Главная страница

Ave, Maria, gratia plena Dominus tecum


Скачать 13.57 Kb.
НазваниеAve, Maria, gratia plena Dominus tecum
Дата14.12.2022
Размер13.57 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаAve Maria.docx
ТипДокументы
#844947

Ave, Maria, gratia plena;

Dominus tecum:

benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui, Ieses.

Sancta Maria, Mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae.

Amen.


Аве, МарИа, - Радуйся, Мария,
ГрАциа плЕна; ДОминус тЭкум; – Благодати полная; Господь с Тобою;
БенедИкта ту ин мулиЕрибус, – Благословенна ты в женах,
Эт бенедИктус фрУкстус вЕнтрис тУи, ИЕзус. - и благословен плод чрева Твоего, Иисус.
САнкта МарИа, МАтер ДЕи, Ора про нОбис пеккатОрибус – Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,
НУнк ет ин Ора мОртис нОстрэ. – ныне и в час нашей смерти.
Амен – Аминь

Ave - (ты) Радуйся, здравствуй (aveo, -,-,avere - здравствовать, быть в добром здравии)
gratia - приятность, прелесть, благодать
plena - полная, наполненная (plenus - полный, наполненный)
Dominus - Господь
tecum - с тобой
benedicta - благословенна (benedico- benedixi - benedictum - benedicere - хвалить, благословлять)
tu - ты
in - в
mulieribus - (среди) женщин(mulier - женщина)
et - и
benedictus - благословен
fructus - произведение, плод, зародыш, утробный плод
ventris - (кого? чего?) живота (venter - живот)
tui - (кого? чего?) тебя
Ieses - Иисус
Sancta - Святая
Mater - мать
Dei - (кого? чего?) бога (deus - Бог)
ora
pro - перед
nobis - (кого? чего?) нас (nos - мы)
peccatoribus - (о ком? о чём?) грешниках (peccator - грешник)
nunc - теперь, ныне, в настоящее время
hora - время
mortis (кого? чего?) смерти (mors - смерть)
nostrae - нашей (nostras - наш)
Amen - Аминь


написать администратору сайта