|
Диалекты. Диалектные слова Дальнего Востока Диалекты это слова, употребляемые только жителями той или иной местности
Диалектные слова Дальнего Востока Диалекты - это слова, употребляемые только жителями той или иной местности. Диалектология - это наука, раздел лингвистики, предметом изучения которого является диалект как некоторое целое Диалектизмы Приезжая в незнакомое для вас место вы можете услышать незнакомые слова, эти слова употребляются только жителями этой местности. Эти слова называются “диалектизмами”. Диалектные словари Дальнего Востока. - Областной словарь Колымского русского наречия. В.Богораз . СПб., 1901.
- Словарь русских говоров Приамурья. М., 1982.
- Словарь русского камчатского наречия. Хабаровск, 1977.
ЛощАвая рыба - на Камчатке это лососёвая рыба перед самым-самым нерестом. Люди ни рыбу такую, ни икру её уже не едят. Это добыча медведей и прочего зверья. Кот - на Камчатке это рысь. Ещё кот - соболь на жаргоне охотников и браконьеров. ПантАч - олень с пантовыми рогами. Примеры диалектизмов Дальнего Востока. - На Дальнем Востоке часто можно услышать слово «чуни». Это сапоги без подметок.
- «Чифанька» - это любая забегаловка или кафешка, где можно быстро перекусить.
- «Пятиминуткой» в Хабаровском крае называют слабосоленую икру горбуши, кеты или нерки. Делается она сразу после потрошения рыбы
- А «вжик» говорят на обычный овод. Прозвали его так за то, что он гоняет летом коров и скотину: «вжик под хвост попал»!
- «Еврейка» - так звучно местные кличут соседний регион - Еврейскую автономную область.
- В соседнем Сахалине лапшу называют смешным словом «кукса». Это блюдо корейской кухни, сами корейцы произносят его как «кукси». «ФАнзами» в Сахалине принято называть штабы - укрытия, которые строят дети по всей стране.
|
|
|