Апокалипсисст алексей Калугин Мечта на поражение Эксмо 2008
Скачать 368.86 Kb.
|
Глава 3 Место, где под защитой роты военных жили и работали ученые, называли научным лагерем только в силу укоренившейся привычки. Когда-то это действительно был лагерь – несколько сборных домиков и палаток, окруженных изгородью из колючей проволоки. Со вре- менем лагерь разросся и прочно обосновался на месте. Теперь это был поселок или даже небольшой городок со своей инфраструктурой. А если посмотреть на него с точки зрения воен- ного – надежно укрепленный форт, способный выдержать долговременную осаду. – Привет, Гупи, – к сталкеру, о котором, казалось, все забыли, подошел невысокий свет- ловолосый человечек в голубом лабораторном комбинезоне. На вид – лет тридцать пять. Очки на кончике непропорционально длинного носа – как, пожалуй, у половины гражданских обитателей лагеря. Заместитель научного руководителя лагеря. Звали его Стивен. С ним можно договориться о продаже или обмене бирюлек. И это все, что нужно было знать о нем Гупи. – Здорово, Стивен, – вместо рукопожатия Гупи помахал контейнером с бирюльками. – Что-нибудь особенное? – прищурился «ботаник». Стивен уже полтора года работал в научном лагере и знал, что если Гупи явился на другой день после выброса, то уж точно не с пустым контейнером. – «Пружинки» и «Цепни». Стивен недовольно оттопырил нижнюю губу. – И все? – А что, мало? Кто тебе последний раз «Цепня» приносил? А у меня их пара! – Большие? – По метру каждый. – Маловато будет, – с сомнением покачал головой Стивен. – Облучай как следует, так они у тебя за неделю вдвое вырастут. Стивен наклонил голову к плечу и, прищурившись, молча посмотрел на Гупи. – Что? – Да не верю я, что сразу после выброса ты только пару «Цепней» да «Пружинки» нашел. – Остальное не для тебя. – Ах, вот оно как! И что же там у тебя? – Ты все равно не купишь. – Ну, просто так скажи. Гупи искоса бросил взгляд на пару вояк в голубых касках, пристроившихся неподалеку, вроде бы, покурить, а на самом деле внимательно прислушивающихся к разговору граждан- ского зама со сталкером. У обоих сержантские нашивки на рукавах. – Пойдем к тебе, там и переговорим, – кивнул Стивену Гупи. – Идем, – не стал возражать тот. И первым пошел по дорожке, ведущей мимо лабораторного корпуса к жилым пристрой- кам. – Ты мне еще за француза должен, – на ходу, не откладывая в долгий ящик, напомнил Гупи. – За какого такого француза? – Стивен сделал вид, что не понимает, о чем идет речь. На самом-то деле он все отлично понимал. И по-русски говорил почти без акцента. – За Феликса, – уточнил Гупи. – А ну да, конечно, – быстро кивнул несколько раз Стивен. – Где ты его нашел? – У озера, где ж еще, – усмехнулся Гупи. – Он там цветы для какой-то Денниз собирал. – А с лицом у него что? А. Калугин. «Мечта на поражение» 23 – Это уже, когда я его обратно вел, он голову в пасть притворщику сунул. Кстати, при- творщик был необычный. – В каком смысле? – Он был похож на цветок, вроде подснежника. Только очень большой. Стивен замедлил шаг и с интересном посмотрел на сталкера. – Серьезно? – Я тебе врал когда? – Очень интересно, – Стивен озадаченно прикусил губу. – Выходит, он может сканиро- вать память? – Да в Зоне это каждая вторая тварь умеет, – усмехнулся Гупи. – Да, конечно… – Стивен поднял руку и поскреб ногтем крошечную проплешинку на затылке. – Проблема в том, что к нам эти существа попадают, как правило, в мертвом виде. – А ты бы хотел, чтобы вам живого контролера притащили? – насмешливо скривился сталкер. – Было бы замечательно, – меланхолично кивнул Стивен. – Нужно только прежде решить вопрос с его содержанием. – Ты сумасшедший, Стивен, – объявил, как диагноз, Гупи. – Можно подумать, что ты – нет, – с невозмутимым спокойствием парировал «ботаник». – Сходи к Доктору на болото, – посоветовал Гупи. – Он, если захочет, покажет тебе живого контролера. – Не захочет, – уверенно качнул головой Стивен. – Мы уже пробовали с ним догово- риться. – И что? – А ничего, – «ботаник» развел руками, будто что-то потерял. – Пошли вы, говорит… – В задницу? – Именно так. – Выходит, чем-то вы ему не глянулись. – Я даже знаю чем. – Серьезно? – Мы не настолько безумны, как он. Мы с ним сошлись во мнении о том, что Зона – это преддверие Ада. Вот только мы полагаем, что врата в Ад находятся где-то в самом ее цен- тре, возле станции, откуда после выбросов прут эти чертовы твари. Доктор же уверен, что Ад начинается за охраняемым периметром. Гупи одобрительно хмыкнул. Не всякий так сразу понимает болотного Доктора. А Сти- вен, гляди ж ты, раскусил его на раз. Они прошли мимо научного корпуса и обогнули столовую. Теперь по левую руку от них находился виварий и казарма с небольшим плацем, над которым развевалось голубое знамя ООН, а справа – сборные жилые домики научного и обслуживающего персонала. – Слушай, а женщины у вас тут есть? – неожиданно для себя самого спросил Гупи. – Женщины? – Стивен непонимающе посмотрел на сталкера. – Какие женщины? – Обыкновенные, – пожал плечами Гупи. – Сколько раз тут у вас бывал, ни разу женщины не видел. – В лагере нет женщин. По пристенной лестнице они поднялись на второй этаж административного корпуса и по открытой галерее прошли в дальний его конец, где находился отдельный вход в кабинет Сти- вена. В него можно было попасть и пройдя по внутренней лестнице, но самому Стивену нра- вилось идти по галерее. Во-первых, приятно смотреть на всех сверху вниз. Во-вторых, отдель- ный вход придавал дополнительное ощущение свободы и независимости. По мнению Гупи – весьма иллюзорное. А. Калугин. «Мечта на поражение» 24 – Что, ни одной? – недоверчиво переспросил сталкер. Стивен провел пластиковой карточкой по щели магнитного замка, распахнул дверь и жестом предложил Гупи войти первым. – А что тут делать женщинам? Войдя в кабинет, Гупи скинул с плеч рюкзак и бросил его на пол. Рядом поставил автомат и контейнеры с бирюльками. Сверху кинул разгрузочный жилет – в карманах дополнительные обоймы, гранаты и мелкие гаджеты. – Без женщин жизнь не та, – с истомой вздохнул Гупи, сел на небольшой кожаный диван- чик и похлопал ладонью по гладкой, туго набитой жестким конским волосом подушке. Всякий раз, усаживаясь на этот диван, Гупи удивлялся, и как только его сюда затащили? Неужто вместе с остальным барахлом вертолетом закинули? А как иначе? Да, буржуи себе ни в чем не отказывают. Любой из них даже возле жерла вулкана, который вот-вот рванет, пипефакс потребует, причем непременно в цветочек и с розовым ароматом. А наши… Мысленно Гупи безнадежно рукой махнул. Наверное, уже за сотню перевалил счет новичков, что, отправляясь в Зону, не подумали туалетную бумагу с собой прихватить. Элементарно, казалось бы. Ан нет! И с тем сгинули. – Вот скажи, Стивен, кто тебе носки стирает? – вернулся к прежней теме Гупи. – Нам тюк одноразовых каждую неделю сбрасывают. – Ну, тогда ясно, в чем твоя проблема, – многозначительно хмыкнул сталкер. Стивен оставил реплику без ответа. Он уселся за большой двухтумбовый стол, отодвинул на угол коробочку с флэшками, глянув на дисплей ноутбука, пару раз ткнул пальцем в клави- атуру, то ли, завершая программу, то ли, разрешая продолжить, после чего сложил руки перед собой и посмотрел на Гупи. – Показывай, что принес. Гупи поднялся с дивана и, прихватив по дороге один из контейнеров, пересел на стул по другую сторону стола. – Прямо на стол вытрясать? В ответ на дежурную сталкерскую шутку, «ботаник» так же дежурно усмехнулся и достал из-под стола большой круглый цилиндр из толстого освинцованного стекла. На крышке цилин- дра имелся металлический переходник с двумя зажимами, соответствующими таким же зажи- мам на днище научного контейнера. Сталкер присоединил контейнер к переходнику и повер- нул барашек, удерживающий днище. В стеклянный цилиндр высыпалось с полтора десятка поющих «Пружинок» и два «Цепня», бывшие некогда одним целым. «Пружинки» почему-то остались безмолвными, что несколько озадачило сталкера. – Не хотят они петь для тебя, Стивен, – Гупи постучал пальцем по стеклу, надеясь про- будить «Пружинки». В ответ только одна из них слегка дернулась и издала короткий, отрыви- стый звук, похожий на треск лопнувшего триплекса. – Догадываются, наверное, что ты с ними собираешься сделать. – У меня запоют, – многозначительно пообещал зам по науке. А вот «Цепни» вели себя молодцом. Гупи опасался, что в контейнере каждый из них развалится еще на несколько кусков. А они, ничего, целехоньки. Склонившись над стеклянным приемником, Стивен принялся пересчитывать «Пру- жинки», поочередно указывая на каждую концом авторучки. – «Пружинки» последнее время редко попадаются, – на всякий случай заметил Гупи. – Я знал, что ты ими занимаешь, поэтому и прихватил. Специально для тебя. – «Пружинки» ведь и неактивные бывают, – как бы между прочим заметил Стивен. – Я тебе неактивные приносил? – обиделся Гупи. – Все равно проверить надо, – вяло стоял на своем зам по науке. А. Калугин. «Мечта на поражение» 25 Разговаривать с такими людьми все равно, что колотить кулаками набитый ватой мешок – сколько ни старайся, хоть весь потом изойди, все без толку. – Ладно, проверяй, – махнул рукой Гупи. – А с «Цепнями» что? – Стивен склонился над приемником так, что очками едва не коснулся стекла. – А что с «Цепнями»? – совершенно искренне удивился Гупи. – Да вялые они какие-то. – Что? – изумленно вытаращился на «ботаника» сталкер. – Я пошутил, – сказал Стивен и при этом даже не улыбнулся. Гупи в ответ только ладонями себя по коленкам хлопнул. – Пока ты проверять будешь, я бы часика три-четыре вздремнул где-нибудь, – сталкер прикрыл кулаком зевок. – Ночка была бессонная. – Шел бы к нам работать, спал бы спокойно по ночам, – назидательно заметил Стивен. – Знаю я вас, – криво усмехнулся Гупи. – Для вас сталкеры такие же подопытные, как все остальные обитатели зоны. – Ну и что с того? Мы же платим. И хорошо платим. – А, пустой разговор, – махнул рукой Гупи. Стивен уже не первый раз предлагал ему поработать на науку. Но Гупи подобная пер- спектива не прельщала. Если подпишешь контракт, придется делать все, что тебе скажут. А этим шибздикам порой такое в голову приходит, что и Говарду Лавкрафту не снилось и Эдгару По в опиумном бреду не виделось. – Ладно, я скажу, чтобы в казарме тебе койку выделили. – Да я и здесь могу, – кивнул на диван Гупи. – В казарме будет удобнее, – отрезал Стивен. В казарме, так в казарме, в принципе, Гупи было все равно. Лишь бы только вояки не лезли со своими дурацкими расспросами. Они ведь, по большей части, Зону только со сторо- жевых вышек видят. Вот и интересуются, что там да как. Чтобы дома было, что рассказать позабористее. Стивен постучал пальцами по стеклянному приемнику. – На много это не потянет, – сказал он и многозначительно посмотрел на второй контей- нер сталкера. – Новые программы для детекторов есть? – Ждем. – А про сканеры слушок ходил. – Сканеры прислали. Но они глючат со страшной силой. Должно быть, Зона их из себя выводит. – Что, совсем работать нельзя? – Абсолютно. – Тогда скажи сам, что у тебя хорошего есть?.. И не забудь, – Гупи поднял длинный, кривой указательный палец, – ты мне еще за француза должен! – Есть одна интересная вещица. Стивен достал из ящика стола круглую, почти плоскую никелированную коробочку. Подержав коробочку в руках несколько секунд, будто колеблясь, стоит ли вообще показывать, «ботаник» положил ее на стол и быстрым движение пододвинул к Гупи. Щелчком сталкер отправил коробку обратно. Незнакомые и непонятные вещи внушали ему опасение. Если не знаешь, что перед тобой, лучше не трогай, гласит одна из главных запо- ведей сталкера. Улыбнувшись с чувством собственного превосходства, Стивен осторожно взял круглую коробочку в руку и повернул верхнюю крышку. Открытую коробочку он снова положил на А. Калугин. «Мечта на поражение» 26 стол. Внутри лежал черный диск, судя по виду, сделанный из упругого полумягкого пластика. С десяток серых индикаторов на диске загорелись, едва Стивен коснулся пальцем его центра. – Нравится? – посмотрел он на Гупи. – У нас что, Новый год на носу? – недовольно буркнул в ответ сталкер. Стивен тяжело и безнадежно вздохнул, подцепил диск двумя пальцами и вытащил его из коробки. С другой стороны диск был покрыт множеством небольших пупырышков, как мас- сажная щетка. – Это HL-22, новая, усовершенствованная модель диагностической аптечки с инъек- тором HL-13, – объяснил зам по науке. – Незаменимая вещь в случае, когда человек нахо- дится в тяжелом шоковом состоянии, или при отравлении неизвестным веществом. От ста- рой отличается тем, что благодаря встроенному чипу искусственного интеллекта может сама поставить диагноз и назначить медикаментозное лечение. Достаточно активировать инъектор и на несколько секунд прижать его к открытому участку кожи больного, желательно в рай- оне груди, – Стивен показал, как это должно выглядеть, правда, через халат. – Инъектор сам снимет все необходимые показатели жизнедеятельности организма, сделает экспресс-анализ крови, после чего поставит диагноз, и, что самое замечательное, – повторяя недавний жест Гупи, «ботаник» поднял указательный палец, – с помощью миниатюрных пневмокапсул сам сделает инъекцию всех необходимых лекарств. Вот, смотри. – Стивен поднес прибор поближе к Гупи и щелкнул кнопкой на боку. Из узкой щели выскользнула тонкая полимерная мембрана, покрытая множеством крошечных пузырьков. – Это картридж с медицинскими препаратами. Один картридж можно использовать от трех до шести раз, в зависимости от тяжести состояния больного. Для того, чтобы вновь задействовать аптечку, достаточно сменить картридж. Гупи взял картридж из рук Стивена и посмотрел сквозь него на свет. Просто так, чтобы что-то сделать. – Любопытная вещица, – произнес он намеренно безразличным голосом. Именно так следовало начинать торговаться. Особенно, когда имеешь дело с таким неумелым, но прижимистым торговцем, как зам по науке. – Любопытная? – Стивен возмущенно вскинул брови. – Да это новейшая армейская раз- работка! Гражданских аналогов нет! Для сталкера, особенно для такого, как ты, одиночки, вещь незаменимая! – Полезная, – поправил Гупи. – Незаменимая! – стоял на своем «ботаник». – Между прочим, нам всего двадцать пять штук прислали! – А картриджи? – Картриджей много. – Сколько дашь к прибору? – Десяток. – Мало. – У них срок годности всего полгода. Потом придешь, я еще дам. – Договорились, – Гупи улыбнулся и протянул Стивену картридж. – О чем? – растерялся тот. – Один прибор и десять запасных картриджей за «Пружинки» и «Цепней». У Стивена едва подбородок не отвалился. – Ты смеешься, Гупи! – Разве? – изобразил недоумение сталкер. – Я даже говорить об этом не желаю! – Стивен положил прибор в коробку и решительно хлопнул ладонью по крышке. – Тогда зачем ты вообще показал мне эту игрушку? А. Калугин. «Мечта на поражение» 27 – Чтобы ты был в курсе, – Стивен сделал движение, как будто собрался убрать прибор в стол. – Постой! – проворно выбросил руку вперед Гупи. – Что ты за нее хочешь? – А что у тебя в другом контейнере? – Это не для тебя, – Гупи сделал отрицательный жест рукой. Очень решительный, но слишком поспешный. – Я просто спросил. – Как ни в чем не бывало Стивен откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы на животе. Аптечка-инъектор осталась лежать на столе. – «Глаза дракона» и дум-мумие, – с неохотой признался Гупи. – Дум-мумие, – Стивен постучал пальцами по краю стола. – Сколько? – Я уже обещал это Жабе. – Нет, – уверенно покачал головой Стивен – Жабе ты ничего не обещал. Просто ты тащишь эти артефакты ему, потому что он за них хорошо заплатит. – И что в этом плохого? – криво усмехнулся Гупи. – То, что потом дум-мумие перепродается по цене в десять, а то и в двадцать раз больше той, что платит тебе за него барыга. А покупают его отчаявшиеся люди, которые считают его спасением от убивающих их болезней. – Ну и что? – пожал плечами Гупи. – Я же не заставляю их эту дрянь принимать. Я честно зарабатываю свои тугрики. – Добавь к «Пружинкам» и «Цепням» еще полкило дум-мумие и забирай инъектор, – сделал красивый жест рукой Стивен. – А тебе оно зачем? – подозрительно прищурился Гупи. – Для научных целей, – многозначительно изрек «ботаник». – Я понимаю, что ты не в кашу его добавляешь. Я спрашиваю, какие свойства дум-мумие тебя интересуют? – Это не для меня, а для доктора Фредриксона. Он в свое время начал заниматься изу- чением физико-химических свойств дум-мумие, но у него вскоре закончился материал для исследований. – Но что-то любопытное он все же обнаружил? Ведь так? – Наверное. Стивен поднялся из кресла и подошел к окну. С улицы доносились дружные выкрики бравых вояк – по плацу вышагивало отделение, свободное от несения караульной службы. Без строевой подготовки в армии нельзя. – Что доктор Фредриксон нашел в дум-мумие? – повторил свой вопрос сталкер. – Зачем тебе это? – обернувшись, поправил очки Стивен. – Жаба ведь тебе не за знания платит, а за товар. – Мы все от природы любопытны, – Гупи попытался обратить все в шутку. – И у нас у всех есть секреты, – в тон ему добавил Стивен. – Значит, не договоримся? – Гупи сделал последнюю попытку выторговать по дешевке заинтересовавший его прибор. Вещица-то, конечно, занятная, да и пригодиться может. В самый неожиданный момент. Но, если отдать дум-мумие, пусть даже не все, то денег, что заплатит за оставшееся Жаба, хватит лишь на то, чтобы закупить боеприпасов с консервами, обновить амуницию и снова в Зону топать. Какой в этом смысл? Абсолютно никакого. – Ты просишь о невозможном, – медленно и, вроде как, с разочарованием, покачал голо- вой Стивен. – Хорошо, – решительно хлопнул ладонью по столу Гупи. – Давай тугриками. А за фран- цуза – дюжину армейских сухпайков. А. Калугин. «Мечта на поражение» 28 Изображая задумчивость, Стивен обхватил пальцами подбородок, наклонил голову и прошелся по комнате. – Что теперь не так? – удивленно развел руками сталкер. – Есть другой вариант, – Стивен искоса глянул на сталкера. – Ты подаришь мне новенький инъектор! – счастливо хлопнул в ладоши Гупи. – Нет, – едва заметно качнул головой Стивен. – У меня есть для тебя работа. – Проехали! – Серьезная работа. – Я сказал – нет! – Не связанная с научными исследованиями. После такого заявления зама по науке, Гупи счел возможным изобразить интерес. – Слушаю. – Мы хотим отключить установку, создающую пси-поле вокруг озера. – А я тут при чем? – Ты мог бы провести группу к радару. – Ты спятил, Стивен! – Гупи сразу обеими рукам стукнул себя по лбу. – Видел своего приятеля Феликса? Хочешь, чтобы я тоже стал таким? – Мы разработали специальный шлем, защищающий мозг от воздействия пси-поля. – И насколько надежна защита? – Теоретически… – Нет, практически! – Мы проводили стендовые испытания… – Знаешь, что я тебе скажу, Стивен! Если все так здорово, почему бы тебе самому не нацепить этот чертов шлем и не отключить радар? – Радар находится в катакомбах, вырытых под озером. – И что тебя в этом смущает? – Бюреры. – А! – с показным удивлением вскинул брови Гупи. – Ты, оказывается, в курсе, что в катакомбах живут бюреры! – Мы дадим тебе в сопровождение группу военных. – Ты думаешь, им по силам справиться с бюрерами? – Самим – нет. Но, если с ними будешь ты… – Меня с ними не будет! – Гупи стукнул ладонью по столу, будто муху прихлопнул. – Все! Точка! Абзац! Алес!.. Как тебе еще сказать, чтобы ты, наконец, понял – я ни на кого не работаю? – Тебе хорошо заплатят. – Нет! – Очень хорошо… – Нихт! – А как насчет амнистии? – Мертвому амнистия ни к чему. А забраться в кишащее бюрерами подземелье, имея за спиной полтора десятка вышколенных кретинов, умеющих только стрелять да орать во всю глотку «Йес! Сэр!», это все равно что просунуть голову в дырку гильотины, а потом самому же дернуть за веревочку. Если бы мне нужно было выполнить эту работу, я бы пошел туда один. Но! – Упреждая все новые доводы, что готов был привести Стивен, Гупи выставил перед собой ладонь. – Мне это не нужно! – Зря. Гупи зевнул в весь рот. А. Калугин. «Мечта на поражение» 29 – В общем так, Стивен, пока я спать буду, ты мне расчетец подготовь. За француза, как и договаривались, дюжину сухпайков, а «Пружинки» и «Цепни» пойдут по обычной цене. Годится? «Ботаник» в ответ скроил такую физиономию, что Гупи едва не рассмеялся. – Вещички я у тебя оставлю, а то как бы служивые не растащили, – сталкер подмигнул Стивену, мол, не расстраивайся, приятель, глядишь, еще найдешь дурака для своих опытов. Тоже мне, Джимми Хендрикс выискался. |