ьтмс. DetiOnline com
Скачать 70.72 Kb.
|
В харчевне "Трех пескарей"Буратино, лиса Алиса и кот Базилио спустились под гору и шли, шли - через поля, виноградники, через сосновую рощу, вышли к морю и опять повернули от моря, через ту же рощу, виноградники... Городок на холме и солнце над ним виднелись то справа, то слева... Лиса Алиса говорила, вздыхая: - Ах, не так-то легко попасть в Страну Дураков, все лапы сотрешь... Под вечер они увидели сбоку дороги старый дом с плоской крышей и с вывеской над входом: "ХАРЧЕВНЯ ТРЕХ ПЕСКАРЕЙ". Хозяин выскочил навстречу гостям, сорвал с плешивой головы шапочку и низко кланялся, прося зайти. - Не мешало бы нам перекусить хоть сухой корочкой, - сказала лиса. - Хоть коркой хлеба угостили бы, - повторил кот. Зашли в харчевню, сели около очага, где на вертелах исковородках жарилась всякая всячина. Лиса поминутно облизывалась, кот Базилио положил лапы на стол, усатую морду - на лапы, - уставился на пищу. - Эй, хозяин, - важно сказал Буратино, - дайте нам три корочки хлеба... Хозяин едва не упал навзничь от удивления, что такие почтенные гости так мало спрашивают. - Веселенький, остроумненький Буратино шутит с вами, хозяин, - захихикала лиса. - Он шутит, - буркнул кот. - Дайте три корочки хлеба и к ним - вон того чудно зажаренного барашка, - сказала лиса, - и еще того гусенка, да парочку голубей на вертеле, да, пожалуй, еще печеночки... - Шесть штук самых жирных карасей, - приказал кот, - и мелкой рыбы сырой на закуску. Короче говоря, они взяли все, что было на очаге: для Буратино осталась одна корочка хлеба. Лиса Алиса и кот Базилио съели все вместе с костями. Животы у них раздулись, морды залоснились. - Отдохнем часок, - сказала лиса, - а ровно в полночь выйдем. Не забудьте нас разбудить, хозяин... Лиса и кот завалились на двух мягких кроватях, захрапели и засвистели. Буратино прикорнул в углу на собачьей подстилке... Ему снилось деревце с кругленькими золотыми листьями... Только он протянул руку... - Эй, синьор Буратино, пора, уже полночь... В дверь стучали. Буратино вскочил, протер глаза. На кровати - ни кота, ни лисы, - пусто. Хозяин объяснил ему: - Ваши почтенные друзья изволили раньше подняться, подкрепились холодным пирогом и ушли... - Мне ничего не велели передать? - Очень даже велели, - чтобы вы, синьор Буратино, не теряя минуты, бежали по дороге к лесу... Буратино кинулся к двери, но хозяин стал пороге, прищурился, руки упер в бока: - А за ужин кто будет платить? - Ой, - пискнул Буратино, - сколько? - Ровно один золотой... Буратино сейчас же хотел прошмыгнуть мимо его ног, но хозяин схватил вертел, - щетинистые усы, даже волосы над ушами у него встали дыбом. - Плати, негодяй, или проткну тебя, как жука! Пришлось заплатить один золотой из пяти. Пошмыгивая от огорчения, Буратино покинул проклятую харчевню. Ночь была темна, - этого мало - черна, как сажа. Все кругом спало. Только над головой Буратино неслышно летала ночная птица Сплюшка. Задевая мягким крылом за его нос, Сплюшка повторяла: - Не верь, не верь, не верь! Он с досадой остановился: - Чего тебе? - Не верь коту и лисе... - А ну тебя!.. Он побежал дальше и слышал, как Сплюшка верещала вдогонку: - Бойся разбойников на этой дороге... На Буратино нападают разбойникиНа краю неба появился зеленоватый свет, - всходила луна. Впереди стал виден черный лес. Буратино пошел быстрее. Кто-то позади него тоже пошел быстрее. Он припустился бегом. Кто-то бежал за ним вслед бесшумными скачками. Он обернулся. Его догоняли двое, - на головах у них были надеты мешки с прорезанными дырками для глаз. Один, пониже ростом, размахивал ножом, другой, повыше, держал пистолет, у которого дуло расширялось, как воронка... - Ай-ай! - завизжал Буратино и, как заяц, припустился к черному лесу. - Стой, стой! - кричали разбойники. Буратино хотя и был отчаянно перепуган, все же догадался, - сунул в рот четыре золотых и свернул с дороги к изгороди, заросшей ежевикой... Но тут двое разбойников схватили его... - Кошелек или жизнь! Буратино, будто бы не понимая, чего от него хотят, только часто-часто дышал носом. Разбойники трясли его за шиворот, один грозил пистолетом, другой обшаривал карманы. - Где твои деньги? - рычал высокий. - Деньги, паршшшивец! - шипел низенький. - Разорву в клочки! - Голову отъем! Тут Буратино от страха так затрясся, что золотые монеты зазвенели у него во рту. - Вот где у него деньги! - завыли разбойники. - Во рту у него деньги... Один схватил Буратино за голову, другой - за ноги. Начали его подбрасывать. Но он только крепче сжимал зубы. Перевернув его кверху ногами, разбойники стукали его головой об землю. Но и это ему было нипочем. Разбойник, тот, что пониже, принялся широким ножом разжимать ему зубы. Вот-вот уже и разжал... Буратино изловчился - изо всей силы укусил его за руку... Но это оказалась не рука, а кошачья лапа. Разбойник дико взвыл. Буратино в это время вывернулся, как ящерица, кинулся к изгороди, нырнул в колючую ежевику, оставив на колючках клочки штанишек и курточки, перелез на ту сторону и помчался к лесу. У лесной опушки разбойники опять нагнали его. Он подпрыгнул, схватился за качающуюся ветку и полез на дерево. Разбойники - за ним. Но им мешали мешки на головах. Вскарабкавшись на вершину, Буратино раскачался и перепрыгнул на соседнее дерево. Разбойники - за ним... Но оба тут же сорвались и шлепнулись на землю. Пока они кряхтели и почесывались, Буратино соскользнул с дерева и припустился бежать, так быстро перебирая ногами, что их даже не было видно. От луны деревья отбрасывали длинные тени. Весь лес был полосатый... Буратино то пропадал в тени, то белый колпачок его мелькал в лунном свете. Так он добрался до озера. Над зеркальной водой висела луна, как в кукольном театре. Буратино кинулся направо - топко. Налево - топко... А позади опять затрещали сучья... - Держи, держи его!.. Разбойники уже подбегали, они высоко подскакивали из мокрой травы, чтобы увидать Буратино. - Вот он! Ему оставалось только броситься в воду. В это время он увидел белого лебедя, спавшего близ берега, засунув голову под крыло. Буратино кинулся в озерцо, нырнул и схватил лебедя за лапы. - Го-го, - гоготнул лебедь, пробуждаясь, - что за неприличные шутки! Оставьте мои лапы в покое! Лебедь раскрыл огромные крылья, и в то время, когда разбойники уже хватали Буратино за ноги, торчащие из воды, лебедь важно полетел через озеро. На том берегу Буратино выпустил его лапы, шлепнулся, вскочил и по моховым кочкам, через камыши пустился бежать прямо к большой луне - над холмами. |