|
Гай Валерий Катулл Римская поэзия i в до н э
Гай Валерий Катулл Римская поэзия I в до н.э. (87 г до н.э. – 54 г до н.э.) Игривостью шутки… забавами ума вдохновенных ясной веселостью» (А.С. Пушкин о Катулле) «Плачь, Венера, и вы, Утехи, плачьте. Плачьте все, кто имеет в сердце нежность Бедный птенчик погиб моей подружки, Бедный птенчик, любовь моей подружки». Город Верона на севере Италии - Переезжает в Рим и там, не считая нескольких отлучек, проводит все годы своей недолгой жизни.
- Всецело отдаётся поэзии и любви.
- входит в группу молодых поэтов «неотериков» (т.е. «новых поэтов»),
Поэты - Неотеоретики - Знаменовали их презрение к общественной жизни (делу) и полную поглощенность жизнью личной (досугом).
- Для общественной жизни у Катулла находится лишь изысканно-грубая брань – обычно по адресу Цезаря, Помпея и их сторонников, которые позорят и губят республику.
в личной жизни, в дружеском быту воспевается каждая мелочь – встречи, пирушки, любовные и денежные удачи и неудачи, превозносятся стихи приятелей и поносятся стихи соперников, каждое проявление дружбы Катулл встречает гиперболическим славословием, а малейший признак неверности – столь же гиперболическими проклятиями. Молодым, «новым поэтам» не до политики: Любовь, дружба, милые и луковые впечатления – вот их темы. Лесбия (Клодия) - Клодия- жена Квинта Цецилия Метелла Целера, консула 60г. до н.э., и сестра Публия Клодия Пульхра, личного и политического врага Цицерона.
- Она из старинного рода, отличалась красотой и ветреностью.
- Учителями «науки страсти нежной» были для Катулла и неотериков эллинистические поэты.
- героинями римских поэтов стали свободные женщины из общества (подчас даже из высшего сословия, как Клодия-Лесбия Катулла).
- Любовь приобретает новое качество – возвышенно-духовное.
И ненавижу ее и люблю. Почему же? – ты спросишь.
Сам я не знаю, но так чувствую я, и томлюсь.
(Ст. 81. Перевод Ф. А. Петровского).
Корнелий Непота 116 стихотворений: - В начале мелкие стихотворения (полиметры)
- в центре – восемь крупных произведений (два эпиталамия, два эпиллия, перевод из Каллимаха с посвящением Гортензию и две элегии).
- в конце – мелкие стихотворения, написанные элегическим дистихом (эпиграммы).
- Эпиграммы – стихотворения рассчитанные, композиционно уравновешенные, с продуманными метафорами и антитезами.
Домашнее задание |
|
|