I фантазия чистой воды Чего только в жизни не бывает!
Скачать 1.24 Mb.
|
Часть II Реальность Неделя в Корее – Звёздное времяЛечу в Корею.. Зачем? Работать!Осознание того, что лечу в страну своей мечты, не пришло сразу. По-моему оно ко мне вообще не пришло. Неделя до отлёта была какая-то сумасшедшая. Подготовить девчонок, проверить их документы, поорать от стресса на помощницу, Дарью Олеговну, за косяки, извиниться, пару раз потерять свой собственный паспорт, собрать вещи, забыть телефон, и… О, боже, отправить сына в лагерь! То есть беготня, суматоха, дурдом в миниатюре и в масштабах мирового коллапса. В Москву приехали утром, вылет самолёта в Сеул только вечером. Отправление поезда сына днём. Пока навестили родственников, пока пробежались по магазинам, проскакали по делам. На вокзал влетели буквально за минут двадцать до отправления поезда. Сынулька мой умница, сам все вещи нёс. Даром что 12 лет. Высокий, подтянутый, поджарый даже. И не скажешь что ребёнок. И лагерь-то одно название. Просто фотосессия где-то там, на природе, у Чёрного моря. Я б и не согласилась, если бы он не просил, да и обстоятельства сложились так, что мне нужно было лететь в Корею. В общем, простилась, поплакала, потребовала, чтобы звонил мне по скайпу каждый день. Посадила в поезд и помчалась дальше. Прохождение таможни, и прочее вообще просто промелькнуло как миг перед глазами. Больше из желания, наконец, сесть, вытянуть гудящие ноги и закрыть глаза. И даже тогда сидя, я в мозгу перебирала сделанное, и то, что ещё предстояло сделать, почти не обращая внимания на то, что уже куда-то лечу. Летела в Корею я первый раз. И то - не отдохнуть, а по делам. Мой маленький бизнес, начатый два года назад. Теперь с партнёрами мы хотели просто сделать небольшие рекламные проспекты на тему корейской косметики для русских. Конечно, можно было найти русских девочек и там, на месте, но в итоге решили, что лучше своих. Дома было проще найти и выбрать. А уж перелёт партнёры вообще взяли на себя. Так что моей головной болью было собрать и разместить на месте. Гостиницу забронировали через интернет. Не дорогую, но, по отзывам хорошую. Я летела первой, чтобы подтвердить бронь и заодно встретиться с партнёрами. Потому и приземление через восемь с половиной часов восприняла лишь как трубу к подъёму и новому забегу. Но хотелось спать, отодвигая на задний план даже мысли о еде. Вместо предлагаемого риса, попросила кофе и покрепче. Я сова по натуре, и пусть самолёт прибывал в пятнадцать минут десятого, для меня всё равно это было ранее утро. Понимание, что я в другой стране пришло с вывесками на трёх языках. И если русско-английским я привыкла, то появление хангыля – было той самой сигнальной лампой, чтобы я очнулась и, наконец, поняла, что я уже не дома, и даже не в Москве. И по фиг было до сих пор, что ещё в самолёте многие кто переговаривался, говорили по-корейски. Для любительницы дорам не с озвучкой, а с субтитрами – корейская речь, это самый приятный аккомпанемент. А вот обилие текста на корейском – для человека читающего, и ориентирующегося по вывескам – шок. И то самое осознание и понимание, что я в Корее. В другой стране, язык которой я, конечно, учила, но уж точно не могла общаться на нём также легко как на русском. Выйдя вместе с остальными после проверки паспорта и получения багажа, остановилась. В теории меня должны были встречать, но с непривычки и неожиданности я реально растерялась, и даже не представляла куда смотреть и как искать встречающего. К счастью девочка-переводчица, с которой была эта самая договорённость о встрече, оказалась весьма умной и очень даже креативной особой. Мы с ней до этого много болтали по скайпу, и о моём увлечении Got7 она знала не понаслышке. Короче именно это мне и помогло. Ну, думаете, многие за ограждением держали плакаты с огромными буквами Got7, а ниже ярко синей краской моё имя и фамилия? Только одна! Увидев плакат, я увидела и Ён Хи. Она размахивала свободной рукой и трясла плакатом, подзывая к себе. Я облегчённо выдохнула. Ужас и паника схлынули. И я поспешила навстречу знакомой. Ён Хи была студенткой какого-то там института. Я не сильно-то старалась запомнить его название. Для меня оказалось важным, что девочка очень сильно увлекалась Россией и русским языком, а ещё она, также как я, была из IGot7. То есть птенчиком малышей, или если совсем по-русски, то официальной фанаткой корейской бойз-группы Got7. На этой почве мы и столкнулись. Она - любительница почитать, искала какие-нибудь тексты на русском, натолкнулась на мой роман, написанный мной два года назад. Правильнее, фанфик о Got7, в процессе написания выросший до размеров романа. Прочитала, ей понравилось, и она написала мне отзыв, на корявом русском. В общем, так мы и стали переписываться. Я училась от неё корейскому, а ей помогала с русским, ну насколько это было возможно с моей стороны. Честно сказать я никогда не была прилежной ученицей по родному языку. Но Ён Хи оказалась смышлёной, и очень скоро мы смогли с ней безостановочно болтать по-русски. И собственно, когда возник вопрос, кто будет переводчиком, когда я приеду, я, не колеблясь, выбрала Ён Хи. Почему? Да очень просто. Дать девочке возможность подзаработать плюс провести больше времени с единомышленницей. Назвать её подружкой было бы сложновато. Разница в возрасте в 20 лет делала нас больше мамой и дочкой увлекавшимися одним и тем же. - Ирин-онни! Я так рада! – Ён Хи без стеснения повисла на мне, радуясь встрече, наверно больше чем я. Мне же осталось переждать её бурный энтузиазм, чтобы потом клюнуть в щёку. Почему клюнуть? Ну, потому что пунктик у меня на этой почве. Не целуюсь я ни с кем кроме мужчин. - Я тоже рада, Ён Хи! Не слишком долго ждала? А то я даже не знаю, вовремя ли мы прилетели. Я так устала, бегая по Москве… - Москва? Как ОНА? – глаза девушки загорелись огнями. Ну, конечно же, я обещала ей привести открытки и магнитики, плюс заказывала у знакомых диск по памятным местам Москвы специально для этого ребёнка. Правда, о диске мы не договаривались. Это я в последний момент решила сделать такой сюрприз, чтобы порадовать. - Москва, Москва! Стоит она родная, никуда не делась. Довезёшь меня до гостиницы, отдам тебе всё что привезла. Ён Хи запрыгала на месте, и пришлось забыть минут на десять про то, чтобы куда-либо ехать, потому что от меня подарки требовали здесь и сейчас. Но у меня уже был опыт в отказах, всё-таки я мама, и когда моя переводчица сумела успокоиться, мы поехали. По дороге словообильная Ён Хи выдала мне кучу новостей про Got7. Скинула пару новых коверов в их исполнении, и закончила тем, что на этой неделе у них будет очередное интервью в M.HET, с приглашённым гостем, но его имя пока было неизвестно. Почему из личности гостя сделали тайну, никто не понимал, а тизер предстоящей беседы, просто составленный из записей прошлых интервью, даже намёком не давал понять, кто же это будет. Я лишь устало пожала плечами. Как бы я не любила малышей, эту неделю я буду слишком занята, чтобы следить за ними даже через интернет. Хотя за то, чтобы увидеть их вживую - отдала бы многое. Гостиница действительно оказалась хорошей. Светлой, чистой, по домашнему уютной, всего три этажа. Номера по русским меркам небольшие. Приблизительно квадратов 9-10. В них умещалась большая двуспальная кровать прямо напротив окна в пол, параллельно кровати по стене тянулся бар, совмещённый с комодом, и заканчивающийся одежным шкафом. А перед баром был проход в совмещённый санузел. Туалет и душевая кабина. Всё нужное - никаких излишеств. То есть вполне подходящее место, чтобы отдохнуть. В душе на полочках уже стояли одноразовые флакончики с шампунями бальзамами и гелями. Под шлангом душевой лейки нашлось даже встроенное радио. А вот чтобы разобраться с обилием кнопок на унитазе, пришлось звать на помощь Ён Хи. Показала, едва ли не продемонстрировав собственным примером. Перед тем как пойти искупаться с дороги, я отдала, наконец, привезённые ей подарки, и тем самым обеспечила себе почти полчаса тихой жизни. Если считать за тишину счастливые визги из спальни. А потом меня ещё с полчаса тискали в счастливых объятиях, даже не давая одеться. Наконец, восторги стихли, и я сумела напомнить девочке о цели своего прилёта и её собственно обязанностях на это время. Намекнув, что если мы сейчас не поедем по делам, она рискует остаться без своих комиссионных. Это подействовало. Работа – это работа. Здесь в Корее этому учили с малых лет. И когда я оделась, мы поехали к моим партнёрам. Правда, перед этим заехав в очень симпатичную маленькую кофейню. Мой желудок вспомнил, что я не ела больше полусуток. Кофе за еду считать не стоило… |