Диалог как принцип культуры. Диалог как принцип культуры
Скачать 40.33 Kb.
|
ФГБОУ ВО «Национальный исследовательский университет «МЭИ» Кафедра истории и культурологи Гуманитарно-прикладной институт Тема «ДИАЛОГ КАК ПРИНЦИП КУЛЬТУРЫ» Реферат по учебной дисциплине «Культурология» выполнил: студент группы ГПз 04-20 Фёдоров Алексей Юрьевич принял: Опилкин А.С. Москва 2022 СОДЕРЖАНИЕВВЕДЕНИЕ 2 1. Понятие культуры 4 2. Диалог в культурном процессе 5 3. Взаимодействие культур 6 4. Проблемы межкультурных отношений 7 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 11 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 13 ВВЕДЕНИЕВся история человечества - это диалог, который пронизывает всю нашу жизнь и является условием взаимопонимания людей. Взаимодействие культур и цивилизаций предполагает общие культурные ценности. С самой древности, начиная со времен палеолита, общество формировало определенные мировоззренческие установки и взгляды. Например, мы точно знаем, что у всех европейских и частично азиатских культур был единый очаг развития культуры. Наследие, дошедшее до наших дней из глубин палеолитической древности, нашло свое отражение в уникальном артефакте – Венере Палеолитической. В современном мире становится все более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и их культур. Сегодня все этнические общности испытывают на себе воздействие, как со стороны культур других народов, так и более широкой общественной среды, существующей в отдельных регионах и в мире. Это выразилось в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур. Расширение взаимодействия культур и народов делает особенно актуальным вопрос о культурной самобытности и культурных различиях. Тенденция к сохранению культурной самобытности подтверждает общую закономерность, состоящую в том, что человечество, становясь все более взаимосвязанным и единым, не утрачивает своего культурного разнообразия. В контексте этих тенденций общественного развития становится чрезвычайно важным уметь определять культурные особенности народов, чтобы понять друг друга и добиться взаимного признания. Взаимодействие культур - необычайно актуальная тема в условиях современной России и мира в целом. Цель исследования в рамках данной работы заключается в исследовании диалога как одного из принципов культуры. Актуальность выбранной темы обусловлена важностью обозначенной темы и необходимостью решения проблем, которые возникают в рамках исследуемого вопроса. Задачи: 1) Определить диалог как принцип культуры; 2) Рассмотреть примеры взаимодействий культур; 3) Проанализировать проблемы межэтнических отношений в современном мире; 4) Подвести итог. 1. Понятие культурыСлово «культура» происходит от латинского слова colere, что означает культивировать, или возделывать почву. Понятие культура существует практически во всех языках и употребляется в самых разных ситуациях, часто в различных контекстах Понятие культуры чрезвычайно широко, поскольку в нем отражается сложное, многогранное явление человеческой истории. Известные американские культурологи, ученые Гарвардского университета, Альфред Кребер и Клайд Клакхон насчитали почти 170 определений культуры, извлеченных из работ западноевропейских и американских исследователей, опубликованных с 1871 по 1950 г. Первым они считают Эдуарда Бернета Тэйлора - выдающегося английского историка культуры. Его книга «Первобытная культура» широко известна в России. В настоящее время, как утверждают знатоки, уже существует свыше 500 определений культуры. Применительно к нашей сегодняшней жизни можно сказать, что совокупность материальных и духовных ценностей, а также способов их созидания, умение использовать их для прогресса человечества, передавать от поколения к поколению и составляют культуру. Исходной формой и первоисточником развития культуры является человеческий труд, способы его осуществления и результаты. Мы используем понятие культуры как сущность человеческого бытия через реализацию творчества и свободы. Понять сущность культуры можно лишь через призму деятельности человека, народов, населяющих планету. Культура не существует вне человека. Она изначально связана с человеком и порождена тем, что он постоянно стремится искать смысл своей жизни и деятельности, и, наоборот, нет ни общества, ни социальной группы, ни человека без культуры и вне культуры. Согласно, одного из основоположников русской и американской социологических школ Сорокина: «... Любая организованная группа неизбежно обладает культурой. Более того, ни социальная группа, ни индивид (за исключением просто биологического организма) не могут существовать... без культуры». Культура охватывает не только прошлое, настоящее, но и простирается в будущее. Культурные процессы исследуются в главных сферах жизнедеятельности человека. Культура материальная - это производство, его технология, орудия труда, жилище, одежда, вооружение многое другое. Вторая сфера жизни людей - социальная, и культура раскрывается в социальных отношениях, она показывается процессы, происходящие в обществе, раскрывает его социальную структуру, организацию политической власти, существующие правовые и моральные нормы, типы управления и стили лидерства. И, наконец, важной сферой жизни человека является его духовная жизнь, которая раскрывается в понятии духовной культуры, включающей в себя все области духовного производства - науки и искусство, литературу и религию, миф и философию и основанной на едином, понятном всем членам данного сообщества языке. Перед человеком – целый океан культурных ценностей, созданных всемирной историей, а также несметные ценности природы, которыми он постоянно пользуется и наслаждается в меру своей одаренности, образованности и воспитанности. 2. Диалог в культурном процессеОбмен знаниями, опытом, оценками - необходимое условие существования культуры. Создавая культурную объективность, человек «превращает в объект» свои духовные силы и способности. А ассимилируя духовные ценности, «необъективный» человек раскрывает духовное содержание культурной объективности и делает ее своей собственностью. Следовательно, существование культуры возможно только в диалоге тех, кто творил, и тех, кто воспринимает феномен культуры. Диалог культур - это форма взаимодействия, понимания и оценки культурной объективности, и он находится в центре культурного процесса. Понятие диалога в культурном процессе имеет широкое значение. Он включает в себя как диалог создателя и потребителя культурных ценностей, диалог поколений, так и диалог культур как форму взаимодействия и взаимопонимания народов. С развитием торговли, миграции населения неизбежно развивается взаимодействие культур. Оно служит источником их взаимного обогащения и развития. Самым продуктивным и безболезненным является взаимодействие культур, которые существуют в рамках общей для них цивилизации. Взаимодействие европейской и неевропейской культур может быть достигнуто по-разному. Он может принимать форму взаимного вклада в развитие; ассимиляция одной культуры другой, или две взаимодействующие культуры подавляют друг друга, т.е. поглощение западной цивилизацией с востока, проникновение западной цивилизации на восток, а также сосуществование двух цивилизаций. Стремительное развитие науки и технологий в европейских странах, необходимость обеспечения нормальных условий жизни населения планеты обострили проблему модернизации традиционных цивилизаций. Сохраняя свое культурное ядро, каждая культура постоянно подвергается внешним влияниям, по-разному адаптируя их. Свидетельствами сближения разных культур являются: интенсивный культурный обмен, развитие образовательных и культурных учреждений, распространение медицинских услуг, распространение передовых технологий, обеспечивающих людям необходимые материальные блага, защита прав человека. Любое культурное явление понимается людьми в контексте текущего состояния общества, что может сильно изменить его смысл. Культура сохраняет относительно неизменной только внешнюю сторону, в то время как ее духовное богатство содержит возможность бесконечного развития. Эта возможность достигается за счет деятельности человека, способного обогатить и актуализировать те уникальные смыслы, которые он обнаруживает в культурных явлениях. Это свидетельствует о постоянном обновлении в процессе динамики культуры. Само понятие культуры предполагает наличие традиции как «памяти», потеря которой равносильна смерти общества. Понятие традиции включает такие культурные проявления, как культурное ядро, эндогенность, идентичность, специфичность и культурное наследие. Ядро культуры - это система принципов, гарантирующих ее относительную стабильность и воспроизводимость. Эндогенность означает, что сущность культуры, ее системное единство задается цепочкой внутренних принципов. Оригинальность отражает своеобразие и неповторимость за счет относительной самостоятельности и обособленности развития культуры. Специфика - это наличие свойств, присущих культуре как особому явлению общественной жизни. Культурное наследие включает в себя набор ценностей, созданных предыдущими поколениями и включенных в социокультурный процесс каждого общества. 3. Взаимодействие культурМежкультурное взаимодействие - это контакт между двумя или более культурными традициями (канонами, стилями), в ходе которого их эквиваленты оказывают значительное взаимное влияние друг на друга. Процесс взаимодействия культур, ведущий к их объединению, побуждает некоторые нации стремиться к культурному утверждению и желанию сохранить свои собственные культурные ценности. Ряд государств и культур демонстрируют категорическое неприятие происходящих культурных изменений. Они противостоят процессу открытия культурных границ своей уникальной непроницаемостью и раздутым чувством гордости за свою национальную идентичность. Разные общества по-разному реагируют на внешние влияния. Диапазон сопротивления процессу культурного слияния довольно широк: от пассивного неприятия ценностей других культур до активного противодействия их распространению и утверждению. Поэтому мы свидетели и современники многих этнорелигиозных конфликтов, роста националистических настроений, региональных фундаменталистских движений. Отмеченные процессы в той или иной степени нашли свое проявление в России. Социальные реформы привели к серьезным изменениям в культурном имидже России. Формируется совершенно новый вид корпоративной культуры, формируется новое понимание социальной ответственности делового мира перед заказчиком и обществом, меняется жизнь общества в целом. Результатом новых экономических отношений стало то, что можно напрямую контактировать с культурой, которая раньше казалась загадочной и странной. Прямой контакт с этой культурой не только признает различия в уровне распределения посуды, одежды и продуктов питания, но также имеет различное отношение к женщинам, детям и пожилым людям в способах и методах ведения бизнеса. Взаимодействие осуществляется на разных уровнях разными группами носителей соответствующих культур. Темы межкультурного взаимодействия условно можно разделить на три категории: 1. Деятели науки и культуры, взаимодействующие с целью узнать чужую культуру и познакомить со своей; 2. Политики, рассматривающие межкультурные связи как одну из сторон социальных или политических проблем, включая международные, или даже как средство их решения; 3. Население, сталкивающееся с представителями других культур на бытовом уровне. Следует подчеркнуть, что степень межкультурного взаимодействия зависит от его темы, это помогает избежать абстрактного выражения проблемы и более конкретно понять цели взаимодействия для различных групп; средства достижения этих целей; тенденции и перспективы каждого взаимодействия. 4. Проблемы межкультурных отношенийПовышенный интерес к проблемам межкультурной коммуникации связан, в первую очередь, с тем, что процесс международной интеграции выдвигает на первый план изучение этнокультурного своеобразия различных языковых сообществ. Исследование феномена межкультурной коммуникации самым непосредственным образом связано с изучением особенностей межъязыкового общения, так как именно в языке, как в зеркале, отражается своеобразие национального менталитета того или иного народа. XXI век – век информационных технологий, век технического прогресса. Знание и умение применять их позволяет человеку развиваться и узнавать много нового в процессе обучения. Сегодня информационные технологии задействованы везде: в промышленности, науке, образовании, социальных структурах, государственном управлении, экономики и культуре. Обучение за рубежом, научная деятельность, сфера бизнеса всё это приводит к необходимости общения с представителями иноязычной культуры. Для успешной коммуникации человеку в независимости от страны его проживания необходимо не только обладать хорошими знаниями иностранного языка, но и принимать своего собеседника как носителя чужой культуры, имеющего свой духовный мир, своё мировосприятие. Владея одним и тем же языком, люди не всегда могут правильно понять друг друга, и причиной часто является именно расхождение культур. Коммуникация – это акт или процесс передачи информации другим людям, связь между двумя или более индивидами, основанная на взаимопонимании, сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц. Коммуникация и общение являются важнейшей частью человеческой жизни, а значит, и частью культуры. Культура понятие, имеющее огромное количество значений в различных областях человеческой жизнедеятельности. Культура представляет собой совокупность форм человеческой деятельности, без которых она не может воспроизводиться, а значит существовать. Актуальность всех вопросов, связанных с культурой, приобрела в настоящее время небывалую остроту. Западные ученые образно изображают культуру в виде айсберга, в основании которого лежат культурные ценности и нормы, а его вершиной является индивидуальное поведение человека, базирующееся на них и проявляющееся прежде всего в общении с другими людьми. Ни одна культура не существует изолированно. В процессе своей жизнедеятельности она вынуждена постоянно обращаться или к своему прошлому, или к опыту других культур. Это обращение к другим культурам получило название «взаимодействие культур». В этом взаимодействии очевидным фактом является общение культур на разных «языках». В культурной антропологии эти взаимоотношения разных культур получили название «межкультурная коммуникация», которая означает обмен между двумя и более культурами и продуктами их деятельности, осуществляемый в различных формах. Отношения являются межкультурными, если их участники не прибегают к собственным традициям, обычаям, представлениям и способам поведения, а знакомятся с чужими правилами и нормами повседневного общения. Для межкультурной коммуникации необходима принадлежность отправителя и получателя сообщения к разным культурам. Для нее также необходимо осознание участниками коммуникации культурных отличий друг друга. По своей сущности межкультурная коммуникация – это всегда межперсональная коммуникация в специальном контексте, когда один участник обнаруживает культурное отличие другого. Межкультурную коммуникацию следует рассматривать как совокупность разнообразных форм отношений между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам. Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации (в том числе язык, речь, письменность, электронную коммуникацию). Д.Б. Гудков определяет межкультурную коммуникацию как «общение языковых личностей, принадлежащих к различным лингвокультурным сообществам». Межкультурная коммуникация — энергично развивающееся и востребованное обществом теоретическое и прикладное научное направление, находящееся на стыке лингвистики, культурологии, коммуникативистики и лингводидактики. Первоначально для описания межкультурной коммуникации использовалось так называемое классическое понимание культуры как более или менее стабильной системы осознанных и бессознательных правил, норм, ценностей, структур, артефактов — национальная или этническая культура. В настоящее время всё чаще доминирует так называемое динамическое понимание культуры как образа жизни и система поведения, норм, ценностей и т. д. любой социальной группы (например, городская культура, культура поколений, культура организации). Динамическое понятие культуры не предполагает строгой стабильности культурной системы, она до определённой степени может меняться и модифицироваться в зависимости от социальной ситуации. Почему возникает множество трудностей в понимании, когда представители различных культур строят контакты между собой? И что мешает успешной межкультурной коммуникации? Большинство людей считают свою собственную культуру центром мира и масштабом для всех других. Данное явление принято называть «этноцентризмом». Как правило, этноцентризм мешает человеку в достаточной мере оценить, адекватно принять и быть толерантным к представителям другой культуры. Встречу двух культур можно сравнить с понятиями «внутреннего» и «внешнего», «своего» и «чужого». «Внутреннее» означает тепло, защищенность, уверенность, «внешнее» угрожающее, чужое, неизвестное. На психологическом уровне человек, вступая в коммуникативный акт с представителем чужой культуры, настроен заведомо негативно. Третья причина, которая мешает понимать двух коммуникантов, возникновение стереотипов о представителях определенной культуры. Неспособность собеседника выйти за рамки сложившихся образов о данной культуре ведет зачастую к несогласию. Каждой языковой культуре свойственен собственный дискурсивный стиль – «манера речи» носителей языковой культуры, которая определяется регулярным и последовательным использованием ими определенных интерактивных и языковых стратегий устной и письменной коммуникации. Научить людей общаться (устно и письменно), научить производить, создавать, а не только понимать иностранную речь — это трудная задача, осложненная еще и тем, что общение — не просто вербальный процесс. Его эффективность, помимо знания языка, зависит от множества факторов: условий и культуры общения, правил этикета, знания невербальных форм выражения (мимики, жестов), наличия глубоких фоновых знаний и многого другого. В межкультурной коммуникации принято выделять три основных вида межкультурной коммуникации — вербальную, невербальную и паравербальную. Установлено, что с помощью языка люди передают не более 70% информации своим собеседникам. Остальная информация передается с помощью несловесных средств, которые получили название невербальных. Мысли, чувства, ощущения могут выражаться не только вербально, но и с помощью невербального языка, составляющего очень важную часть лингвокультурного багажа. Это – жесты, мимика, движения тела, паузы, или умолчания, темп и тембр речи. Невербальный язык – это такой же равноправный язык культуры, как и другие её языки. Поэтому невербальные семиотические системы в коммуникативном акте всегда тесно взаимодействуют с естественным вербальным языком. Для субъекта коммуникации, представителя другой культуры чрезвычайно важно, входя в новый социокультурный мир, овладеть всеми языками новой для него культуры. Исследование средств невербальной коммуникации чрезвычайно актуально как для теории культуры вообще, так и для общей теории коммуникации в частности. Это связано с тем, что вопросы невербальной коммуникации имеют первостепенное значение для речевой деятельности людей разных национальностей, особенно в современном мире, в котором идут глобальные интегративные процессы на всех уровнях взаимодействия. Невербальные средства общения чаще применяются тогда, когда между людьми затруднен процесс коммуникации средствами вербального языка. В ситуации контакта представителей различных культур определение языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективности общения. Для этого необходимо преодолеть культурный барьер. Национально-специфические особенности самых разных компонентов культур коммуникантов могут затруднить процесс межкультурного общения. Приветствия в ряде стран имеют национальную окраску. Рукопожатия – основная форма приветствия. Но, в некоторых странах не принято пожимать руку женщинам, а потому подождите, пока женщина сама протянет вам руку. Во Франции и странах Средиземноморья распространены поцелуи в щеку, в Латинской Америке – объятия. Две прижатые друг к другу перед грудью ладони индийское национальное приветствие. Во многих странах религия оказывает влияние на деловую жизнь, в том числе на распорядок дня и рабочие месяцы и дни. Узнайте побольше о религии данной страны, но не вступайте в дискуссии на такие темы. Знайте и помните, что буддийские образы священны: нельзя наступать на порог в Таиланде – под ним обитают добрые духи; никогда не отвлекайте человека, обращенного лицом к Мекке; без разрешения не фотографируйте и не трогайте руками религиозные атрибуты. Главный ответ на вопрос о решении актуальной задачи обучения иностранным языкам как средству коммуникации между представителями разных народов и культур заключается в том, что языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Необходимо не только обучить человека иностранному языку, но и научить его уважать и ценить культуру данного народа. Из всего выше сказанного делаем вывод, что единство мировой культуры обусловлено единством исторического процесса, универсальной природой труда, творческой деятельностью и т.д. Любые национальные культуры выражают всеобщее общечеловеческое содержание. Тем самым теоретически обосновывается необходимость и возможность взаимодействия и диалога культур. Обмен духовными ценностями, знакомство с достижениями культуры других народов обогащает личность и общество в целом. Владение системой языка общения не является гарантией адекватного пользования им в условиях реальной коммуникации. Помимо собственно языковых знаний, коммуникантам мекжкультурного общения необходимы адекватные интеракциональные и контекстные знания, а также толерантность и особая социокультурная чувствительность, позволяющая преодолевать воздействие стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям коммуникативного взаимодействия при контакте с представителями разных языковых культур. Три понятия «терпение», «терпимость», «толерантность» являются по мнению Тер-Минасовой универсальной формулой для успешной межкультурной коммуникации. ЗАКЛЮЧЕНИЕКультура - важный фактор человеческой деятельности: она присутствует во всем, что мы видим и чувствуем. Мировоззрение основано на нашей культуре: мы смотрим на мир через рамки, представленные нашей культурой. То, что люди делают, напрямую зависит от их убеждений, а их убеждения зависят от культурно различных взглядов, обращенных на себя и окружающий мир. Хотя существующие культуры находятся под огромным давлением, пытаясь сбалансировать и объединится, они отличаются друг от друга с точки зрения ценностей, точек зрения и концепций людей и Вселенной. Разнообразие культур определяет отношения и поведение людей, принадлежащих к каждой культуре. Более того, влияя на все другие культуры, каждая культура также формирует связи во всем мультикультурном мире. В XX в. научно-технологическая культура Запада распространилась по всему земному шару. Незападные культуры теперь стоят перед дилеммой: раскрыться ли перед западной культурой или замкнуться и продолжать следовать традиционными путями, сохраняя привычный образ жизни, занятия и культы. Западная культура индивидуалистична и персоноцентрирована. Она считает священными личностные ценности, свободу и стремление к счастью. Природа и все остальные существа приуготовлены главным образом на благо человеку. К тому же западная культура прагматична: она отметает значительную часть из того, что нельзя видеть или схватить, — т.е. то, что не может быть «предъявлено» руке или глазу. В последние годы, несмотря на «кока-колонизацию» и «макдональдизм», ценности и понятия западной культуры начали наталкиваться на сопротивление. В Южной Америке возникла новая разновидность культурного национализма. Латиноамериканцев возмущает их зависимость от Северной Америки, они выражают недовольство своей ролью получателей, а не создателей культурных течений, формирующих современный мир. Доминирование иностранной культуры переживает агонию и в умонастроениях образованных арабов, воспринимающих западную традицию как элемент гегемонии Запада над их странами. Арабы сознают себя пассивной стороной интеркультурного диалога, связывающего их почти исключительно с Западной Европой и Северной Америкой. Индия и страны Южной Азии, хотя и продолжают контакты с британской культурой, ассимилируя многие ее отличительные особенности, стали активно отстаивать свое собственное культурное наследие. В России накоплен обширный исторический опыт амбивалентного отношения к западной культуре; такое отношение сохраняется и поныне. Его главные особенности — восхищение достижениями Запада как в области технологии, так и в области высокой культуры, но одновременно — опасение, что эти достижения могут подавить русское культурное наследие и тем самым лишить русский народ его самобытности. Каким образом все эти столь различные культуры могут сосуществовать на нашей небольшой планете, где все взаимосвязано, — большая загадка. Ясно, что каждой культуре нужно самостоятельно развиваться, уважая свои корни и традиции, но в то же время эволюционируя к ценностям и взглядам, которые позволяют жить в гармонии с другими культурами и природой. Таково основное требование устойчивого развития мировой культуры. Столкновение между культурами чревато для мира в глобальном масштабе более серьезной угрозой, чем вооруженный конфликт между какими-нибудь нациями-государствами. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ1. Библер В.С. Две культуры. Диалог культур (опыт определения) // Вопросы философии, 2010.– № 6.– С. 31-42. 2. 2. Библер В.С. На гранях логики культуры. – М., 2009. 3. . [Электронный ресурс] URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01000648872 3. Библер В.С. Школа диалога культур. Целостная концепция школы диалога культур. Теоретические основания программы. [Электронный ресурс] URL: https://studopedia.su/15_45196_shkola-dialog-kultur-vs-biblera.html 4. Каган М.С. Философия культуры. – 2011 [Электронный ресурс] URL: https://www.vir.nw.ru/wp-content/uploads/2018/09/Kagan-M.S.-Filosofiya-kultury_filosofiya.pdf 5. Суслова Т.И. Культурология: Учебное пособие. – Томск. 2001. 6.Э.А.Орлова, А.И. Арнольдов. Структура культуры и человек в современном обществе - М. 1987. [Электронный ресурс] URL: http://yanko.lib.ru/books/cultur/orlova-cult_soc_antropology-a.htm 7. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. – М., 1990. – 25 с. 8.Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. – М., 2003. – 51 с. 9.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово / Slovo, 2000. – 259 с. [Электронный ресурс] URL: https://articlekz.com/article/23819 |