Главная страница

Direct and Reported speech


Скачать 154.48 Kb.
НазваниеDirect and Reported speech
Дата12.04.2022
Размер154.48 Kb.
Формат файлаpptx
Имя файлаPAST SIMPLE.pptx
ТипДокументы
#464612

Reported speech

Direct and Reported speech


Direct speech (Прямая речь)

Reported speech (Косвенная речь)

буквальная передача чьего либо высказывания

передача прямой речи в виде пересказа

“I work here as a waiter,” John said.

 Jack said that he worked there as a waiter.

She says: “I phone my friends every day”.

She says that she phones her friends every day.

Первое правило

  • Если глагол главного предложения (слова автора) употреблен в настоящем (Present) или будущем (Future) времени , то глагол придаточного предложения в косвенной речи остается в том же времени, в каком он был в прямой речи.

He says, “I have your T-shirt.” –

Он говорит: «У меня твоя футболка».

He says that he has my T-shirt. –

Он говорит, что у него моя футболка.

John says: “I live in New York.”

John says (that) he live in New York.

Bob says: “I am learning French.”

Bob says he is learning French.

Второе правило

  • Если глагол главного предложения (слова автора) употреблен в прошедшем времени (Past), то время глагола придаточного предложения прямой речи заменяется косвенной речью и действует правило согласования времен.

Boris said, "Ann, I want to have a rest."— Борис сказал: «Анна, я хочу отдохнуть».

Boris told Ann that he wanted to have a rest.— Борис сказал Анне, что он хочет отдохнуть.

Mother said, “ I go to work every day”

Mother said that she went to work every day.

Fred said: ”I have done it.”

Fred said he had done it.

Правило согласования времен

  •  Глаголы в прямой речи в форме Present Tense употребляются в косвенной речи в форме Past Tense. Present Simple → Past Simple Present Continuous → Past Continuous Present Perfect → Past Perfect Present Perfect Continuous → Past Perfect Continuous

“I always drink coffee”, she said.

«Я всегда пью кофе», – сказала она

She said that she always drank coffee.

Она сказала, что она всегда пьет кофе

“I am reading a book”, he explained. «Я читаю книгу», – пояснил он.

He explained that he was reading a book. Он пояснил, что он читает книгу.

Kevin said: “I have been coughing for a week.

” Kevin explained he had been coughing for a week.

Правило согласования времен

  • Глаголы в прямой речи в форме Past Tense употребляются в косвенной речи в форме Past Perfect (или могут не употребляться). Past Simple → Past Perfect Past Continuous → Past Perfect Continuous Past Perfect Continuous Past Perfect Continuous

“Bill arrived on Saturday”, he said. «Билл приехал в субботу», – сказал он.

He said that Bill had arrived/ arrived on Saturday.

Он сказал, что Билл приехал в субботу.

Правило согласования времен

  • Глаголы в прямой речи в форме Past Perfect не изменяются. Past Perfect → Past Perfect

He said, “We had finished our work by five o’clock.”

Он сказал: «Мы окончили свою работу к пяти часам».

He said that they had finished their work by five o’clock.

Он сказал, что они окончили свою работу к пяти часам.

Правило согласования времен

  •  Глаголы в прямой речи в любом будущем времени переходят в соответствующее ему будущее в прошедшем в косвенной речи. Future Simple → Future Simple in the Past Future Continuous → Future Continuous in the Past Future Perfect → Future Perfect in the Past

“She will come soon.” «Она скоро придет».

They told me that she would come in soon time. Они сказали мне, что она скоро придет.

Модальные глаголы

  • В форме Past Tense меняются: shall → should will → would can → could may → might must → had to Но формы Past Tense от модальных глаголов couldwouldshouldmight в косвенной речи сохраняются.

“We will go home.” «Мы придем домой».

She said that they would go home. Она сказала, что они придут домой.

She said, “You could help my sister.”

She said that I could help her sister.

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ И НАРЕЧИЯ ВРЕМЕНИ И МЕСТА В ПРЯМОЙ РЕЧИ ЗАМЕНЯЮТСЯ В КОСВЕННОЙ РЕЧИ ПО СМЫСЛУ ДРУГИМИ СЛОВАМИ, КАК И В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.


today  

that day

tonight

that night

yesterday  

the day before/the previous day

tomorrow

the next day/the following day

ago

ago before

next Monday

the following Monday

last Friday

the previous Friday

the day before yesterday

two days before/two days earlier

now

then

this

that

these

those

here

there

Примеры:

  • He said, “I shall do it tomorrow.”
  • He said that he would do it the next day.
  • They say: «Annie, we read a lot of books».
  • They tell Annie that they read a lot of books.
  • Mark says:» I don’t like computer games».
  • Mark says that he doesn’t like computer games.
  • Melissa says: “I am a good cook”.
  • Melissa says that she is a good cook.

Вопросительные предложения

  • Если прямая речь является вопросительным предложением, то при обращении в косвенную она становится дополнительным придаточным предложением. Если прямой вопрос начинается с вопросительного слова, то при обращении его в косвенный вопрос вопросительный знак опускается, а вопросительный порядок слов заменяется порядком слов повествовательного предложения:

Не asked me, "Where do they live?“

He asked me where they lived
  • Когда прямой вопрос начинается со вспомогательного или модального глагола, то косвенный вопрос присоединяется к главному при помощи союзов whether или if (ли):
  • При обращении в косвенную речь ответов на общие вопросы слова yes и по опускаются:


Не asked me, «Whether you be here tomorrow?"

He asked whether (if) I should be then the next day.

She answered: "Yes, I do." "No, I don't."

She answered that she did (she didn't).
  • Если прямая речь — повелительное предложение:
  • И выражает приказание, то глагол to say заменяется глаголами to tell (велеть, сказать), to order (приказывать).
  • Либо выражает просьбу, то глагол to say заменяется глаголом to ask (просить). Повелительное наклонение заменяется инфинитивом (если отрицательная форма, то с частицей not).

I said to her, "Please bring me a glass of water." — «Принеси, мне, пожалуйста, стакан воды». 

I asked her to bring me a glass of water. — Я попросил ее принести мне стакан воды.

He said to me, "Don't go there." — Он сказал мне: «Не ходите туда».

Не told me not to go there. - Он не велел мне ходить туда.

Дополнительные придаточные предложения, введенные союзом if или whether

  • Они переводятся на русский язык при помощи косвенного вопроса с частицей ли: 

I didn't know if he would be at home.

(=1 didn't know whether he would be at home.) 

Я не знал, будет ли он дома.



He didn't remember if she had taken the text-book with her or if she had left it at home.

Он не помнил, взяла ли она учебник с собой или оставила дома.

Специальные вопросы в косвенной речи

  • Они вводятся глаголом to ask и представляют собой дополнительные придаточные предложения, соединенные с главным предложением союзными местоимениями и наречиями: 
  • Если глагол to ask стоит в прошедшем времени, применяются правила согласования времен.

He asked me where I came from. Он спросил меня, откуда я родом.

He asked us what we should do if we didn't get tickets. Он спросил нас, что мы будем делать, если не достанем билетов.


написать администратору сайта