Главная страница

Разбойники. Фридрих Шиллер. Разбойники


Скачать 0.59 Mb.
НазваниеФридрих Шиллер. Разбойники
Дата03.06.2022
Размер0.59 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаРазбойники.doc
ТипЛитература
#567375
страница14 из 15
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

Разбойник Моор. Женщина, что ты говоришь?
Разбойники отворачиваются.
Амалия. Ни одного друга? И среди этих. (Поднимается.) Ну, тогда ты,

Дидона*, научи меня умереть! (Хочет уйти.)
Один из разбойников прицеливается.
Разбойник Моор. Стой! Посмей только!.. Возлюбленная Моора умрет лишь от

его руки. (Закалывает ее.)

Разбойники. Атаман! Атаман! Что ты сделал? Ты с ума сошел!

Разбойник Моор (не сводя глаз с трупа). Она сражена! Еще одно

содрогание, и все кончено. Вот - видите?! Чего еще вы потребуете от меня? Вы

пожертвовали мне жизнью - жизнью, которая вам уже не принадлежала, жизнью,

полной мерзости и позора... Я ради вас убил ангела. Смотрите же сюда! Теперь


вы довольны?

Гримм. Ты с лихвой заплатил свой долг. Ты совершил то, чего не совершил

бы во имя чести ни один человек. Теперь в путь!

Разбойник Моор. Что ты сказал? Согласись, жизнь праведницы за жизнь

мошенника - неравная мена. О, говорю вам: если каждый из вас взойдет на

кровавую плаху, и ему будут раскаленными щипцами рвать тело кусок за куском,

и мученье продлится одиннадцать долгих летних дней, - это не перетянет одной

ее слезы! (С горьким смехом.) Рубцы! Богемские леса! Да, за это надо

платить!

Шварц. Успокойся, атаман! Идем с нами! Тебе нечего здесь делать. Веди

нас дальше!

Разбойник Моор. Стой! Еще одно слово, прежде чем двинуться в путь.

Запомните, вы, злорадные исполнители моих варварских велений! С этого часа я

перестаю быть вашим атаманом. С ужасом и стыдом бросаю я здесь мой кровавый

жезл, повинуясь которому вы мнили себя вправе совершать преступление,

осквернять божий мир. Идите на все четыре стороны. Одни! Пусть нас ничто

больше не связывает.

Разбойники. А, малодушный! Где твои великие планы? Или они - только


мыльные пузыри, лопнувшие от одного вздоха женщины?

Разбойник Моор. О, я глупец, мечтавший исправить свет злодеяниями и

блюсти законы беззаконием! Я называл это мщением и правом! Я дерзал, о

провидение, стачивать зазубрины твоего меча, сглаживать твои пристрастия!

Но... О, жалкое ребячество! Вот я стою у края ужасной бездны и с воем и

скрежетом зубовным познаю, что два человека, мне подобных, могли бы

разрушить все здание нравственного миропорядка! Умилосердись, умилосердись

над мальчишкой, вздумавшим предупредить твой суд! Тебе отмщение, и ты

воздашь! Нет нужды тебе в руке человеческой. Правда, я уже не властен

воротить прошедшее. Загубленное мною - загублено. Никогда не восстановить

поверженного! Но я еще могу умиротворить поруганные законы, уврачевать

израненный мир. Ты требуешь жертвы, жертвы, которая всему человечеству

покажет нерушимое величие твоей правды. И эта жертва - я! Я сам должен

принять смерть за нее.

Разбойники. Отнимите у него кинжал!.. Он заколет себя!

Разбойник Моор. Дурачье, обреченное на вечную слепоту! Уж не думаете ли

вы, что смертный грех искупают смертным грехом? Или, по-вашему, гармония

мира выиграет от нового богопротивного диссонанса? (С презрением швыряет

оружие к их ногам.) Они получат меня живым! Я сам отдамся в руки правосудия!

Разбойники. В оковы его! Он сошел с ума!

Разбойник Моор. Нет! Я не сомневаюсь, рано или поздно правосудие

настигнет меня, если так угодно провидению. Но оно может врасплох напасть на

меня спящего, настигнуть, когда я обращусь в бегство, силой и мечом вернуть

меня в свое лоно. А тогда исчезнет и последняя моя заслуга - по доброй воле

умереть во имя правды. Зачем же я, как вор, стану укрывать жизнь, давно


отнятую у меня по приговору божьих мстителей?

Разбойники. Пусть идет! Он высокопарный хвастун! Он меняет жизнь на

изумление толпы.

Разбойник Моор. Да, я и вправду могу вызвать изумление. (После

короткого раздумья.) По дороге сюда я, помнится, разговорился с бедняком. Он

работает поденщиком и кормит одиннадцать ртов... Тысяча луидоров обещана

тому, кто живым доставит знаменитого разбойника. Что ж, бедному человеку они

пригодятся! (Уходит.)
1781


ПРИМЕЧАНИЯ

"Разбойники" - первая опубликованная и поставленная на сцене пьеса Ф.

Шиллера. Он создавал ее в 1777-1782 годах с перерывом в 1779-1780 годах для

работы над философско-медицинской диссертацией "Опыт о связи между животной

и духовной природой человека", принятой и напечатанной в конце 1780 года.

Ф. Шиллер рано почувствовал склонность к драматургии, но свои первые

опыты ("Христиане", "Студент из Нассау", "Козимо Медичи") он уничтожил, и мы

почти ничего о них не знаем. Период создания "Разбойников" - период

интенсивней - шего духовного роста молодого писателя, он читает Плутарха,

Руссо, Сервантеса, Лессинга, Шекспира, Гете, горячо воспринимает и осваивает

круг антифеодальных гуманистических идей "Бури и натиска".

В 1775 году в "Швабском журнале" был помещен набросок повести Шубарта

"Из истории человеческого сердца" - о двух братьях, Карле и Вильгельме,

очень различных по натуре и склонностям, об их старом отце и перипетиях их

судеб. Во введении Шубарт подчеркивал, что разработка приводимого им сюжета

поможет понять и раскрыть немецкий национальный характер; завершил он свой

сюжетный набросок словами: "Когда же появится тот философ, который сойдет в

недра человеческого сердца, проследит каждый поступок до его зарождения,

подметит все изгибы души и затем напишет историю человеческого сердца, в

которой сотрет фальшивую краску с лица притворщика и отстоит против него

права открытого сердца?" Авторское предисловие к первой (анонимной)

публикации "Разбойников" (1781) Шиллер начинает следующей фразой: "На эту

пьесу следует смотреть не иначе как на драматическое повествование, которое

использует преимущества драматического приема, - возможность подсмотреть

самые сокровенные движения души..." Очевидно, что талантливый юноша

откликнулся на призыв знаменитого в те годы земляка, с которым Шиллер и

лично беседовал в тюремной камере крепости Хохенасперг, где Шубарт десять

лет сидел без суда и следствия по приказанию вюртембергского герцога

Карла-Евгения.

13 января 1782 года "Разбойники" были поставлены на сцене Маннгеймского

театра, руководимого бароном фон Дальбергом. По настоянию Дальберга Шиллер

переработал отдельные эпизоды драмы; особенно важные сюжетные изменения

коснулись заключительных сцен: Франц не кончает самоубийством, но Швейцер

приводит его в лес, где происходит очная ставка между братьями и где

приговор разбойников обрекает Франца на голодную смерть в яме, куда тот

заточил отца.

В начале 1782 года издатель Тобиас Леффлер выпустил "второе, улучшенное

издание" "Разбойников" по рукописи, полученной от Дальберга и представляющей

собой первую попытку Шиллера (летом 1781 г.) самостоятельной доработки драмы

для сцены. Дальберга эта попытка не удовлетворила, но рукопись он Шиллеру не

вернул. Шиллер, хотя и написал к этому изданию небольшое вступление, после

выхода его отзывался о нем отрицательно. Это издание, в основном повторяя

первое анонимное издание "Разбойников", содержит, однако, некоторые поправки

стилистического характера. Внимание последующих исследователей Шиллера это

промежуточное издание привлекло в первую очередь потому, что на титульном

листе был помещен рисунок, изображавший льва, а под рисунком надпись "In

tirannos" - "На тиранов". Надпись эта, естественно, в значительной мере

политически заостряла тираноборческий, антифеодальный пафос пьесы, но до сих

пор не обнаружено никаких свидетельств, что надпись эта сделана самим

Шиллером или была напечатана хотя бы с его ведома и согласия.

После успешной премьеры пьесы (роли исполняли известные актеры: А.-В.

Иффланд - Франца Моора, И.-М. Бек - Карла Моора, Э. Тосканини - Амалию,

И.-Г. Кирхгефер - старика Моора) Шиллер стал готовить окончательную редакцию

драмы, используя и опыт театральной постановки, и оба вышедших ранее текста.

При этом он отверг ряд поправок, внесенных в пьесу Дальбергом. Это издание

"Разбойники, трагедия Фридриха Шиллера. Новое, улучшенное для Маннгеймского

театра издание" вышло также в 1782 году в Маннгейме в типографии

книгопродавца Швана, друга Шиллера. В сопроводительном письме Швану Шиллер

писал: "Теперь у Вас будет наконец вся моя драма, и я прошу Вас при наборе

не менять в ней ни буквы (не исключая порядка сцен и их количества). Это -

моя последняя редакция, и на этом поставим точку". Но в душе последняя точка

так и не была поставлена. В тех случаях, когда Шиллеру самому впоследствии

приходилось цитировать фразы или сцены из "Разбойников", он продолжал их

редактировать, до конца жизни его не покидало желание еще раз вернуться к

своей драме и еще раз переработать ее, но уже исходя из самого первого

(анонимного) варианта. Таким образом, круг текстологических проблем,

связанных с "Разбойниками", необычайно сложен, и их ни в коей мере нельзя

считать в настоящее время окончательно разрешенными.

На русский язык "Разбойники" до сих пор, как правило, переводились с

первого (анонимного) издания или со "второго, улучшенного" издания Т.

Леффлера. Первый русский перевод Н. Н. Сандунова опубликован в 1793 году. На

сцене этот перевод прозвучал в 1814 году - в юбилей актера А. С. Яковлева,

который исполнял роль Карла Моора. Позднее эту роль с успехом играл

замечательный русский актер П. С. Мочалов. В 30-40-е годы XIX века

"Разбойники" чаще игрались в переводе Н. X. Кетчера (друга Огарева и

Герцена), опубликованном в 1828 году. Впоследствии к этой драме Шиллера

обращались и другие переводчики. Особой популярностью "Разбойники" Шиллера

пользовались в России после 1917 года, когда эта драма исполнялась не только

в профессиональных, но и в многочисленных любительских коллективах.
Гиппократ - древнегреческий врач и философ, прозванный "отцом

медицины". Шиллер взял эпиграф из так называемых "Афоризмов" Гиппократа, но

опустил конец изречения: "...а то, чего не излечивает огонь, следует считать

неизлечимым" .
Франкония - старинное (с конца IX в.) герцогство, к северу от Швабии.
Юлий Цезарь (I в. до н. э.) - римский полководец и государственный

деятель, ставший диктатором. Был убит республиканцами-заговорщиками во главе

с Брутом и Кассием.
Александр Великий (IV в. до н. э.) - Александр Македонский, один из

величайших полководцев и государственных деятелей древнего мира.
Товий - герой одной из апокрифических книг Библии.
Фрина - знаменитая древнегреческая гетера.
Картуш и Говард - знаменитые в XVIII в. воры и разбойники.
...памятнику, который он воздвигнет себе между небом и землей! - Речь

идет о виселице.
...видевшие на лейпцигском рынке портрет вашего сынка...- В те времена

было принято вешать на рыночных площадях у позорного столба портреты

преступников, которых не удалось поймать.
Зачем не я первый вышел из материнского чрева? - Согласно феодальному

праву наследования, основное недвижимое имущество безраздельно переходило к

старшему сыну.
Плутарх (I-II вв. н. э.) - древнегреческий историк и писатель, автор

так называемых "Сравнительных жизнеописаний", одной из любимых книг юного

Шиллера.
Иосиф Флавий (I в. н. э.) - римский историк Иудеи.
Ганнибал. Битва при Каннах. Победы Сципиона. - Ганнибал (III-II вв. до

н. э.) - величайший полководец Карфагена, одержал в битве при Каннах (216 г.

до н. э.) блестящую победу над римлянами. В 202 г. до н. э. войско Ганнибала

было разбито римским полководцем Сципионом Старшим. В 146 г. до н. э.

римские войска под предводительством Сципиона Младшего после трехлетней

осады овладели Карфагеном и разрушили город до основания.
Саддукеи - религиозно-политическая секта в Древней Иудее.
Герман (Арминий) - вождь одного из германских племен, разбивший в

Тевтобургском лесу (9 г. н. э.) римские легионы Вара.
Ирод-тетрарх - правитель иудейской области Галилеи и Переи (I в. н.

э.), находившихся под римским владычеством, получил от отца, Ирода Великого,

по завещанию четвертую часть его владений.
Сюлли - герцог Максимилиан де Сюлли (1559-1641), министр финансов и

сподвижник французского короля Генриха IV.
...в галерном раю... - то есть на каторге. Выражение "сослать на

галеры" уже в древности обозначало ссылку на каторжные работы вообще.
...таскать на себе весь железный склад Вулкана! - То есть быть

закованным в кандалы. Вулкан (рим. миф.) - бог огня и кузнечного ремесла.
...сделаюсь-ка я пиетистом...- Пиетизм - религиозное протестантское

течение XVIII в. в Западной Европе.
Синедрион - совет старейшин в Древней Иудее. В переносном значении -

собрание, сборище (шутл. устар.).
Юпитеров орел. - Намек на миф о Прометее, печень которого терзал орел

Зевса (Юпитера).
...берегись трехногого зверя! - то есть виселицы.
Ахерон (Ахеронт) (греч.) - река в подземном царстве.
Катехизис (греч.) - начальный курс христианского богословия, здесь:

основные тезисы каких-либо убеждений (книжн. устар.).
Орфей - легендарный древнегреческий певец.
Амброзия (греч. миф.) - пища богов.
Эзоп (VI в. до н. э.) - греческий баснописец; был, по преданию,

уродлив.
Философы и медики утверждают...- Здесь, как и в некоторых других местах

драмы, Шиллер использует идеи и выводы, к которым он пришел в своей

философско-медицинской диссертации.
Ведь довели же смешенье ядов до степени чуть ли не подлинной науки... -

В первом издании драмы Шиллер поместил к этому месту следующее примечание:

"Говорят, что некая женщина в Париже с помощью правильно поставленных опытов

с ядовитыми порошками дошла до таких результатов, что могла с известной

достоверностью заранее определять день смерти. Позор для наших врачей,

которых эта женщина посрамила своими прогнозами". Шиллер имел в виду

Марию-Мадлену Добре маркизу Бренвалье, обезглавленную в 1676 г. на Гревской

площади в Париже по обвинению в отравлении отца и брата.
Эвменида (греч. миф.).- Эвмениды или Эринии - богини мщения,

обитательницы Аида; позднее считалось, что они олицетворяют и муки совести

преступника.
Грации - римское обозначение древнегреческих богинь харит, вначале

божеств плодородия, а затем олицетворявших красоту, радость, женскую

прелесть.
...участвовал в сражении под Прагой... - Согласно замыслу Шиллера,

действие "Разбойников" относилось к середине XVIII в., то есть в данном

случае имеется в виду, что Карл участвовал в сражении под Прагой 6 мая 1757

г., - когда прусский король Фридрих II в начале Семилетней войны одержал

победу над австрийскими войсками. По настоянию Дальберга, боявшегося, что

драма прозвучит со сцены слишком злободневно, Шиллер изменил эту сцену, хотя

именно в вопросе о времени действия драмы аргументация Дальберга

представлялась ему наименее убедительной.
В песне Амалии (перевод М. Достоевского) речь идет о прощании

троянского героя со своей супругой Андромахой и сыном Астианаксом. Ксанф

или.
Скамандр - река, с трех сторон окружавшая троянский кремль и защищавшая

подступы к Трое. Элизиум - в представлении древних греков обетованная земля,

нечто вроде античного рая. Коцит - в древнегреческой мифологии подземная

"река плача", Лета - в древнегреческой мифологии "река забвения".
Шверин - прусский генерал-фельдмаршал, убитый в битве под Прагой.
У Иакова было двенадцать сыновей, но о своем Иосифе он проливал

кровавые слезы. - Здесь и далее речь идет о библейской истории Иакова и его

двенадцати сыновей. Братья продали Иосифа, любимца Иакова, в Египет. Амалия

читает вслух отрывки из Библии.
...съезди-ка в Граубюнден. Это Афины нынешних плутов. - Это место

навлекло на Шиллера гнев герцога Карла-Евгения, поскольку власти

швейцарского кантона Граубюнден решительно протестовали против этой реплики.
...разъяряется на физиогномику... - И.-К. Лафатер (1741-1801),

швейцарский ученый и писатель, оказавший заметное влияние на движение "Бури

и натиска", в своих "Физиогномических фрагментах, написанных с целью

поощрения человеческих знаний и человеческой любви" (тт. 1-4, 1775-1778),

отстаивал идею единства физиологически-духовных и моральных сторон

человеческой личности.
Гаси фонарь, хитроумный Диоген! - О древнегреческом философе Диогене

(V-IV вв. до н. э.) рассказывали, что он ходил днем с зажженным фонарем и на

вопросы, зачем он это делает, отвечал: "Я ищу человека".
...переодевшись капуцином... - Капуцин - католический монах ордена св.

Франциска, носящий рясу с капюшоном.
Плутон (рим. миф.) - владыка подземного мира и царства мертвых.
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15


написать администратору сайта