Главная страница
Навигация по странице:

  • Упр. 373. Переведите на русский язык, обра­щая внимание на герундий.

  • Упр. 374. В следующих предложениях заме­ните придаточные дополнительные герундием с предлогом of . E.g.

  • After buying

  • 4. After she took the child to the kindergarten

  • Упр. 377. Переведите на русский язык, обра­щая внимание на герундий.

  • Упр. 378. Переведите на английский язык, употребляя герундий.

  • Упр. 379. Переведите на русский язык, обра­щая внимание на герундий.

  • Упр. 380. Переведите на английский язык, употребляя герундий.

  • Упр. 381. Раскройте скобки, употребляя ге­рундий в активной или пассивной форме.

  • Упр. 382. Раскройте скобки, употребляя тре­бующуюся форму герундия.

  • Упр. 383. Раскройте скобки, употребляя тре­бующуюся форму герундия.

  • Упр. 384. Переведите на русский язык, обра­щая внимание на существительные и местоиме-ния перед герундием.

  • Упр. 385. Замените придаточные предложе­ния герундиальными оборотами, вводя их, где необходимо, предлогами, данными в скобках после предложения.

  • Упр. 386. Замените выделенные части пред­ложений герундиальными оборотами. Изменяй­те конструкцию предложения, где необходимо.

  • Упр. 387. Замените выделенные части предло­жений герундиальными оборотами, употребляя, где необходимо, соответствующие предлоги.

  • Упр. 388. Замените части предло­жений герундиальными оборотами, употребляя, где необходимо, соответствующие предлоги.

  • Упр. 389. Переведите на английский язык, употребляя герундий.

  • Артикль


    Скачать 1.44 Mb.
    НазваниеАртикль
    Дата26.11.2018
    Размер1.44 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файла[Golicuensky_YU.B.,Golicuenskaya_N.A.]_Grammatika_(BookFi.org).doc
    ТипДокументы
    #57670
    страница26 из 34
    1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   34

    Упр. 372. Переведите на английский язык, употребляя независимый причастный оборот.

    1. Так как было очень поздно, собрание было закрыто. 2. Если погода позволит, мы пойдем на каток. 3. Так как все было готово, она решила отдохнуть. 4. Так как было уже поздно, они ни­куда не пошли. 5. Так как погода была холодная, Джек спрятал руки в карманы. 6. Так как быстро темнело, она поспешила домой. 7. Когда солнце зашло, сразу стало темно. 8, Так как наш разговор был закончен, я пошел домой. 9. Когда письмо было написано, она быстро побежала на почту отправить его. 10. Так как оставалось еще полчаса до отхода поезда, мы решили поужинать на вокзале. 11. Если погода будет благоприят­ной, спортсмены могут показать хорошие резуль­таты. 12. Мы долго разговаривали: он задавал мне вопросы, а я охотно на них отвечал. 13. Если ус­ловия позволят, я приеду к вам на лето. 14. Так как было очень тепло, дети спали на открытом воздухе. 15. Когда все приготовления были за­кончены, мы отправились в поход. 16. Корабль медленно плыл вдоль берегов Белого моря; сотни птиц кружились над ним. 17. Было очень темно,

    так как на небе не было ни одной звездочки.

    18. Когда солнце село, туристы развели костер.
    ГЕРУНДИЙ

    I like seeing a good film.

    Seeing a good film is a pleasure.

    We thought of seeing a film after supper.

    He went home without seeing the film.

    Упр. 373. Переведите на русский язык, обра­щая внимание на герундий.

    1. Have you finished writing? 2. Taking a cold shower in the morning is very useful. 3. I like skiing, but my sister prefers skating. 4. She likes sitting in the sun. 5. It looks like raining. 6. My watch wants repairing. 7. Thank you for coming. 8. I had no hope of getting an answer before the end of the month. 9.1 had the pleasure of dancing with her the whole evening. 10. Let's go boating. 11. He talked without stopping. 12. Some people can walk all day without feeling tired. 13. Living in little stuffy rooms means breathing poisonous air. 14. Iron is found by digging in the earth. 15. There are two ways of getting sugar: one from beet and the other from sugar-cane. 16. Jane Eyre was fond of reading. 17. Miss Trotwood was in the habit of asking Mr. Dick his opinion.

    Упр. 374. В следующих предложениях заме­ните придаточные дополнительные герундием с предлогом of.

    E.g. She thought she would go to the country

    for the week-end.

    She thought of going to the country for

    the week-end

    1. I thought I would come and see you tomorrow. 2. I am thinking that I shall go out to the country tomorrow to see my mother. 3. What do you think you will do tomorrow? 4.1 don't know now; I thought

    l would go to the zoo, but the weather is so bad that probably I shan't go. 5. I hear there are some Eng­lish books at our institute book-stall now. - So you are thinking that you will buy some, aren't you? 6.1 thought I would work in the library this evening, but as you have come, I won't go to the library.

    Упр. 375. В следующих предложениях замените придаточные времени герундием с предлогом after. E.g. When she had bought everything she needed, she went home. After buying everything she needed, she went home

    1. After I had hesitated some minutes whether to buy the hat or not, I finally decided that I might find one I liked better in another shop. 2. When she had graduated from the university, she left St. Peters­burg and went to teach in her home town.

    3. When he had proved that his theory was correct, he started studying ways and means of improving the conditions of work in very deep coalmines.

    4. After she took the child to the kindergarten, she went to the library to study for her examination.

    5. When he had made a thorough study of the sub­ject, he found that it was a great deal more impor­tant than he had thought at first.

    Упр. 376. Переведите на русский язык, обра­щая внимание на разные формы герундия.

    1. Watching football matches may be exciting enough, but of course it is more exciting playing football. 2. She stopped coming to see us, and I wondered what had happened to her. 3. Can you remember having seen the man before? 4. She was terrified of having to speak to anybody, and even more, of being spoken to. 5. He was on the point of leaving the club, as the porter stopped him. 6. After being corrected by the teacher, the stu­dents' papers were returned to them. 7. I won­dered at my mother's having allowed the journey. 8.1 understand perfectly your wishing to start the work at once. 9. Everybody will discuss the event, there is no preventing it. 10. At last he broke the silence by inviting everybody to walk into the din­ing-room. 11. On being told the news she turned pale. 12. The place is worth visiting.

    Запомните следующие глаголы и выражения, требующие после себя герундия

    to avoid to burst out cannot help to deny to enjoy

    to excuse to finish to forgive to give up to go on

    to keep (on) to mind1 to postpone to put off to stop

    Упр. 377. Переведите на русский язык, обра­щая внимание на герундий.

    1. I avoided speaking to them about that mat­ter. 2. She burst out crying. 3. They burst out laughing. 4. She denied having been at home that evening. 5. He enjoyed talking of the pleasures of travelling. 6. Excuse my leaving you at such a moment. 7. Please forgive my interfering. 8. He gave up smoking a few years ago. 9. They went on talking. 10. He keeps insisting on my going to the south. 11. Oh please do stop laugh­ing at him. 12. Do you mind my asking you a difficult question? 13. Would you mind coming again in a day or two? 14. I don't mind wearing this dress. 15. She could not help smiling. 16. I cannot put off doing this translation. 17. Though David was tired, he went on walking in the di­rection of Dover.

    Упр. 378. Переведите на английский язык, употребляя герундий.

    1. Наконец они перестали смеяться. 2. Она от­рицала, что украла деньги. 3. Давайте отложим поездку на дачу до следующей субботы. 4. Простите, что я потерял вашу ручку. 5. Когда она кончит писать сочинение? 6. Я не возражаю против того, чтобы остаться дома и поработать над моим переводом. 7. Перестаньте дрожать. Из­бегайте показывать этим людям, что вы их бои­тесь. 8. Я не могу не беспокоиться о них: они перестали писать. 9. Я не отрицаю, что видел их в тот вечер. 10. Он не возражал против того, что­бы его осмотрели: он перестал притворяться, что здоров. 11. Он не может меня простить за то, что я порвал его сумку. 12. Перестаньте разговари­вать. 13. Мы закончили работу над этой проблемой. 14. Продолжайте петь. 15. Вы не против того, чтобы открыть окно? 16. Он отрицал свое участие в преступлении. 17. Я очень люблю ри­совать. 18. Мы получили удовольствие от плава­ния. 19. Я не могла не согласиться с ним. 20. Он рассмеялся. 21. Она бросила курить. 22. Она из­бегала встречи с ним. 23. Мы отложим обсужде­ние доклада.

    Запомните следующие глаголы и выражения,

    требующие после себя герундия

    с определенными предлогами

    to accuse of

    to agree to

    to approve of

    to be afraid of

    to complain of

    to depend on

    lo feel like

    to give up the idea of

    to insist on

    to look forward to to object to to persist in to prevent from to rely on to succeed in to suspect of to thank for to think of

    Упр. 379. Переведите на русский язык, обра­щая внимание на герундий.

    1. They accuse him of having robbed the house. 2. He never agreed to their going on that danger­ous voyage. 3. He did not approve of her drinking so much coffee. 4. The teacher of mathematics did not approve of his pupils dreaming. 5. All the hap­piness of my life depends on your loving me. 6. I don't feel like seeing him. 7. I insist on being told the truth. 8. I object to his borrowing money from you. 9. I stretched out my hand to prevent her from falling. 10. My friend succeeded in translat­ing this difficult text. 11. She suspected him of deceiving her. 12. The poor peasant thanked Rob­in Hood heartily for having helped him. 13. He gave up the idea of ever hearing from her. 14. We are looking forward to seeing you again. 15. She always complains of feeling unwell. 16. He per­sisted in trying to solve that difficult problem. 17. The cold weather prevented the girls from go­ing for long walks. 18. Jane thought of leaving Lowood after Miss Temple's marriage.

    Упр. 380. Переведите на английский язык, употребляя герундий.

    1. Шум в соседней комнате мешал мне думать. 2. Я думаю о том, чтобы поехать на юг летом. 3 Мальчик жаловался, что его постоянно ругают и наказывают. 4. Я настаиваю на том, чтобы по­говорить с ним. 5. Я с нетерпением ждал встре­чи с братом. 6. Мне что-то не хочется сегодня играть в лото. 7. Ей удалось сделать очень хоро­ший перевод этого трудного текста. 8. Благода­рю вас, что вы прислали мне такие красивые цве­ты. 9. Его обвинили в том, что он продал важные государственные секреты. 10. Он отрицал, что продал их. 11. Он настаивал на том, что невино­вен. 12. Он боялся, что его посадят в тюрьму.

    Упр. 381. Раскройте скобки, употребляя ге­рундий в активной или пассивной форме.

    1. Why do you avoid (to speak) to me? 2. She tried to avoid (to speak) to. 3. The doctor insisted on (to send) the sick man to hospital. 4. The child insisted on (to send) home at once. 5. Do you mind ;him (to examine) by a heart specialist? 6. He showed • no sign of (to recognize) me. 7. She showed no sign of (to surprise). 8. He had a strange habit of (to interfere) in other people's business. 9. I was ang­ry at (to interrupt) every other moment. 10. He was always ready for (to help) people. 11. He was very glad of (to help) in his difficulty. 12. On (to allow) to leave the room the children immediately ran out into the yard and began (to play). 13. In (to make) this experiment they came across some very interesting phenomena. 14. The results of the experiment must be checked and re-checked before (to publish). 15. David was tired of (to scold) all the time. 16. The watch requires (to repair).1 17. The problem is not worth (to discuss).118. Jane Eyre remembered (to lock) up in the red room for (to contradict) Mrs. Reed.

    Упр. 382. Раскройте скобки, употребляя тре­бующуюся форму герундия.

    1. Excuse me for (to break) your beautiful vase. 2. You never mentioned (to be) to Greece. 3. She was proud of (to award) the cup of a champion. 4. I don't remember ever (to meet) your sister. 5. I don't remember (to ask) this question by anybody. 6. The cat was punished for (to break) the cup. 7. The cat was afraid of (to punish) and hid itself under the sofa. 8. The machine needs (to clean).1 9. I am quite serious in (to say) that I don't want to go abroad. 10. He seemed sorry for (to be) inat­tentive to his child. 11. She confessed to (to forget) to send the letter. 12. The old man could not stand (to tell) what he should do. 13. Going to the party was no use: he had no talent for (to dance).

    14. The Bronze Horseman is worth (to see).15. After thoroughly (to examine) the student, the professor gave him a satisfactory mark. 16. After thoroughly (to examine) by the examination com­mission, the student was given a satisfactory mark. 17. She accused him of (to steal) her purse. 18. She reproached me for (not to write) to her.

    19. This job is not worth (to take).1 20. After (to look) through and (to mark) the students' papers, the teacher handed them back. 21. After (to look) through and (to mark), the papers were handed back to the students. 22. These clothes want (to wash)1. 23. David was very glad of (to find) his aunt.

    Упр. 383. Раскройте скобки, употребляя тре­бующуюся форму герундия.

    1. Little David couldn't bear (to recite) his les­sons in the presence of his stepfather and Miss Murdstone. They frightened him so that he couldn't help (to make) mistakes though he tried hard to avoid (to displease) them and (to scold). 2. The girls were busy (to pack) when one of them suddenly remembered (to leave) the milk on the stove which was probably boiling over. 3. The girl was proud of (to choose) to represent the sportsmen of the school at the coming com­petition. She thanked her classmates for (to choose) her and promised to do her best to win. 4. I landed in London on an autumn evening. My friends expected me home for the holidays, but had no idea of my (to return) so soon. I had purposely not informed them of my (to come), that I might have the pleasure of (to take) them by surprise. And yet I had a feeling of disap­pointment in (to receive) no welcome. I even felt like (to cry).

    Сравните:

    I don't mind opening the window. I don't mind his opening the window.

    She did not object to doing the room. She did not object to my doing the room.

    She insisted on being allowed to go home. She insisted on her son being allowed to go home.

    Упр. 384. Переведите на русский язык, обра­щая внимание на существительные и местоиме-ния перед герундием.

    1 I had no idea of his leaving St. Petersburg so soon. 2. Aunt's coming here gives me much pleas­ure. 3. The librarian did not object to the reader keeping the book one day longer. 4. She said that she knew nothing about the door having been left open. 5. The mother was surprised at her daughter having tidied up the room so quickly. 6. My trying to convince him is of no use. 7. When asked why she had missed the train, she said something about her watch being slow. 8. She approached without my seeing her. 9. She stayed in town the whole summer because of her daughter being ill.

    Упр. 385. Замените придаточные предложе­ния герундиальными оборотами, вводя их, где необходимо, предлогами, данными в скобках после предложения.

    1. The pleasant-faced middle-aged woman insist­ed that Olga should come to her town to teach, (on)

    2. Helen suggested that they should go on a trip. 3. There is a possibility that my father will join us for the trip, (of) 4. The girls knew that the sports­man had been awarded a prize, (of) 5. I don't mind if you walk to the underground station with me. 6. When they entered the house, they heard the last bell ringing, (on) 7. Thank you that you invited me to the theatre, (for) 8. The woman insisted that her husband should consult the doctor at once, (on) 9. She could not even think that the operation might be postponed, (of) 10. There was little hope that James would return on the same day. (of) 11. The thought that he had been turned away by the door­keeper made him feel miserable, (of)

    Упр. 386. Замените выделенные части пред­ложений герундиальными оборотами. Изменяй­те конструкцию предложения, где необходимо.

    1. When the boy entered the room, he glanced curiously around, (on) 2. The patient felt much better after he had been given proper treatment. 3. Just before I left the classroom, I was approached by a fellow-student who asked me to help him. 4. Looking at the man attentively, she remembered that she had seen him and spoken to him on sev­eral occasions. 5. That nobody saw them was a mere chance. 6. The mother insisted that her son should enter the university, (on) 7. The place looked so picturesque and cheerful that he rejoiced at the thought that he would come to live there, (of) 8. When he entered, she stood up and left the room, and even did not look at him. (without) 9. When Robert came home from the college, after he had passed his examinations, he felt very happy, (on) 10. In the darkness they were afraid that they might lose their way. (of) 11. When he reached his destination, he sent a telegram home to say that he had arrived safely, (on) 12. Thank you that you helped me. (for) 13. The new medicine may be recommended only after it is approved by the Sci­entific Board. 14. You will never learn your mis­takes if you do not write them out. (without)

    Упр. 387. Замените выделенные части предло­жений герундиальными оборотами, употребляя, где необходимо, соответствующие предлоги.

    1. I am told that you are very busy. 2. Do you mind if I smoke here? 3. Will you object if I close the door? 4. Thank you that you did it. 5. My teacher insists that I should read aloud every day. 6. Will Mary have anything against it if I take her umbrella for some time? 7.1 remember that I have seen this picture somewhere. 8. That you are against John's proposal does not mean that I must decline it. 9. The fact that you took English les­sons some years ago helps you in your studies now.

    Упр. 388. Замените части предло­жений герундиальными оборотами, употребляя, где необходимо, соответствующие предлоги.

    1. When the young man graduated from Har­vard, he returned to Russia. 2. They gave up the idea that they would find work. 3. The girls were afraid that they might miss the train. 4. Mary asked John to forgive her that she had not an­swered his letter sooner. 5. After we had passed our examinations, we had a very entertaining evening. 6. Michael remembered that he had en­joyed the trip to the Bahamas. 7. I am thankful that Т have been given a chance to hear this out­standing singer. 8. Helen insisted that she should be given that job. 9. I don't remember that I have ever seen anyone dance like Plisetskaya. 10. Tom was afraid that he might be late. 11. Bill remem­bered that he had walked about the factory gate for months.

    Упр. 389. Переведите на английский язык, употребляя герундий.

    1. Вы не возражаете, если я пойду гулять? 2. Я не могу не бояться. 3. Она жаловалась на то, что у нее нет времени. 4. Продолжайте рабо­тать. 5. Я настаиваю на том, чтобы повидать моего друга. 6. Мама возражает против того, что я много играю в футбол. 7. Он жалуется на то, что я ему не помог. 8. Мы оставили мысль о по купке новой мебели. 9. Она боялась, что ее нака жут. 10. Перестаньте разговаривать. 11. Я не отрицаю, что был там вчера. 12. Я одобряю ваше желание учить немецкий язык.
    1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   34


    написать администратору сайта