Брюсов биография. Биография Валерий Яковлевич Брюсов (18731924) российский поэт, основоположник русского символизма, прозаик, драматург, критик, переводчик и литературовед.
Скачать 2.6 Mb.
|
Брюсов Валерий Яковлевич Биография Валерий Яковлевич Брюсов (1873-1924) — российский поэт, основоположник русского символизма, прозаик, драматург, критик, переводчик и литературовед. Брат археолога, доктора исторических наук Александра Яковлевича Брюсова (1885-1966, труды по эпохам неолита и бронзы). Детство и образование Валерий Яковлевич Брюсов родился 13 декабря (1 декабря по старому стилю) 1873 года, в Москве, в купеческой семье. Дед со стороны отца — купец из бывших крепостных, дед со стороны матери — поэт-самоучка А. Я. Бакулин. Отец увлекался литературой и естественными науками. Бакулин В детстве Валерий Окончив московскую гимназию Льва Ивановича Поливанова, Валерий Брюсов в 1893-1899 годах учился на историко-филологическом факультете Московского университета сначала на отделении классической филологии, затем — на историческом (окончил с дипломом 1 степени). Поливанов Лев Иванович Вхождение в литературу Уже в 13 лет Брюсов связывал своё будущее с поэзией. Самые ранние известные стихотворные опыты Брюсова относятся к 1881 году; несколько позднее появились его первые (довольно неискусные) рассказы. В пору обучения в гимназии Креймана Брюсов сочинял стихи, занимался изданием рукописного журнала. В отрочестве Брюсов считал своим литературным кумиром Некрасова, затем он был очарован поэзией Надсона. Некрасов Надсон Творческий дебют В 1894-1895 Валерий Брюсов выпустил три сборника «Русские символисты», состоящих из его собственных переводов из французских символистов и произведений некоторых начинающих поэтов. В этом издании, а также в первых поэтических сборниках «Chefs d'oeuvre» («Шедевры», 1895), «Me eum esse» («Это я», 1897) и сборнике переводов из Поля Верлена «Романсы без слов» (1894) Брюсов заявил о себе не только как о поэте символистской ориентации, но и как об организаторе-пропагандисте этого движения. Поль Верлен Знакомство в 1898 с редактором журнала «Русский архив» П. И. Бартеневым положило начало многолетней комментаторской, историко-литературной деятельности Брюсова (работы о Ф. И. Тютчеве, А. С. Пушкине, Н. В. Гоголе). На протяжении всей жизни занимался и художественными переводами (античные авторы, Данте, Дж. Байрон, И. В. Гете, Э. Верхарн, Э. По, П. Верлен, С. Малларме, М. Метерлинк, О. Уайльд, Теофиль Готье, армянские поэты и др.). Переводческая манера Валерия Брюсова претерпела радикальную эволюцию от вольных переложений в 1890-е гг. до принципиального буквализма поздних переводов. П. И. Бартенев Дом Брюсова 9 октября 1924 года Брюсов скончался в своей московской квартире от крупозного воспаления лёгких (вероятно, приблизило смерть и давнее пристрастие Брюсова к наркотикам — сперва к морфию, а затем, после революции, и к героину). Поэт был похоронен на столичном Новодевичьем кладбище. Над простором позлащенным Над простором позлащенным Пестрых нив и дальних рощ Шумом робким и смущенным Застучал весенний дождь. Ветер гнет струи в изгибы, Словно стебли камыша, В небе мечутся, как рыбы, Птицы, к пристани спеша. Солнце смотрит и смеется, Гребни травок золотя… Что ж нам, людям, остается В мире, зыбком как дитя! С ветром лугом шелестим… Что мы знаем? что мы значим? Мы — цветы! мы — миг! мы — дым! Над простором позлащенным Пестрых нив и дальних рощ Шумом робким и смущенным Прошумел весенний дождь. Анализ
|