Функциональные стили русского литературного языка
Скачать 17.55 Kb.
|
ЧАСТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ТЕХНОЛОГИЙ УПРАВЛЕНИЯ И ЭКОНОМИКИ» Институт Гуманитарных и социальных наук Кафедра Лингвистики и Переводоведения ТВОРЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ №2 по дисциплине «Русский язык и культура речи» на тему «Функциональные стили русского литературного языка» Выполнила студентка группы ЗГСНб-ЛО1-21-1 ________________ Кондукторова Виктория Альбертовна (дата, подпись) Руководитель: Доцент, кандидат филологических наук ________________ Черенкова Ольга Валерьевна (дата, подпись) Санкт-Петербург 2021 Какой он - современный русский язык? Современный русский язык – яркий и многогранный. Он не стоит на месте, а развивается и живет вместе с обществом. Многие века он вырабатывал свои особые нормы, кристаллизовался мастерами слова – поэтами и прозаиками, и вышел на высокий уровень среди других языков мира. О могуществе русского языка говорили, говорят, и будут говорить. Однако, сегодня я бы хотела рассмотреть современные проблемы русского языка. Одной из таких глобальных проблем современности является тот факт, что с появлением смартфонов, люди перестают производить мыслительные процессы. Около двадцати лет назад из источников знаний были только преподаватели и книги, на прочтение которых, нужно было потратить время, чтобы найти ту самую книгу, а потом и время, чтобы прочитать её и выделить важную информацию. Сейчас же этот процесс стал куда проще с появлением интернета. Конечно, просто введя запрос в поисковую строку, мы получаем мгновенный ответ, из которых выбираем нужный. Однако, как показывает практика, чем больший объем информации мы видим, тем усерднее наш мозг не хочет её воспринимать. Лет 10 назад было принято писать статьи, посты в интернете, и люди с удовольствием их читали. Однако, если посмотреть на сегодняшние тренды с историями на 15 секунд, то мы видим, как интернет ставит нам рамки: «Расскажи свою новость за 15 секунд или никому будет не интересно». Но наше внимание сложно удержать даже на 5 секунд, что же говорить о 15. Исходя из всего вышесказанного, можно смело сделать вывод, что с появлением новых технологий и приложений, под которые мы должны подстраиваться, страдает наше внимание, а отсюда, страдает и правильность речи. Мы спешим, пропускаем слова, буквы в словах, пишем «Новост» вместо «Новость», или «Прочетали» вместо «Прочитали». Образованным людям сильно режет глаз при виде таких ошибок в интернете, однако, многие даже этих ошибок и не замечают. Сложно сказать, проблема эта современного русского языка, или эта проблема современности в целом, однако, они связаны, и тут не поспорить. Сегодня еще и темп жизни таков, что мы начинаем говорить, а чаще — писать что-то в своем смартфоне, не успевая подумать, что хотели сказать, не продумав логику изложения. Порождаемые «тексты» напоминают часто не промешанный поток сознания. И такое впечатление, что мозг работает сегодня, как Т9: мы пытаемся по первым буквам и звукам угадать, что будет дальше, и иногда промахиваемся, как и программа. Иначе наши современники не путали бы «апелляцию» с «эпиляцией» (а после ЕГЭ-2017 было написано множество эпиляционных жалоб), «префекта» с «перфектом». Другой проблемой современного русского языка мы видим нежелание детей в школах учить русский язык, и как следствие, большое количество неграмотных подростков и взрослых людей. Поколение, выросшее в советские времена, намного грамотнее в том числе потому что система образования была жёстче. Если в то время главным в школе был учитель, то теперь главным в школе является родитель. Именно он будет делать домашнюю работу за ребенка, а потом жаловаться, что объем работ слишком высок. Однако, если говорить про динамику развития русского языка, то можно отметить большое количество заимствованных слов. Неконтролируемый приток заимствованной лексики, не всегда оправданной потребностями языковой системы. Заимствования необходимы только в том случае, когда они обогащают лексический состав языка, вводя в него новые номинации, которые отсутствуют в языке-доноре. Это касается тех слов, которые называют новые понятия и явления, ещё не получившие в нашем языке своего выражения: компьютерные и технические термины (ноутбук, сканер, блютуз), названия иноязычных национальных блюд, экзотических для русской кухни (гамбургер, чизкейк, маффин, мюсли), экономические понятия (маркетинг, менеджмент, франчайзинг). В остальных случаях, когда заимствование выступает семантическим дублетом исконно русских слов, его употребление неуместно и нарушает чистоту речи: фэшн лук – модный образ, фактчекинг – проверка фактов, фреш стайл – свежий образ. Происходит обеднение словарного запаса, а так же грамматического строя нашего языка из-за тенденции к языковому упрощению, появлению слов-клише, выражающих оценку (клёво, жесть), использованию стиля переписки в разговорной речи, например: Как дела? – Так себе. – Норм. – Ок. Нельзя не отметить проникновение жаргонов в сферу разговорно-бытового общения и язык СМИ. Особенно широкое распространение получил молодежный сленг, слова и обороты которого проникли не только в повседневное общение, но и я язык рекламы, интернета, телевидения. Практически общеупотребительными стали слова «кайф», «туса», «лук» (образ), «заточить» (быстро поесть) и т.д. Существование данных проблем является объективным следствием изменений, которым подвергся язык в период интенсивного общественного развития, и их решение возможно только при государственной поддержке и сознательном отношении каждого индивида к своей речи. |