|
наставление_3_1. Гидрометеоиздат
1.3.2. Анеморумбометр M-63M-1JW отличается от анеморумбо метра ММ только измерительным пультом. На лицевой панели этого пульса (рис. 1.3.2) размещены световое табло, на котором высвечивается значение измеряемой скорости ветра клавиши «Умакс», Усредни для включения измерения скоростей ветра клавиша «V MaK c. сброс для сброса зафиксированного значения максимальной скорости ветра клавиши 2, 10 и «^средн. вкл» для включения осреднения скорости ветра за интервал времени, установленный клавишами 2 или 10 (минуты лампочка Измерение ручка Упреждение для установки промежутка времени, через который начнется измерение средней скорости ветра тумблер Питание для включения прибора два индикатора клавиша «Измер. направления для регистрации направления ветра. 187 1.3.3. Установка анеморумбометра. Датчики скорости и направления ветра анеморумбометра устанавливаются на метеорологической площадке на шарнирной мачте М. Установка мачт производится в соответствии с инструкцией по ее эксплуатации. При установке ветроизмерительных приборов необходимо следить, чтобы ориентиру ММ был направлен строго на север по полуденной линии (см. п. 1.3.7). Вертикальность установки мачты проверяется по отвесу (см. п. 1.3.7). При отсутствии мачты М разрешается установка прибора на простой металлической мачте или деревянном столбе высотой 10 м. Для этого необходимо закрепить на верхнем конце столба таган со штырем. Датчик ММ крепится на штыре тагана также, как и на штыре металлической мачты корпус датчика необходимо заземлить при помощи металлической пластины или мотка оголенного провода. Измерительный пульт анеморумбометра устанавливается в помещении станции на столе, специальной полке или на кронштейне, прикрепленном к стене. Блок питания устанавливается в непосредственной близости от измерительного пульта на подставке или на специальном кронштейне на высоте не менее 0,5 мот пола и на расстоянии не болеем от измерительного пульта. Наблюдатели должны строго соблюдать правила эксплуатации анеморумбометра ММ, содержать прибор в исправном состоянии и чистоте. Категорически запрещается производить сборку и разборку анеморумбометра. 1.3.4. Проверка работы и уход за анеморумбометром. Для обеспечения надежной работы анеморумбометра необходим систематический контроль достоверности показаний прибора и уход за ним. Необходимо регулярно осуществлять контроль работы пульта ММ — проверить нулевое положение стрелок указателей скорости и направления ветра. Проверка производится при отключенном напряжении питания пульта. В случае, когда стрелки не устанавливаются на ноль шкалы, необходимо произвести установку их с помощью соответствующих корректоров (по указанию начальника станции — проверить работоспособность канала скорости ветра. Для этого подать на пульт напряжение, перевести тумблер Контроль в положение «Вкл». и нажать кнопки Скорость и Направление. Включить канал средней скорости через 3—4 мин начинает работать указатель средней скорости и спустя 10 мин на шкале фиксируется скорость ветра 25—30 мс. По окончании работы канала средней скорости сопоставить результат, зафиксированный на указателе средней скорости, с показанием указателя мгновенной скорости. Если разность составляет более 0,2—0,3 мс, то вращением оси потенциометра (Скорость) следует добиться их совпадения 188 — проверить показания канала направления ветра. Если эти показания отличаются от 360° более чем на 1—2 3 , то вращением оси потенциометра (Направление) следует установить стрелку указателя на отметку 360°. Для более точного отсчета показаний допускается легкое постукивание пальцем по стеклу указателя направления. После этого тумблер Контроль установить в положение «Выкл.». Для обеспечения длительной работы анеморумбометра необходим тщательный уход за ним, в особенности за измерительным преобразователем. Следует ежеквартально проводить профилактические осмотры, проверяя внешнее состояние частей анеморумбо метра, надежность закрепления стопорных винтов и ориентировку измерительного преобразователя. При эксплуатации приборов в особо тяжелых метеорологических условиях (сильная запыленность воздуха, гололед, метель и др) измерительный преобразователь ветра необходимо осматривать чаще, один разв два-три дня. При появлении на нем гололеда необходимо его снять, наклонив подвижную часть мачты Ми отнести в помещение для оттаивания гололеда. От изморози прибор следует очищать жесткой кистью. Два раза в год — весной и осенью — вовремя очередного осмотра следует производить чистку наружных поверхностей измерительного преобразователя ветра ив случае необходимости обновлять его окраску. Если трение в осях воздушного винта и флю гарки стало больше, что обнаруживается по заметному ухудшению порога реагирования прибора как по скорости ветра, таки по направлению, то необходимо сообщить об этом в УГКС для принятия соответствующих мер. Один разв один-два месяца необходимо очистить клеммы аккумуляторов от солевого налета. Один разв месяц проверить в блоке питания уровень электролита в аккумуляторах, который должен соответствовать указанному в инструкции по уходу за щелочными аккумуляторами. Проверить напряжение на клеммах аккумуляторов. Оно должно быть не ниже 11 В при включенном анеморумбометре. Проверка производится по вольтметру, находящемуся в блоке питания блок питания при этом в сеть не включается. В случае отключения электрической сети (или неисправности вцепи питания от сети) блок питания обеспечивает работу прибора в течение пяти дней. Если после пяти дней не устранена неисправность сети переменного тока, а напряжение на аккумуляторе упало до 10,5 В, аккумуляторы следует заменить на заряженные (напряжением 12 В, а вынутые из блока питания аккумуляторы отправить для зарядки. Если запасных аккумуляторов нет, прибором следует измерять максимальную скорость ветра в срок наблюдения с визуальным осреднением за 2 мини максимальную скорость между сроками наблюдения направление ветра нужно определять по флюгеру либо визуально по косвенным признакам. После зарядки аккумуляторов вновь переходят к определению всех характеристик ветра по прибору ММ. Все сведения о работе анеморумбометра должны заноситься в формуляр прибора ив книжку КМ. 1.3.5. Флюгер, устройство и установка. Флюгер (флюгер Вильда) ТУ 25-04-1561-71 (рис. 1.3.3) состоит из неподвижного вертикального стержня с укрепленными на нем штифтами — указателями направления ветра — и надетой на него подвижной части в виде трубки, на которой смонтированы флюгарка и указатель ско- '.?, • ,4 роста ветра. Флюгарка состоит из двух лопастей 8, расположенных под углом друг к другу, и противовеса-указа теля /, укрепленных на трубке 7. На нижнюю утолщенную часть неподвижного стержня 10 флюгера надета втулка 9 с восемью ввинченными в нее металлическими штифтами, предназначенными для определения положения противовеса флюгарки относительно сторон горизонта. К штифту, обращенному на север, прикреплена метал- ЩЩш- t,- - , **^ s ^czi"* лическая буква С (или N). W Рис. 1.3.3. Флюгер Вильда. / — противовес-указатель, 2 — рамка 3 — горизонтальная ось рамки 4 — противовес 5 — сектор, 6 — доска 7 — трубка 8 — лопасти 9 —- втулка, 10 — неподвижный стержень. Указатель скорости ветра укреплен на верхней части трубки 7. Он состоит из металлической пластины — доски 6 и рамки 2 с сектором 5, на котором находятся восемь штифтов для определения скорости ветра. Доска может свободно колебаться около горизонтальной оси рамки 3. Противовес 4 служит для уравновешивания сектора 5. Рамка с доской укреплена на трубке так, что доска и сектор со штифтами находится на той же стороне трубки, где и лопасти флю гарки, а плоскость вертикально висящей доски перпендикулярна противовесу-указателю 1. Благодаря флюгарке ось колебаний доски всегда устанавливается перпендикулярно направлению ветра. Под воздействием ветра доска отклоняется от отвесного положения тем больше, чем больше скорость ветра. Скорость ветра отсчитывается по положению ребра доски относительно штифтов сектора. 190 Доска флюгера имеет длину 300 мм, ширину о мм. По массе различают доски двух типов легкую (200 г) и тяжелую (800 г в массу доски не входит масса осина которой доска укреплена. Для того чтобы указатель скорости был лучше виден при наблюдениях втемную часть суток, по краю доски, прилегающему к дуге со штифтами, а также по нижнему краю доски (вовсю ее ширину) нанесены белой краской полоски шириной 3 см. Флюгеры с легкой и тяжелой досками устанавливаются на отдельных металлических или деревянных мачтах на одинаковой высоте. Мачты должны быть прочно укреплены и иметь растяжки. Для подъема на вершину на мачтах имеются ступеньки. Для установки флюгеров рекомендуются шарнирные мачты, которые быстро и без особого труда могут быть опущены для осмотра и очистки флюгера. Необходимо следить затем, чтобы натяжение растяжек не ослабевало. Осенью, при наступлении холодов, растяжки нужно постепенно ослаблять, чтобы избежать их обрыва при сильных морозах. Для регулировки натяжения растяжки снабжены талрепами, которые следует периодически смазывать густой смазкой. Втемную часть суток освещение флюгеров является обязательным. Флюгеры освещаются прожектором, установленным на столбике (в 6—8 мот мачт флюгеров) высотой 1,5 м в северной стороне метеорологической площадки. Допускается освещать флюгер тремя электрическими лампочками, установленными на вершине мачты. Лампочки укрепляются по окружности мачты под углом 120° на расстоянии 60—70 см от муфты флюгера с таким расчетом, чтобы лампочка отстояла от вертикальной оси мачты флюгера на 25—30 см. На тонких деревянных или металлических мачтах электрические патроны крепятся на небольших кронштейнах. Во избежание затекания и скапливания воды в фарфоровых патронах они закрепляются не горизонтально, ас небольшим наклоном вниз. Все три электрические лампочки имеют внизу на высоте роста наблюдателя один общий выключатель. Чтобы свет не слепил глаза, нижняя поверхность лампочек окрашивается белой краской. Если освещения от сети на метеорологической площадке нетто для освещения флюгеров целесообразно применять электрические осветители, питаемые от аккумуляторов или сухих батарей. Удобным осветителем может служить автомобильная фара, установленная на невысоком столбе. 1.3.6. Уход за флюгером. Для обеспечения правильной работы флюгера необходимо проведение следующих профилактических работ. В зимнее время при гололеде или обильной изморози флю гарка и доска иногда примерзают к своим осям. Для возобновления работы флюгера следует резко встряхнуть столб, ударив по одной из растяжек. Если это не поможет, то наблюдения над 191
ветром следует производить визуально до приведения флюгера в рабочее состояние. Не реже одного раза в года также при повреждениях делается текущий ремонт флюгеров и мачт. Подвижная часть снимается, очищается от ржавчины (наждачной шкуркой или стальной щеткой) и подкрашивается. Вертикальный стержень флюгера, внутренняя часть трубки подвижной части, а также концы горизонтальной оси доски протираются тряпкой, смоченной в жидком машинном масле и сильно отжатой. Густая смазка не допускается. Не следует промывать части флюгера керосином, так как после этого коррозия обычно увеличивается. Если доска — указатель скорости ветра — погнута, ее нужно осторожно выправить и проверить массу, предварительно отвинтив от оси. Масса легкой доски должна быть 200 ±1,5 г, масса тяжелой доски 800±6 г. Проверяется также отсутствие трения при колебаниях доски около горизонтальной оси. По окончании ремонта и установки подвижной части на вертикальном стержне проверяется балансировка подвижной части флюгера. При необходимости балансировка должна быть отрегулирована за счет перемещения противовеса флюгарки (1) и противовеса доски с сектором (4). В книжке КМ должна быть сделана отметка о проведенной работе. 1.3.7. Проверка правильности установки ветроизмерительных приборов на станции Для проверки правильности ориентировки ветроизмерительных приборов при их установке на станции определяется и закрепляется на местности полуденная линия, которая представляет собой линию географического меридиана. Направление тени от мачты (или другого предмета) в истинный полдень соответствует направлению географического меридиана на местности. Для определения направления географического меридиана на местности необходимо — из табл. 3.1 приложения 3 определить среднее солнечное время в момент наступления истинного полдня на данный день — определить разницу московского времени и среднего солнечного времени на станции — определить время, которое будут показывать часы наблюдателя в истинный полдень, и незадолго до наступления истинного полдня встать около мачты прибора с северной ее стороны, имея при себе заранее приготовленный колышек. В момент, когда часы наблюдателя покажут время наступления истинного полдня, забить колышек в середину тени от мачты (мачта должна быть установлена вертикально. Это направление следует закрепить металлическим стержнем или прочной вехой. Для проверки ориентировки следует встать у вехи, закрепляющей направление меридиана (север, и посмотреть, совпадает лис ней штифт с буквой Су флюгера или ориентиру анемо- румбометра ММ. При правильной ориентировке штифт с буквой С (N) должен проектироваться на вертикальный стержень флюгера и казаться совмещенным с ним, а направление ориентиров прибора ММ должно совпадать с направлением меридиана. Если ориентировка приборов сбита, необходимо исправить ее. Исправление ориентировки производят вдвоем. Наблюдатель становится у вехи, закрепляющей направление географического меридиана, а его помощник взбирается на мачту или опускает ее, если это мачта Ми отвинчивает на несколько оборотов штифт с квадратной заточкой у флюгера или ослабляет болты, закрепляющие датчик ММ. Далее по указанию наблюдателя помощник поворачивает датчики приборов или муфту флюгера до тех пор, пока они не займут правильное положение, после чего их надежно закрепляет. В отдельных случаях, когда почему-либо нельзя воспользоваться определением направления меридиана по тени от мачты, можно определять его направление по полевому компасу или буссоли при пользовании компасом или буссолью необходимо учитывать магнитное склонение для данного места. В дальнейшем при первой возможности направление меридиана следует проверить по тени от мачты в истинный полдень. Одновременно с проверкой правильности ориентировки приборов и во всех случаях, когда флюгарки слабо реагируют на изменение направления ветра, проверяется вертикальность стержня и балансировка подвижной части флюгера или вертикальность стойки измерительных преобразователей ММ. Наблюдатель отходит от мачты нами, держа перед собой отвес, определяет, параллельна ли нить отвеса основному стержню флюгера или вертикальной стойке прибора. Эту операцию следует проделать не менее двух раз, смотря на прибор из двух точек, лежащих на взаимно перпендикулярных направлениях (с юга и с запада. Обнаруженные неисправности должны быть немедленно устранены. 1.4. Установки и приборы для измерения температуры и влажности воздуха 1.4.1. Метеорологический психрометрический термометр и станционный психрометр. Для измерения температуры воздуха в срок наблюдений применяется метеорологический психрометрический термометр к станционному психрометру ТМ4-1 ГОСТ 112—78 (для диапазона измерений от —35 до 40 Си ТМ4-2 ГОСТ 112—78 для диапазона от —25 до 50 С. Для измерения температуры ниже —35 С применяется метеорологический низкоградусный термометр ТМ9-1 ГОСТ 112—78 для диапазона измерений от —60 до 20 Си ТМ9-2 ГОСТ 112—78 для диапазона от —70 до 20 С. 13 Заказ № 66 194
Примечания. Низкоградусный термометр устанавливается в будке при температуре воздуха около —15 "С, вертикально рядом с сухим термометром в дополнительных зажимах или на месте смоченного термометра. 2. Низкоградусный термометр можно устанавливать на место смоченного только на станциях, на которых наблюдаются устойчивые значения температуры воздуха ниже —10 С. Станционный психрометр состоит из двух одинаковых психро метрических (ртутных) термометров сценой деления 0,2 Си резервуарами шарообразной формы. Оба термометра должны иметь одинаковые размеры резервуаров, одинаковые пределы шкал и близкие по высоте положения соответствующих отметок шкалы (0, —10, 30 С. Термометры устанавливаются в штативе вертикально под правым термометром на 2 см ниже резервуара устанавливается стаканчик с дистиллированной водой. Резервуар этого термометра обертывают батистом, конец которого погружают вводу этим должно обеспечиваться равномерное смачивание поверхности батиста, плотно облегающего резервуар термометра. Термометр, обернутый смоченным батистом, называют смоченным в отличие от сухого (без батиста, который показывает температуру воздуха. Принцип действия психрометра оснозан на измерении равновесной температуры смоченного термометра, которая определяется испарением чистой (дистиллированной) воды с поверхности резервуара смоченного термометра и притоком тепла к резервуару из воздуха и по телу термометра. Поэтому для получения правильных результатов измерения необходимо применять только те термометры, у которых расход тепла на испарение и приток тепла из воздуха уравновешиваются (при каждом значении влажности) при- одних и тех же значениях температуры смоченного термометра. Это обеспечивается конструкцией термометров (ТМ4 ГОСТ 112— 78), правильной повязкой батиста и применением химически чистой воды. Применение других термометров без специальных" исследований запрещается. Для получения правильных значений влажности необходим тщательный уход за батистом на смоченном термометре. Батист на резервуаре смоченного термометра должен быть всегда чистым, мягкими влажным. Если он загрязнился или стал жесткими недостаточно смачивается, его необходимо заменить новым. Запас батиста в нарезанном виде всегда должен быть на станции. Повязка батиста производится следующим образом. Смоченный термометр следует вынуть из будки, снять старый батист и обмыть дистиллированной водой резервуар термометра. После этого нужно предварительно вымытыми руками взять новый кусочек батиста, смочить его дистиллированной водой и плотно, без складок, обернуть резервуар термометра так, чтобы выше резервуара было 3—4 мм батиста. Затем ниткой туго обвязывают батист выше резервуара. Края батиста должны накладываться друг на друга на 'Д окружности резервуара. 194 После этого на середину резервуара накидывают нитяную петлю и батист расправляют так, чтобы он плотно облегал резервуар. Еще раз смочив батист, держат его натянутыми, постепенно стягивая петлю, спускают ее по резервуару книзу и затягивают иод самым резервуаром. При этом петлю иод резервуаром ненужно затягивать слишком туго, чтобы не нарушить тягу воды батистом. Для повязки батиста термометр удобно закладывать в книгу так, чтобы резервуар выдавался из нее на 8—10 см. Повязка батиста па резервуаре термометра при положительных и отрицательных температурах показана на рис. 1.4.1. Рис. 1.4.1. Повязка батиста на термометра при положительной температуре, б — при отрицательной температуре. Рис. 1.4.2. Капилляр минимального термометра. 1.4.2. Метеорологический минимальный термометр. Для измерения минимальной температуры воздуха между сроками наблюдений применяется метеорологический минимальный термометр ТМ2 ГОСТ 112—78 (тип 1 для диапазона измерений от —70 до 20 С тип 2 для диапазона от —60 до 30 С тип 3 для диапазона от —50 до 40 С. Метеорологический минимальный термометр представляет собой спиртовой термометр, в капилляре которого в столбике спирта находится стеклянный штифт с головками на концах (рис. 1.4.2). По положению штифта и определяется минимальная температура между сроками наблюдений. Минимальный термометр при измерении устанавливается горизонтально, а конец штифта (головка) приводится в соприкосновение с поверхностью спирта в капилляре. При исправном состоянии термометра штифт не должен выходить из спирта. При понижении температуры столбик укорачивается, поверхностная пленка спирта приходит в соприкосновение с головкой штифта и увлекает его в сторону уменьшения показаний. Когда же вследствие повышения температуры столбик спирта 13* 195 удлиняется, штифт остается на месте. Следовательно, при горизонтальном положении термометра тот конец штифта, который находится ближе к поверхности столбика спирта, показывает самую низкую температуру со времени последней установки штифта. Отсчеты показаний минимального термометра исправляются двумя поправками — поправкой, данной в поверочном свидетельстве прибора — добавочной поправкой. Добавочная поправка вычисляется для каждого месяца поданным наблюдений в ночную половину суток. Для вычисления поправки находятся разности между показаниями сухого термометра и спирта минимального термометра, исправленные поправками. Эти разности вписывают в строку Добавочная поправка минимального термометра нас книжки КМ. Разности придается знак плюс ( + ), если исправленное показание спиртами нимального термометра ниже исправленного показания сухого термометра, и знак минус (—), если оно выше. Если среди разностей обнаруживаются отдельные значения, которые нарушают плавность хода и отличаются от большинства разностей более чем на 0,4 Сто эти значения исключаются. Затем завесь данный месяц подсчитываются отдельно суммы всех положительных и отрицательных разностей, после чего из большей суммы вычитается меньшая и остатку придается знак большей суммы. Этот остаток делится на общее число всех разностей, включенных в подсчет. Полученное частное будет добавочной поправкой минимального термометра для этого месяца. Для вычисления добавочной поправки достаточно иметь 40—50 случаев сравнения показаний сухого термометра и спирта минимального термометра. Если случаев сравнения показаний сухого термометра и спирта минимального термометра в данном месяце недостаточно (менее 20), берется добавочная поправка предыдущего месяца. Когда показания спирта и штифта (или одного штифта, или одного спирта) минимального термометра выходят за пределы поверенной шкалы, тов показания спирта и штифта вводятся поправки для ближайшего поверенного предела шкалы, а при вычислении добавочной поправки этот отсчет исключается. Если минимальный термометр был заменен другим, добавочная поправка вычисляется для каждого термометра отдельно. Примечание. Если при замене минимального термометра число сравнений в течение месяца для него окажется недостаточным, дополнительная поправка вычисляется поданным следующего месяца. |
|
|