Главная страница
Навигация по странице:

  • Оглавление: Введение

  • Глава 2

  • Глава 1. Англицизмы в русском языке 1.1 Понятие англицизма

  • 1.2 Причины появления Англицизмов в русском языке

  • 1.3 Способы образования англицизмов

  • 1.4 Классификация англицизмов

  • 1.5 Оправданные и неоправданные англицизмы Все заимствования в русском языке можно разделить на две группы:Оправданным

  • Глава 2. Социальный опрос 2.1. Социальный опрос

  • Среди людей до 30 лет: 68%

  • Текст - Сморгунов, Кураченко. Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М. Ф. Решетнева


    Скачать 45.11 Kb.
    НазваниеФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М. Ф. Решетнева
    Дата25.04.2022
    Размер45.11 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаТекст - Сморгунов, Кураченко.docx
    ТипДокументы
    #494705

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

    высшего образования «Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М.Ф. Решетнева»
    Аэрокосмический колледж

    ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ
    Заимствование английских слов в русском языке
    Руководитель ________________ __________ Е.А. Малиновская
    Студент

    группы ЭЛ-41-20 ________________ __________ Д.В. Кураченко

    Студент

    группы ЭЛ-41-20 ________________ __________ К.В. Сморгунов

    Красноярск 2021

    Оглавление:
    Введение…………………………………………………………………….3

    1. Глава 1: Англицизмы в русском языке

      1. Понятие англицизма ...……………………………………………….....4

      2. Причины заимствования Англицизмов в русском языке…………….4

      3. Способы образования англицизмов……………………………………5

      4. Классификация англицизмов…………………………………………...5

      5. Оправданные и неоправданные англицизмы………………………….6

    2. Глава 2: Социальный опрос

      1. Социальный опрос………………………………………………………7

    Заключение…………………………………………………………………..8

    Список литературы………………………………………………………….9

    Введение
    В данной работе мы рассмотрим заимствование англицизмов и их значимость их в современном русском языке.

    Гипотеза нашего проекта в том, что англоязычные заимствования наносят вред развитию русского языка, каждое англоязычное слово можно заменить аналогом на русском.

    Актуальностью нашего проекта мы выделили демонстрацию на конкретных примерах важность англоязычных заимствований в русском языке.

    Проблемой нашего проекта мы выделили распространённое в обществе мнение о пагубном влиянии англоязычных заимствований на развитие русского языка, особенно это мнение распространено среди старшего поколения.

    Целью нашего проекта является проведение исследования, по результатам которого мы выясним, важны ли англоязычные заимствования в русском языке.

    Для достижения поставленной цели мы определили следующие задачи:

    1. Выявить наиболее употребляемые единицы английского происхождения в различных сферах нашей повседневной жизни

    2. Определить принцип и причины заимствования английских слов в русском языке

    3. Рассмотреть способы образования английских слов

    4. Провести опрос учащихся колледжа по теме: «Отношение русскоязычного населения с англоязычным заимствованиям»

    5. На материале исследования выделить оправданные и неоправданные

    заимствования из английского языка в русской речи.

    Объектом нашего исследования являются лексические единицы английского происхождения и их производные.

    Предметом нашего исследования являются англицизмы в современном русском языке.

    Методы исследования: анализ, анкетирование, классификация.

    В качестве практической значимости мы выделили использование материала исследования в образовательных целях среди школьников 7-11 класса и студентов.

    Глава 1. Англицизмы в русском языке

    1.1 Понятие англицизма

    В лингвистике существуют две основные точки зрения на заимствования в языке: эволюция и деградация.

    Для сторонников эволюционной точки зрения, любое изменение в языке — это естественный процесс, который невозможно остановить;

    Те, кто рассматривает заимствования как деградацию языка, видят подобное изменение языка как его разрушение, упрощение [1].

    Что такое «англицизмы»?

    Определение слова «англицизм», данное в словаре Ожегова:

    АНГЛИЦИЗМ - Слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения [5].
    1.2 Причины появления Англицизмов в русском языке
    Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни.

    Особенно это проявляется в последние годы, с появлением международной сети Интернет.

    Причинами заимствований могут быть:

    1. Необходимость в наименовании новых предметов, понятий и явлений (принтер, ноутбук, сканер);

    2. Отсутствие точного, краткого названия некоторых слов в языке (спонсор, спрей, дайджест, виртуальный);

    3. Необходимость выразить при помощи англицизмов многозначные слова (термопот – термос и чайник в одном, пиллинг-крем – крем, убирающий верхний слой кожи,);

    4. Пополнение языка более выразительными средствами (имидж - вместо образ, шоу – вместо представление);

    5. Восприятие английского слова как более престижного, т.е. “красиво звучащего” (презентация – вместо представление; эксклюзивный – вместо исключительный);

    6. Использование англицизмов в профессиональных сферах. Например, компьютер, ноу-хау, холдинг и так далее [3].

    Подчёркнутые позиции являются примерами неоправданных заимствований.
    1.3 Способы образования англицизмов

    Можно выделить следующие группы иностранных заимствований:

    1. Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же значении, что и в оригинальном языке. Это такие слова, как уик-энд - выходные;

    2. "Гибриды". Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. Например: абьюзить – надругаться.

    3. "Калька". Слова, иноязычного происхождения, в которых остаётся их фонетический и визуальный облик. Это такие слова, как меню, диск, вирус, клуб.

    4. Экзотизмы. Слова, характеризующие национальные обычаи других народов, которые не имеют места среди русскоязычных народов. Например: чипсы (chips), хот-дог (hot-dog), чизбургер (cheeseburger).

    5. Иноязычные вкрапления. Закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о'кей (ОК); вау (Wow!).

    6. Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов, такие как: секонд-хенд - магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видеосалон - комната для просмотра фильмов.

    7. Аббревиатуры: слова, образованные путём сокращения словосочетаний: “сидиром” – CD-ROM (Compact Disk Read Only Memory – запоминающее устройство на компакт-диске), “диджей” – DJ (Disc Jockey, ведущий дискотеки, ответственный за подбор музыки) [4].

    1.4 Классификация англицизмов

    Мы разделили слова, заимствованные из английского языка на несколько групп, и привели наиболее часто употребляемые примеры:

    1. Экономика/политика: бартер (barter) - обмен; дефолт (default) - кризис, проблема; саммит (summit) - встреча, съезд, совещание; бизнес (business);

    2. Медицина: кардиостимулятор (cardiostimulator), анестезия (anaesthesia)

    3. Спорт: боулинг (bowling); футбол (football); фитнесс (fitness);

    4. Мода: свитер (sweater); кардиган (cardigan); джинсы (jeans);

    5. Интернет: провайдер (provider); гигабайт (gigabyte); онлайн (online); ник (nick);

    Так же, с появлением Интернета появилось много подросткового сленга:

    1. Подростковый сленг: го (go); ок (ok); аутсайдер (outsider); хейтить (hate); найс (nice), пати (party), квест (quest), лаг (lag), спойлер (spoiler), спам (spam), блог (blog), респект (respect), гуглить (google), кликать (click), свэг (swag), хайп (hype), байтер (biter), фейк (fake), скам (scam)

    Указанные примеры являются примерами оправданных заимствований, так как эти явления пришли к нам вместе со словами, обозначающими их.

    Подростковый сленг тоже можно отнести к оправданным заимствованиям, так как он помогает короче и точнее формулировать некоторые понятия при общении в Интернете, и он редко выходит за его пределы.

    1.5 Оправданные и неоправданные англицизмы

    Все заимствования в русском языке можно разделить на две группы:

    Оправданным является заимствование, которое означает в языке то понятие, которого ранее в этом языке не существовало. Например, таких понятий, как "шоколад", "телефон" и многих других, в русском языке не было. Эти вещи пришли к нам со своими названиями.

    Неоправданным заимствованием является слово, которое вводится в язык из иностранного языка для пополнения языка более выразительными, «красивыми» словами, при том, что русские слова, определяющие это понятие, уже существуют [2].

    Вывод: в большинстве случаев заимствования необходимы в нашем языке, как способ описать ранее не существующие явления, более кратко и чётко описать какие-либо понятия, и лишь в немногих случаях используются как более «выразительные» аналоги.

    Глава 2. Социальный опрос

    2.1. Социальный опрос

    Мы провели социальный опрос среди учащихся АК СибГУ, своих друзей, своих родителей и других людей разных возрастных групп. Всего мы обработали 41 анкету и подвели итоги:

    Среди людей до 30 лет:

    68% опрошенных активно используют англицизмы в современной жизни, причём порой делают это неосознанно.

    7% относятся негативно к англицизмам, считая, что они негативно влияют на развитие русского языка;

    25% относятся к ним равнодушно.

    Среди людей старше 30 лет:

    41% опрошенных активно используют англицизмы в современной жизни, причём порой делают это неосознанно.

    23% относятся негативно к англицизмам, считая, что они негативно влияют на развитие русского языка;

    36% относятся к ним равнодушно.

    Вывод: По результатам опроса, можно легко сказать, что мнение о пагубном влиянии англоязычных заимствований распространено в основном среди старшего поколения. Но и среди более молодого поколения находятся те, что считают такие заимствования засорением русского языка.

    Апробация: Мы провели классный час в нашей группе ЭЛ-41-20. В результате мы смогли изменить точку зрения трёх наших одногруппников по вопросу англицизмов и убедить их в важности англоязычных заимствований.

    3. Заключение

    В данной работе были рассмотрены причины заимствования англицизмов, их примеры, а также представлена классификация англицизмов.

    В большинстве случаев англицизмы приносят огромную пользу и помогают развивать язык, дополняя его понятиями, которых раньше в нём не существовало. Они помогают проще формулировать свои мысли, ведь зачастую в английском языке находится намного более удобное и краткое определение, чем в русском. Англоязычные заимствования слов не стоит рассматривать как негативное явление. Они приводят к упрощению выражения своих мыслей и чувств, «упрощения» в хорошем смысле. С помощью них, в короткую фразу можно уместить не меньше значения, чем в длинную фразу на чистом русском языке.

    Также было выяснено, что англицизмы активно используются в речи, причем в большинстве случаев люди употребляют их неосознанно.

    Таким образом, мы показали, что англоязычные заимствования вовсе не наносят вред русскому языку, а наоборот, развивают его.

    Список литературы:

    1. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы. Издательство: АО Диалог-МГУ, 1997, ISBN: 5-89209-058-2.

    2. Клюкач В. Англицизм в русском языке: история и перспективы, примеры. Влияние англицизмов на современный русский язык. URL: http://fb.ru/article/248171/anglitsizm-v-russkom-yazyike-istoriya-i-perspektivyi-primeryi-vliyanie-anglitsizmov-na-sovremennyiy-russkiy-yazyik/ (Дата обращения – 05.02.2021)

    3. Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. URL: https://sci.house/yazyik-russkiy-scibook/russkoe-slovo-svoe-chujoe-issledovaniya.html(Дата обращения – 07.02.2021)

    4. Панова И. В. Исследовательская работа "Англицизмы в современном русском языке: развитие или угроза". URL: https://infourok.ru/issledovatelskaya-rabota-anglicizmi-v-sovremennom-russkom-yazike-razvitie-ili-ugroza-1661666.html (Дата обращения – 06.02.2021)

    5. Толковый словарь Ожегова онлайн. Англицизм. URL: https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=473/ (Дата обращения – 04.02.2021)





    написать администратору сайта