Эдгару
По в опиумном бреду не виделось.
– Ладно, я скажу, чтобы в казарме тебе койку выделили.
– Да я и здесь могу, – кивнул на диван Гупи.
– В казарме будет удобнее, – отрезал Стивен.
В казарме, так в казарме, в принципе, Гупи было все равно. Лишь бы только вояки не лезли со своими дурацкими расспросами. Они ведь, по большей части, Зону только со сторо- жевых вышек видят. Вот и интересуются, что там да как. Чтобы дома было, что рассказать позабористее.
Стивен постучал пальцами по стеклянному приемнику.
– На много это не потянет, – сказал он и многозначительно посмотрел на второй контей- нер сталкера.
– Новые программы для детекторов есть?
– Ждем.
– А про сканеры слушок ходил.
– Сканеры прислали. Но они глючат со страшной силой. Должно быть, Зона их из себя выводит.
– Что, совсем работать нельзя?
– Абсолютно.
– Тогда скажи сам, что у тебя хорошего есть?.. И не забудь, – Гупи поднял длинный,
кривой указательный палец, – ты мне еще за француза должен!
– Есть одна интересная вещица.
Стивен достал из ящика стола круглую, почти плоскую никелированную коробочку.
Подержав коробочку в руках несколько секунд, будто колеблясь, стоит ли вообще показывать,
«ботаник» положил ее на стол и быстрым движение пододвинул к Гупи.
Щелчком сталкер отправил коробку обратно. Незнакомые и непонятные вещи внушали ему опасение. Если не знаешь, что перед тобой, лучше не трогай, гласит одна из главных запо- ведей сталкера.
Улыбнувшись с чувством собственного превосходства, Стивен осторожно взял круглую коробочку в руку и повернул верхнюю крышку. Открытую коробочку он снова положил на

А. Калугин. «Мечта на поражение»
26
стол. Внутри лежал черный диск, судя по виду, сделанный из упругого полумягкого пластика.
С десяток серых индикаторов на диске загорелись, едва Стивен коснулся пальцем его центра.
– Нравится? – посмотрел он на Гупи.
– У нас что, Новый год на носу? – недовольно буркнул в ответ сталкер.
Стивен тяжело и безнадежно вздохнул, подцепил диск двумя пальцами и вытащил его из коробки. С другой стороны диск был покрыт множеством небольших пупырышков, как мас- сажная щетка.
– Это HL-22, новая, усовершенствованная модель диагностической аптечки с инъек- тором HL-13, – объяснил зам по науке. – Незаменимая вещь в случае, когда человек нахо- дится в тяжелом шоковом состоянии, или при отравлении неизвестным веществом. От ста- рой отличается тем, что благодаря встроенному чипу искусственного интеллекта может сама поставить диагноз и назначить медикаментозное лечение. Достаточно активировать инъектор и на несколько секунд прижать его к открытому участку кожи больного, желательно в рай- оне груди, – Стивен показал, как это должно выглядеть, правда, через халат. – Инъектор сам снимет все необходимые показатели жизнедеятельности организма, сделает экспресс-анализ крови, после чего поставит диагноз, и, что самое замечательное, – повторяя недавний жест
Гупи, «ботаник» поднял указательный палец, – с помощью миниатюрных пневмокапсул сам сделает инъекцию всех необходимых лекарств. Вот, смотри. – Стивен поднес прибор поближе к Гупи и щелкнул кнопкой на боку. Из узкой щели выскользнула тонкая полимерная мембрана,
покрытая множеством крошечных пузырьков. – Это картридж с медицинскими препаратами.
Один картридж можно использовать от трех до шести раз, в зависимости от тяжести состояния больного. Для того, чтобы вновь задействовать аптечку, достаточно сменить картридж.
Гупи взял картридж из рук Стивена и посмотрел сквозь него на свет. Просто так, чтобы что-то сделать.
– Любопытная вещица, – произнес он намеренно безразличным голосом.
Именно так следовало начинать торговаться. Особенно, когда имеешь дело с таким неумелым, но прижимистым торговцем, как зам по науке.
– Любопытная? – Стивен возмущенно вскинул брови. – Да это новейшая армейская раз- работка! Гражданских аналогов нет! Для сталкера, особенно для такого, как ты, одиночки,
вещь незаменимая!
– Полезная, – поправил Гупи.
– Незаменимая! – стоял на своем «ботаник». – Между прочим, нам всего двадцать пять штук прислали!
– А картриджи?
– Картриджей много.
– Сколько дашь к прибору?
– Десяток.
– Мало.
– У них срок годности всего полгода. Потом придешь, я еще дам.
– Договорились, – Гупи улыбнулся и протянул Стивену картридж.
– О чем? – растерялся тот.
– Один прибор и десять запасных картриджей за «Пружинки» и «Цепней».
У Стивена едва подбородок не отвалился.
– Ты смеешься, Гупи!
– Разве? – изобразил недоумение сталкер.
– Я даже говорить об этом не желаю! – Стивен положил прибор в коробку и решительно хлопнул ладонью по крышке.
– Тогда зачем ты вообще показал мне эту игрушку?

А. Калугин. «Мечта на поражение»
27
– Чтобы ты был в курсе, – Стивен сделал движение, как будто собрался убрать прибор в стол.
– Постой! – проворно выбросил руку вперед Гупи. – Что ты за нее хочешь?
– А что у тебя в другом контейнере?
– Это не для тебя, – Гупи сделал отрицательный жест рукой. Очень решительный, но слишком поспешный.
– Я просто спросил. – Как ни в чем не бывало Стивен откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы на животе.
Аптечка-инъектор осталась лежать на столе.
– «Глаза дракона» и дум-мумие, – с неохотой признался Гупи.
– Дум-мумие, – Стивен постучал пальцами по краю стола. – Сколько?
– Я уже обещал это Жабе.
– Нет, – уверенно покачал головой Стивен – Жабе ты ничего не обещал. Просто ты тащишь эти артефакты ему, потому что он за них хорошо заплатит.
– И что в этом плохого? – криво усмехнулся Гупи.
– То, что потом дум-мумие перепродается по цене в десять, а то и в двадцать раз больше той, что платит тебе за него барыга. А покупают его отчаявшиеся люди, которые считают его спасением от убивающих их болезней.
– Ну и что? – пожал плечами Гупи. – Я же не заставляю их эту дрянь принимать. Я честно зарабатываю свои тугрики.
– Добавь к «Пружинкам» и «Цепням» еще полкило дум-мумие и забирай инъектор, –
сделал красивый жест рукой Стивен.
– А тебе оно зачем? – подозрительно прищурился Гупи.
– Для научных целей, – многозначительно изрек «ботаник».
– Я понимаю, что ты не в кашу его добавляешь. Я спрашиваю, какие свойства дум-мумие тебя интересуют?
– Это не для меня, а для доктора Фредриксона. Он в свое время начал заниматься изу- чением физико-химических свойств дум-мумие, но у него вскоре закончился материал для исследований.
– Но что-то любопытное он все же обнаружил? Ведь так?
– Наверное.
Стивен поднялся из кресла и подошел к окну.
С улицы доносились дружные выкрики бравых вояк – по плацу вышагивало отделение,
свободное от несения караульной службы. Без строевой подготовки в армии нельзя.
– Что доктор Фредриксон нашел в дум-мумие? – повторил свой вопрос сталкер.
– Зачем тебе это? – обернувшись, поправил очки Стивен. – Жаба ведь тебе не за знания платит, а за товар.
– Мы все от природы любопытны, – Гупи попытался обратить все в шутку.
– И у нас у всех есть секреты, – в тон ему добавил Стивен.
– Значит, не договоримся? – Гупи сделал последнюю попытку выторговать по дешевке заинтересовавший его прибор.
Вещица-то, конечно, занятная, да и пригодиться может. В самый неожиданный момент.
Но, если отдать дум-мумие, пусть даже не все, то денег, что заплатит за оставшееся Жаба,
хватит лишь на то, чтобы закупить боеприпасов с консервами, обновить амуницию и снова в
Зону топать. Какой в этом смысл? Абсолютно никакого.
– Ты просишь о невозможном, – медленно и, вроде как, с разочарованием, покачал голо- вой Стивен.
– Хорошо, – решительно хлопнул ладонью по столу Гупи. – Давай тугриками. А за фран- цуза – дюжину армейских сухпайков.

А. Калугин. «Мечта на поражение»
28
Изображая задумчивость, Стивен обхватил пальцами подбородок, наклонил голову и прошелся по комнате.
– Что теперь не так? – удивленно развел руками сталкер.
– Есть другой вариант, – Стивен искоса глянул на сталкера.
– Ты подаришь мне новенький инъектор! – счастливо хлопнул в ладоши Гупи.
– Нет, – едва заметно качнул головой Стивен. – У меня есть для тебя работа.
– Проехали!
– Серьезная работа.
– Я сказал – нет!
– Не связанная с научными исследованиями.
После такого заявления зама по науке, Гупи счел возможным изобразить интерес.
– Слушаю.
– Мы хотим отключить установку, создающую пси-поле вокруг озера.
– А я тут при чем?
– Ты мог бы провести группу к радару.
– Ты спятил, Стивен! – Гупи сразу обеими рукам стукнул себя по лбу. – Видел своего приятеля Феликса? Хочешь, чтобы я тоже стал таким?
– Мы разработали специальный шлем, защищающий мозг от воздействия пси-поля.
– И насколько надежна защита?
– Теоретически…
– Нет, практически!
– Мы проводили стендовые испытания…
– Знаешь, что я тебе скажу, Стивен! Если все так здорово, почему бы тебе самому не нацепить этот чертов шлем и не отключить радар?
– Радар находится в катакомбах, вырытых под озером.
– И что тебя в этом смущает?
– Бюреры.
– А! – с показным удивлением вскинул брови Гупи. – Ты, оказывается, в курсе, что в катакомбах живут бюреры!
– Мы дадим тебе в сопровождение группу военных.
– Ты думаешь, им по силам справиться с бюрерами?
– Самим – нет. Но, если с ними будешь ты…
– Меня с ними не будет! – Гупи стукнул ладонью по столу, будто муху прихлопнул. –
Все! Точка! Абзац! Алес!.. Как тебе еще сказать, чтобы ты, наконец, понял – я ни на кого не работаю?
– Тебе хорошо заплатят.
– Нет!
– Очень хорошо…
– Нихт!
– А как насчет амнистии?
– Мертвому амнистия ни к чему. А забраться в кишащее бюрерами подземелье, имея за спиной полтора десятка вышколенных кретинов, умеющих только стрелять да орать во всю глотку «Йес! Сэр!», это все равно что просунуть голову в дырку гильотины, а потом самому же дернуть за веревочку. Если бы мне нужно было выполнить эту работу, я бы пошел туда один.
Но! – Упреждая все новые доводы, что готов был привести Стивен, Гупи выставил перед собой ладонь. – Мне это не нужно!
– Зря.
Гупи зевнул в весь рот.

А. Калугин. «Мечта на поражение»
29
– В общем так, Стивен, пока я спать буду, ты мне расчетец подготовь. За француза,
как и договаривались, дюжину сухпайков, а «Пружинки» и «Цепни» пойдут по обычной цене.
Годится?
«Ботаник» в ответ скроил такую физиономию, что Гупи едва не рассмеялся.
– Вещички я у тебя оставлю, а то как бы служивые не растащили, – сталкер подмигнул
Стивену, мол, не расстраивайся, приятель, глядишь, еще найдешь дурака для своих опытов.
Тоже мне, Джимми Хендрикс выискался.

А. Калугин. «Мечта на поражение»
30
1   2   3   4   5   6


написать администратору сайта