Главная страница

Центр передового опыта нато humint Орадя Румыния


Скачать 0.63 Mb.
НазваниеЦентр передового опыта нато humint Орадя Румыния
Дата20.04.2023
Размер0.63 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаKis Alexandru.pdf
ТипДокументы
#1076441


Центр передового опыта НАТО HUMINT / Орадя / Румыния
Глобальные потоки информации делают это взаимодействие еще более интересным. Люди узнают о других, у них есть определенный доступ к такого рода информации; тем не менее, все еще есть место для невежества и неправильных представлений, или опыт/страхи из прошлого все еще подпитывают предубеждения2 .
И это одинаково важно, когда мы говорим о международных коалициях или самой НАТО; даже несмотря на то, что есть общий номинатор для оперативных процедур, военной тактики, методов и процедур, а также обычаев работы в международной среде,
В эпоху «стратегического солдата», когда отдельные действия непосредственного контакта с общественностью сообщества могут критически повлиять на всю миссию, обучение культурной осведомленности стало критической необходимостью.
1
В дизайне межкультурной коммуникации стереотипы возникают из социальной категоризации и питают предубеждения, которые могут критически повлиять на желаемые результаты различных действий, осуществляемых военными.
Абстрактный:
В статье приводятся аргументы в пользу включения изучения стереотипов в программу культурного просвещения военнослужащих всех уровней в качестве средства, способствующего лучшему пониманию механизмов межличностного общения.
Межкультурная коммуникация относится к изучению динамических моделей взаимодействия между людьми разных культур, аспекту, который очень важен в военной сфере, будь то взаимодействие между военнослужащими разных армий, действующими в рамках совместных операций, или солдатами, взаимодействующими с местным населением на театрах военных действий. операций.
Заявление об отказе от ответственности: эта статья выражает взгляды, интерпретации и независимую позицию автора.
Его не следует рассматривать как официальный документ, а также не выражающий официальное мнение или политику НАТО или Центра передового опыта HUMINT НАТО.
2
Актуальной ситуацией, свидетелем которой я был, был страх и осторожность, проявленные афганцами в отдаленных районах провинции Забул против румынских войск, изначально оснащенных бронетехникой российского типа, будучи убежденными, что сами русские вернулись.
Ключевые слова: межкультурная коммуникация, военнослужащие, стереотипы, довоенная подготовка, культурное сознание.
Брашов, 10-11 ноября 2016 г.
11 -я Международная научная конференция
В 21 ВЕКЕ»
СФЕРА – РОЛЬ СТЕРЕОТИПОВ1
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ВОЕННОСЛУЖАЩИХ
«УПРАВЛЕНИЕ ОБОРОННЫМИ СРЕДСТВАМИ
1.Введение
Важнейшим аспектом современной оперативной среды является человеческий фактор, проявляющийся в многочисленных особенностях отношений, установленных между вооруженными силами и сообществами, с которыми они взаимодействуют, особенно в рамках операций по реагированию на кризисы и поддержанию мира.
Александру Кис, PhD
Machine Translated by Google

4
Тема культуры возникла параллельно с растущим признанием важности человеческого фактора в боевом пространстве, что в конечном итоге привело к принятию концепции «оперативной среды». В этой картине под культурой понимаются усвоенные модели поведения и мышления, которые помогают группе адаптироваться к своему окружению, проявляясь в убеждениях, установках и поведении групп людей [4].
Усилия по смягчению негативных последствий межкультурной коммуникации своевременно предпринимались в военном образовании, извлекая уроки и передовой опыт из театров военных действий и используя их в рамках подготовки перед развертыванием. Программы культурного просвещения принимали различные формы в соответствии с концептуальным прогрессом (например, системы наземной жизни людей, борьба с повстанцами, межкультурная компетенция, комплексный подход, военно-гражданское взаимодействие, военно-гражданское сотрудничество, человеческая среда и т. д.); более того, военные области, такие как сбор данных Human Intelligence (HUMINT), опираются на передовые навыки общения, выполняемые операторами в отношении своих источников, что требует сложной и систематизированной учебной программы для удовлетворения этих ожиданий.
трения между солдатами, которым часто приходится жить вместе на военных базах, а не только совместно воевать, все еще могут возникать3.
Справочник по военно-политическому анализу Центра специального назначения JFK армии США
(2004 г.) предоставляет аналитическую основу для рассмотрения «культурных факторов», используемых
Корпусом морской пехоты США и ABCA4, определяя культуру как «Изученные и разделяемые взгляды, ценности и способы поведения » . в обществе; культура включает в себя обычаи, народные обычаи, манеры, манеры, этикет, поведение, язык тела, жесты, празднования, вехи, одежду, взгляды, восприятие и модели мышления. Она воплощена в истории, искусстве, мифах, легендах и героях. В нем рассматриваются соответствующие реакции на ситуации. Он определяет обстоятельства и качество извинения, возмездия, вознаграждения, наказания, справедливости, сочувствия, презрения, стыда, вины, поздравления и гордости. Он выбирает и применяет социальные санкции и вознаграждения. Она выражается в суевериях, воззрениях, перспективах, общепринятых знаниях и точках зрения. Он включает в себя чувство времени, индивидуальности, имущества, совместного использования, самооценки и групповой ценности. Он устанавливает социальную иерархию, определяя роли по полу, возрасту, положению, религии, богатству, семье и профессии. По сути, культура определяет, что хорошо, а что нет, приемлемо и нормально» [6].
В этой сфере базовая культурная осведомленность — начиная с требования эмпирически обоснованной подготовки перед развертыванием [2] — ознаменовала переход к «обучению тактической культуре» или «обучению оперативной культуре» [3], адаптированным к миссии. нуждаться.
В следующих главах будут кратко описаны аспекты развития культурных компетенций в вооруженных силах с акцентом на то, как можно использовать стереотипы в качестве инструментов для улучшения межкультурной коммуникации.
В опросе, проведенном среди военнослужащих США, подавляющее большинство выразило негативный опыт взаимодействия с силами коалиции [1].
ABCA — это программа, направленная на оптимизацию взаимодействия и стандартизацию обучения и оснащения армий
Соединенных Штатов Америки, Соединенного Королевства, Канады, Австралии и Новой Зеландии, а также Корпуса морской пехоты
США и Королевской морской пехоты [5].
2. Культурная осведомленность в подготовке перед развертыванием
Подготовка перед развертыванием в основном ориентирована на ознакомление солдат с оперативной обстановкой, планом операции, тактикой, методами и процедурами, юридическими аспектами миссии (правила ведения боевых действий, гуманитарное право , право вооруженных конфликтов) и др.
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ВОЕННОЙ СФЕРЕ –
РОЛЬ СТЕРЕОТИПОВ
3
Machine Translated by Google

5
Чемпионом НАТО по исследованию и продвижению моделей культурного взаимодействия между военными и гражданскими лицами является Центр передового опыта военно-гражданского сотрудничества НАТО (CCOE). Он предлагает концепцию кросс-культурной компетентности (CCC) как шаг вперед в понимании необходимого уровня культурных способностей, пытаясь избежать жесткого межличностного поведения или этноцентрических установок. CCC определяется как
«способность быстро и точно понимать, а затем надлежащим образом и эффективно вовлекать людей из разных культур для достижения желаемого эффекта». Его модель основана на трех столпах:
«культурные знания» (культурные рамки), «аффект» (отношение к другим культурам и мотивация узнавать о них и взаимодействовать с ними) и «навыки» (способность регулировать собственные реакции в перекрестных реакциях). - культурная среда, навыки межличностного общения и гибкость, чтобы принять на себя
Несмотря на ряд «точек трения», которые, как было признано, исторически влияли на коалиции (различия в целях, логистике, возможностях, обучении, оборудовании, доктринах, разведке, языке, руководстве и культурных традициях), военная организация выигрывает от наднациональная культура, характеризующаяся как более коллективистская, более иерархическая и менее ориентированная на заработную плату, чем средняя гражданская рабочая культура; как следствие, военнослужащие разного происхождения часто могут работать и жить вместе5 без существенных проблем [9].
В вопросах культурного обучения К. Троховска отмечает «культурный поворот» НАТО в 2010 г. по образцу США [7]; новый подход был резюмирован в рекомендациях, вытекающих из многонационального эксперимента (MNE) 6, цель 4.3, которые были сосредоточены на повышении эффективности операций за счет повышения культурной осведомленности солдат. Однако более раннее исследование Научно-технической организации НАТО (RTO), в котором задокументированы выводы Исследовательской целевой группы 120, касалось возросшего культурного разнообразия в многонациональных вооруженных силах; это коснулось того, что О. Уифаляну охарактеризовал как культурное сознание «внутри забора», призванное служить единству усилий военных союзников и партнеров, включая гражданских акторов [8].
В декларации саммита НАТО в Варшаве [11] подчеркивается важность образования и обучения, проводимых для оснащения вооруженных сил необходимыми уровнями политических, технологических, культурных и социологических знаний, предназначенных для улучшения регионального понимания и ситуационной осведомленности. Исходя из этого, одной из основных областей трансформации командования союзников является развитие человеческого капитала — предпосылка для повышения индивидуальной эффективности в операциях — факт, который не может не учитывать культурную подготовку. Это положение соответствует принятой на себя ответственности за то, как представители НАТО на всех уровнях общаются со своими коллегами.
Трансформация командования союзников (ACT), признающая взаимодействие с окружающей средой как важнейшую способность, которую необходимо приобретать и поддерживать, особенно в таких миссиях, как борьба с повстанцами, стабилизация, реконструкция или помощь силам безопасности, занимается развитием потенциала человеческой среды [12]. . Платформы поддержки легко доступны для всех в военных и оборонных организациях, например: онлайн-платформа для совместной работы Innovation Hub [13], Extended Hand: инструмент развития кросс-культурных навыков [14], открытый онлайн-курс для пользователей социальных сетей НАТО [15]. ] и, в ближайшем будущем, Массовый открытый онлайн-курс НАТО по межкультурной осведомленности.
Что касается отношений с акторами «за забором», то, если принять во внимание результаты опроса, выявившего около двух третей ответов, указывающих на сложный, если не отрицательный, опыт взаимодействия с местным населением [10], строгого внимания.
В этом случае постоянное взаимодействие между контингентами часто может снизить обоснованность стереотипов и помочь свести к минимуму возможные негативные последствия.
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ВОЕННОЙ СФЕРЕ –
РОЛЬ СТЕРЕОТИПОВ
Machine Translated by Google

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ВОЕННОЙ СФЕРЕ –
РОЛЬ СТЕРЕОТИПОВ
3. Стереотипы – структура человеческого мышления
Межкультурная коммуникация строится на дихотомиях, порожденных человеческими взаимодействиями, таких как: понимание и непонимание, согласие и несогласие, культурная адаптация и культурная изоляция, конфликт и сотрудничество, межкультурная сплоченность команды и команда. недопонимание, успех межкультурных проектов по сравнению с провалом проектов, эмоциональное улучшение по сравнению с эмоциональным ухудшением и любой другой результат отношений [20].
В этой картине человеческое взаимодействие естественным образом подчиняется определенным ожиданиям — а также предубеждениям — каждого из вовлеченных акторов, влияющих на их отношения.
Рис. 1 Столпы межкультурной компетенции [17]
точки зрения представителя другой культуры) (рис. 1) и интегрирует в анализ факторы PMESII [16].
Уже доказано, что последовательные теоретические знания о структуре культуры и прочная культурная осведомленность для сотрудников разведки еще более важны, поскольку представляют собой реальную функциональную область, особенно для операторов HUMINT (которые взаимодействуют со своими источниками в попытке ответить на информационные требования) и аналитиков. (в своих усилиях понять операционную среду, обработать данные и информацию и предоставить действенную и прогностическую информацию). Далее лица, принимающие решения, в равной степени заинтересованы в балансировании различных направлений действий, движимых желаемым эффектом. В этом отношении культурная компетентность имеет решающее значение для создания и поддержания стратегической легитимности и доверия к некинетическим операциям, таким как стратегическая коммуникация, информационная операция, психологические операции, военно-гражданское взаимодействие и т. д., с общим знаменателем в нацеливании на сообщества.
Помимо культуры, предубеждения, основанные на личных характеристиках, таких как возраст, пол, раса, внешность, социальный класс, род занятий, богатство, наличие материальных средств и оборудования (особенно в
Помимо этого, существует множество других инициатив, связанных с интеграцией человеческого фактора в военное планирование [18]. Следует упомянуть проект Центра передового опыта НАТО HUMINT –
Человеческие аспекты оперативной обстановки – финансируемый Отделом НАТО по новым вызовам безопасности (ESCD), который позволил систематически взглянуть на то, что движет человеческим отношением и действиями, и предоставил аналитическую основу. для среды обитания человека, а также определил ориентиры сложности межкультурной коммуникации [19].
Machine Translated by Google

О. Уифэляну описывает «культурный шок», с которым столкнулись военнослужащие дислоцированных частей, в равной степени актуален по отношению к однополчанам из других контингентов или внешним акторам. В первой фазе — начальном межкультурном контакте — солдаты могут переживать стадию
«медового месяца» (поведение сдержанное и неагрессивное); продолжая взаимодействие, может проявиться как симпатия, так и агрессивное отношение к «чужой культуре», по мере развития стресса примирения культурных различий [21].
Причем надвигающиеся желания или настроение, или внешние факторы, ставящие коммуникатора военные) и т. д. могут в равной степени влиять на поведение и, следовательно, на результаты общения, поскольку могут создавать культурные барьеры между людьми.
Существует множество диаграмм, показывающих, как люди думают и воспринимают другие группы
(рис. 2 и 3), и космополитическая военная организация, подобная НАТО, не исключается из этого (подобные картинки циркулируют в штабах НАТО или коалиции, где присутствуют многонациональные штабы).
Рис. 2 Стереотипы о европейских нациях [25]
в кризис (например, нехватка времени) также может повлиять на эффективность коммуникации.
Обычная реакция на этот стресс может включать в себя уход и стереотипное представление о принимающей стране. Однако с течением времени происходит приспособление к новым условиям (обычно через 6 месяцев [22], что является частым сроком развертывания) и даже адаптация.
Понимание всех этих факторов, а также усиленный (выученный) самоконтроль обеспечивают осведомленность и помогают предотвратить предубеждения и возможные культурные потрясения или смягчить негативные последствия межкультурного взаимодействия (например, дискриминацию, враждебность, ведущие к злоупотреблению властью), все способный изменить успех миссии.
Стереотип представляет собой условное, шаблонное и чрезмерно упрощенное представление, мнение или образ [23], положительный или отрицательный, используемый для категоризации группы людей. Фактическое объяснение основано на том обстоятельстве, что люди, не понимая определенного типа людей (общины, нации), ставили их в классификации, думая, что все, принадлежащие к референтной группе, одинаковы. Стереотип часто закрепляет и упрощает образ или представление об определенном типе человека или вещи [24].
Взаимодействуя с людьми разного происхождения, мы лучше осознаем свою культуру и идентичность, что становится для нас более важным; следовательно, он используется для оценки и классификации других.
РОЛЬ СТЕРЕОТИПОВ
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ВОЕННОЙ СФЕРЕ –
Machine Translated by Google

6
Рис. 3 Стереотипы о подходе к решению проблем наций [26]
Другая функция стереотипов (гипотеза «безопасности») заключается в обеспечении чувства контроля над нашими социальными контактами, помогая нам уменьшить неопределенность и избежать рискованных ситуаций (как личных, так и социальных) [32].
Конечно, эти примеры являются развлечением, но они также могут быть прекрасной репродукцией реального восприятия людей по отношению к представителям другой культуры. В этом случае я задаюсь вопросом, должны ли детерминистические категории анализа — основанные на стереотипах6 — обязательно приводить к ошибочным оценкам, или мы можем использовать стереотипы для нашей выгоды?
Стереотипы являются не только источником предубеждений или дискриминации; они могут быть полезны, если не неизбежны, в повседневных ситуациях. Стереотипы вносят свой вклад в когнитивную экономику, предоставляя любому исследователю первый набор атрибутов, присущих чужой культуре.
Теория социальной идентичности постулирует, что члены своей группы будут стремиться найти негативные аспекты чужой группы, тем самым повышая свой образ себя [31] («позитивная социальная идентичность», самооценка). Следовательно, стереотипы не только регулируют отдельные межгрупповые взаимодействия, но и являются частью более широкой культурной системы, которая ориентирует наше поведение в различных социальных контекстах.
Тесно связанными со стереотипами понятиями являются предрассудки, дискриминация и инакомыслие. Предубеждение
— это предвзятое мнение, не основанное на разуме или реальном опыте, то есть культурное невежество [27]. В то время как стереотипы могут включать как отрицательные, так и положительные характеристики, предрассудки можно описать как убеждения, приписывающие отрицательные характеристики, и они обычно несут в себе более эмоциональный компонент.
Дискриминация – это практика несправедливого обращения с человеком или группой людей, отличающегося от других людей или групп людей [28], что обычно наносит ущерб [29] дискриминируемой группе. Омеризация — это лингвистическая конструкция, используемая для различения и идентификации (маркировки) кого-либо как принадлежащего к категории, определяемой как «Другой», или чужой, отличный [30]. На практике атеризация исключает тех лиц, которые не соответствуют норме социальной группы, являющейся версией Самости.
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ВОЕННОЙ СФЕРЕ –
4.Влияние стереотипов в армии; советы по культурной осведомленности/
обучение
РОЛЬ СТЕРЕОТИПОВ
Machine Translated by Google

7
Однако в данном случае я почти не работал с местными властями, чтобы избавиться от предубеждений и предложить точную картину фактов. С этой точки зрения критически важно знать о стереотипах — хотя бы для того, чтобы избежать предубеждений. Извлеченный урок - позитивные стереотипы не следует переоценивать, так же как и негативные стереотипы (хотя и содержащие элементы правды) следует не игнорировать, а побеждать.
Более того, стереотипы — это вопрос не только общения, но и самосознания. Сложные социальные ситуации пропагандируют стереотипы как быстрые, легкие и даже адаптивные ответы
[34], служащие социальной эффективности личности. Зная о потенциальных стереотипах, которые есть у оппонента в отношении вооруженных сил [7 ] или нации, которую он представляет, военный подход довольно прост: необходимо усилить как можно больше положительных стереотипов и победить отрицательные, которые не относятся к его человек/группа.
Зная распространенные стереотипы о восприимчивом к этому обществе, военнослужащие могут легче инициировать взаимодействие и устанавливать контакт с местными коллегами, особенно используя национальные или культурные клише (по линии приемлемости [33]) и тонкие и благожелательные ссылки на очаровательные национальные особенности.
В разведке стереотипы присутствуют на нескольких уровнях, начиная от сбора и заканчивая этапом обработки.
В усилиях по сбору данных HUMINT наиболее уязвим, поскольку он включает взаимодействие между операторами и людьми-источниками в игре, где манера поведения, поведение, сообщение, жесты и другие аспекты, поддерживаемые культурой, имеют первостепенное значение. Это требует от оператора честности, восприимчивости и понимания чужих точек зрения, а также достаточной гибкости, чтобы приспосабливаться к характеру своих (различных) источников при установлении взаимопонимания.
Находясь в Ираке (провинция Ди-Кар) в качестве офицера CIMIC и общаясь как с достаточно образованными иракцами, так и с менее образованными местными жителями, я признал множество стереотипов в отношении местного населения к коалиционным войскам. Румыны воспринимались как скромные и миролюбивые персонажи (с историей двусторонних отношений во времена авторитарных режимов Чаушеску и Саддама), в то время как американские и итальянские войска воспринимались негативно (захватчики, соответственно ленивые солдаты, не стремящиеся поддерживать местные сообщества) [8] . ]).
Оператор HUMINT должен быть тонким считывателем предубеждений или попыток обмана с помощью систематизированного процесса управления источниками (проверки его достоверности) и наблюдения за жизнеспособностью информации. В этом отношении поиск стереотипов и предубеждений, которые может иметь источник по различным предметам, может предложить бесценные индикаторы того, как обращаться с собранными данными и ориентировать дальнейший сбор. На допросе,
Борьба с предрассудками предполагает лучшее продвижение собственных ценностей, улучшение коммуникации и саморазоблачения, повышение межкультурной (коммуникативной) компетентности вовлеченных акторов [36].
В каком-то смысле это давало румынам свободу передвижения (открывая пути для успешного сотрудничества с элементами местных подразделений США, прочно вписанных в наши собственные патрули), но не служило спасательным кругом для наших сил (так сложилось, что стереотипы использовался в качестве – бессмысленного – предлога для нападения на румынский патруль, якобы
«перепутанный» некоторыми местными «терпимыми» повстанцами с итальянским патрулем).
***
Это всего лишь доказательство того, как стереотипы могут вводить в заблуждение, если строго их придерживаться.
Он санкционировал кажущуюся вялость действий итальянской бригады, ответственной за провинцию Ди-Кар, в усилиях по восстановлению по сравнению с другими провинциями.
Обычные стереотипы о вооруженных силах описаны Вулфом, Томом (2016) «Уголок карьерного тренера: используйте военные стереотипы в своих интересах» в [35].
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ВОЕННОЙ СФЕРЕ –
РОЛЬ СТЕРЕОТИПОВ
8
Machine Translated by Google

Еще одной проблемой в этой работе является использование переводчиков, так как зачастую местный язык не является общеупотребительным. Помимо овладения техническими отношениями с переводчиками, оператор должен знать, что на работу по устному/переводу также влияет стереотипизация, поскольку она предполагает взаимодействие между двумя (или даже более) разными культурами. Помимо своих личных качеств, манер и образования, переводчик должен хорошо разбираться во всех культурных особенностях, связанных с его работой, а также быть экспертом в расшифровке и точном моделировании сообщений, чтобы обеспечить связное и целенаправленное взаимодействие и адекватно реагировать на внезапные изменения. в поведении визави, чтобы направлять поддерживаемых военных.
Реакции, хотя и связанные с основной культурой, регулируются здравым смыслом — а потому трудно предсказуемы — в конкретных взаимодействиях между людьми. Из этих взаимодействий возникает первичное измерение стереотипов, доходящее до вопроса: «Они мне навредят или помогут?» [38]
стереотипные взгляды и предубеждения субъекта, если они известны, могут быть плодотворно использованы в процессе сбора данных.
Аналитики также сталкиваются с обработкой и объединением данных, где предвзятость может повлиять на качество предоставленной информации; знание личностных качеств источника, в частности мотивации9 (откуда берутся предубеждения), связанной с предметом информационного содержания, безусловно, помогает в их работе. Тем не менее, ошибочные продукты по-прежнему сохраняются, и этому результату способствует ряд неверных интерпретаций и предубеждений аналитиков, включая, помимо прочего, этноцентризм, отсутствие эмпатии, проекцию эго, невежество или гипотезу о рациональности/иррациональности в действия субъекта, предубеждение о пропорциональном противодействии, активность, комплексы Поллианны (легковерность и чрезмерный оптимизм) или Кассандры (крайний/неоправданный скептицизм) или рутинное мышление [37].
Для военных этот вопрос имеет более глубокое значение, так как они подвергаются постоянной опасности. Знаний, специфичных для культуры, недостаточно, чтобы справиться с этой ситуацией; оно должно сопровождаться пониманием и адекватной реакцией в сложных ситуациях.
Управление межкультурными сообщениями должно учитывать влияние коммуникативных стереотипов на отдельных людей и общество и следовать различным стратегиям для уменьшения негативных последствий. В этом отношении он касается таких аспектов, как: развитие культурной чувствительности; предвкушение смысла, который получит получатель; тщательное кодирование/
декодирование; множество функций поддержки связи; избегание сленга, идиом, региональных поговорок; избирательная передача; построение отношений; получать и обрабатывать отзывы от нескольких сторон; улучшить навыки слушания и наблюдения; наблюдать за последующими действиями.
Не существует стандарта или идеальной модели того, как вести себя при общении с чужой культурой; она отличается от человека к человеку, на уровне сообществ или организаций.
Далее, «серьезные игры», заложенные в подготовительную подготовку, являются прекрасной возможностью для усвоения соответствующих знаний с целью определения правильных поведенческих и установочных реакций [39].
9
С другой стороны, распространенной практикой в техниках социального влияния является воспитание отношения и мотивации посредством желаемого эффекта путем культивирования стереотипных сообщений.
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ВОЕННОЙ СФЕРЕ –
РОЛЬ СТЕРЕОТИПОВ
5. Заключение
Стереотипы всегда сопровождали образ военных, равно как и предубеждения всегда искажали взгляды солдат на население на театре военных действий.
Machine Translated by Google

Использованная литература:
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ВОЕННОЙ СФЕРЕ –
РОЛЬ СТЕРЕОТИПОВ
Участие государств-партнеров может предоставить отличные возможности для расширения культурного взаимодействия войск НАТО и развития навыков в условиях, которые действительно воспроизводят области оперативного интереса. Соответствующим примером является предложение
Иордании НАТО и партнерам обучать в своем Учебном центре миротворческих операций элементы сил союзников и партнеров, а также персонал ООН для развертывания в мусульманских странах [41].
[2] Чендлер, Дженнифер В., Почему культура имеет значение: эмпирически обоснованная программа обучения перед развертыванием, Военно-морская аспирантура, Монтерей, Калифорния, http://www.dtic.mil/
dtic/tr/fulltext/u2/ а439382.pdf, 2005.
Операционализация культуры должна также включать в себя интеграцию обучения универсальной культурной компетентности в общее развитие профессиональной подготовки военнослужащих [40].
В рамках этой образовательной деятельности необходимо последовательно учитывать извлеченные уроки и передовую практику. Как замечает Дж. Чандлер, военные сослужат себе плохую службу, если не обратятся к фундаментальной совокупности существующих знаний, потому что в конечном итоге военные будут повторять ошибки или принимать решения, основанные на личном опыте и предпочтениях [42]. .
[7] Троховска, Камила, Международный опыт операционализации культуры для военных операций - результаты полевых исследований, в Connections: The Quarterly Journal, Vol. 13, № 3, https://www.questia.com/
library/journal/1P3-3464333341/international experience-in-the-operationalization, 2014.
[3] Салмони, Барак А., Достижения в обучении культуре перед развертыванием: подход Корпуса морской пехоты США, в Военном обозрении, Том. 86, № 6, 2006.
[8] Уифэляну, Овидиу Л. (2010 г.) Комплексный подход НАТО – вызов культурному обучению,
Исследовательский проект стратегии USAWC, Военный колледж армии США, Карлайлские казармы,
Пенсильвания 17013-5050, 2010 г.
[9] Феббраро, Анджела Р.; Макки, Брайан; Ридель, Шарон Л., Там же.
[10] Тебо, Кристофер М., Там же. [11] http://www.nato.int/cps/en/natohq/official_texts_133169.htm, просмотрено в 2016 г. [12] https://
www.linkedin.com/pulse/human-environment-capability-allied- командующий серж-да-деппо, консультации в 2016 г. [13] http://
www.act.nato.int/innovationhub, консультации в 2016 г. [14] http://
www.act.nato.int/article-2013 -1-19, консультации в 2016 г. [15] http://
innovationhub-act.org/smcourse, консультации в 2016 г. [16] http://
www.cimic-coe.org/products/conceptual-design/cimic -innovation/advanced Cultural-competence-aac/cross- cultural-competence-ccc/, консультации в 2016 г. [17] http://www.cimic-coe.org/wp-content/
uploads/2014/06/Cross- Cultural Competence.jpg, консультации в 2016 году.
[4] Феббраро, Анджела Р.; Макки, Брайан; Ридель, Шэрон Л., Многонациональные военные операции и межкультурные факторы, Технический отчет организации НАТО по исследованиям и технологиям AC/
323(HFM-120)TP/225 — Research Task Group 120, на сайте www.rto.nato.int, 2008 г. [5]. ] https://en.wikipedia.org/
wiki/ABCA_Armies, просмотрено в 2016 г.
[1] Тебо, Кристофер М. Культурная подготовка перед развертыванием: восприятие американскими солдатами подготовки к успешной межкультурной коммуникации, Государственный университет Нью-
Мексико, 2014 г.
[6] Чендлер, Дженнифер В., Там же, с. 36.
Machine Translated by Google

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ВОЕННОЙ СФЕРЕ –
РОЛЬ СТЕРЕОТИПОВ
[33] Кокс, Джо, Обыгрывание национальных стереотипов в бренд-маркетинге, http://
www.smallbusiness.co.uk/running-a-business/digital-marketing/2486326/playing-up to-national- stereotypes- in-brand-marketing.thtml, 2015.
[32] Главяну, Влад, Пересмотренные стереотипы – теоретические модели, таксономия и роль стереотипов, в http://ejop.psychopen.eu/article/view/409/html, 2007.
[42] Чандлер, Дженнифер В., Там же, с. 5.
[36] Хидаси, Юдит, Роль стереотипов в новой Европе, Исследования межкультурной коммуникации
IX:1, Колледж внешней торговли, Будапешт, 2000.
[34] Главяну, Влад, Там же.
[20] Тревизани, Даниэле, Межкультурные переговоры. Общайтесь вне культурных барьеров
(Межкультурные переговоры: общение за пределами культурных барьеров), издательство Franco
Angeli, Милан, 2005 г.
[39] Барбьери, Алессандра; Тесей, Алессандра; Бруццоне, Агостино; Рочану, Ион; Белиган, Дэниел,
Оценка воздействия на обучение серьезной игры «Культурное сознание — подготовка к развертыванию в Афганистане», в Международном журнале серьезных игр, том 1, выпуск 3, 2014 г.
[38] Стороны, Джон; Гросс, Кимберли, Стереотипы мусульман и поддержка войны с терроризмом, в Journal of Politics, http://home.gwu.edu/

jsides/muslims.pdf, консультации в 2016 г.
[19] Симион, Эдуард; Сурду, Рэзван, Человеческие аспекты военных операций НАТО, CNI Coresi
SA, Орадя, 2014.
[18] Кис, Александру, Человеческая безопасность и человеческие аспекты оперативной среды – системный взгляд, стр. 221-235, в Теодор Фрунзети, Маринел-Ади Мустацэ (2012), Наука в зеркале
– На пути к новому методу Сравнение парадигм, Éditions du Tricorne, Женева, Швейцария, 2012 г.
[37] Пэун, Илие, Улучшение источников информации — важный элемент в процессе повышения качества информационных продуктов, в Бюллетене Национального университета обороны
«Кэрол I», Бухарест, 2015.
[41] Постоянный представитель Чешской Республики в Североатлантическом совете; Отдел по политическим вопросам и политике безопасности НАТО, Оценка влияния и роли культурной осведомленности и общественного мнения в операциях НАТО, Отчет о семинаре, проведенном в штаб-квартире НАТО 24 октября 2013 г.
[31] Маклеод, Сол, Теория социальной идентичности, в http://www.simplypsychology.org/social identity-theory.html, 2008.
[21] Уйфаляну, Овидиу Л., Там же.
[22] http://www.thewanderlanders.com/the-four-stages-of-adjusting-to-a-new-culture/, консультации в
2016 г. [23] http://www.thefreedictionary.com/stereotype , консультации в
2016 г. [24] http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/stereotype, консультации в 2016 г. [25] http://uwb2m-s.blogspot.ro/2012/04/do-poles -like-germans.html, консультации в 2016 г.
[26] http://saideman.blogspot.ro/2014/01/alternative-covers-for-nato-in.html, консультации в 2016 г. [27] http:/ /www.academia.edu/6619079/TheManyFacesofPrejudice_TheMaskofIgnorance, консультации в 2016 г. [28] http://
www.merriam-webster.com/dictionary/distribution, консультации в 2016 г. [29] http://
www.oxforddictionaries.com /definition/english/distribution, просмотрено в 2016 г. [30] http://
www.yourdictionary.com/otherize#KPz0I7O2mVsCXOeT.99, проверено в 2016 г.
[40] Троховска, Камиль, Там же.
Machine Translated by Google


написать администратору сайта