|
Кантрольная работа. Инглиш. И какую функцию это окончание выполняет, т е. служит ли оно
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1 Вариант 1.1
I. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи, являются слова с окончанием “s” и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица ед. ч. глагола в PresentIndefinite – (does);
б) признаком мн. ч. имени существительного – (boys);
в) показателем притяжат. падежа имени существ. – (sister’s; sisters’).
Английский текст
| Русский текст
| 1. Economists study our everyday life. The economists’ studies should be strictly objective and scientific.
| 1. Экономисты изучают нашу повседневную жизнь. Исследования экономистов должны быть объективными и научными.
| economists - мн. число от существительного «an economist»
economists’ - мн.ч., притяжательный падеж «economist»
studies - мн. число от существительного «Study»
| 2. He does a lot of different things in his spare (free) time.
| Он делает много разных вещей в свое свободное время.
| Does - показателем 3-го лица ед. ч. глагола в Present Indefinite
Things - мн. ч. имени существительного «Thing»
| 3. The world’s first business school was established in 1819 in France.
| Первая в мире бизнес-школа была основана в 1819 году во Франции.
| world’s - притяжат. падежа имени существ
| 4. Today’s organizations store and process vast amounts of data, which man-agers and other employees must turn into useful information.
| Сегодняшние организации хранят и обрабатывают огромное количество данных, которые менеджеры и другие сотрудники должны превратить в полезную информацию.
| Today’s - притяжат. падежа имени существ.
Organizations - мн. ч. имени существительного «Organization»
Amounts - мн. ч. имени существительного «amount»
Managers - мн. ч. имени существительного «Manager»
Employees - мн. ч. имени существительного «employee»
| 5. The mission’s objective is to generate plans for land and water resource development to be used by resource managers at district level.
| Цель этой миссии заключается в разработке планов освоения земельных и водных ресурсов, которые будут использоваться управляющими ресурсами на районном уровне.
| Mission’s - притяжат. падежа имени существ.
Plans - мн. ч. имени существительного «Plan»
Managers - мн. ч. имени существительного «Manager»
| 6. Structures such as roads, rail-ways, buildings of all types, are the main evidence of human occupation in the landscape.
| Такие структуры, как дороги, железные дороги, здания всех типов, являются основным свидетельством человеческого присутствия в ландшафте.
| Structures - мн. ч. имени существительного «Structure»
Roads - мн. ч. имени существительного «Road»
Railways - мн. ч. имени существительного «Railway»
Buildings - мн. ч. имени существительного «Building»
Types - мн. ч. имени существительного «Types»
| 7. Anyway, a villager’s life under his lord’s protection was better than the life of a wanderer.
| Во всяком случае, жизнь крестьянина под защитой его господина была лучше, чем жизнь странника (скитальца)
| Villager’s - притяжат. падежа имени существ.
Lord’s - притяжат. падежа имени существ.
|
II. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какую функцию выполняет окончание – ‘ed’, т. е. служит ли оно:
а) показателем стандартного глагола в PastIndefinite;
б) показателем ParticipleII от стандартного глагола в функции определения к существительному;
в) частью сказуемого от стандартного глагола в PassiveVoiceor Perfect Tense;
г) устоявшимся прилагательным.
1. B. Franklin is acknowledged to have invented a means of protecting against the disastrous effects of lightning – the lightning rod
| Б. Франклин, как известно, изобрел средство защиты от разрушительного воздействия молнии – громоотвод.
| Acknowledged – ответ В. От глагола «to acknowledge»
Invented – ответ В. От глагола «to invent»
| 2. After many difficulties he at last managed to enter the university.
| После многих трудностей ему наконец удалось поступить в университет.
| Managed – ответ А. От глагола «to manage»
| 3. This design was to be worked out by a highly qualified engineer.
| Этот проект должен был быть разработан высококвалифицированным инженером.
| Worked - ответ В. От глагола «to work»
Qualified - ответ Г. От глагола «to qualify»
| 4. The American Constitution was finally adopted in 1788.
| Американская конституция была окончательно принята в 1788 году.
| Adopted - ответ В. От глагола «to adopt»
| 5. The loosely organized colonies needed a single military commander to uni-fy their forces.
| Слабо организованные колонии нуждались в едином военном командире, чтобы объединить свои силы.
| Organized - ответ Б. От глагола «to organize»
Needed - ответ А. От глагола «Need»
| 6. An organization’s information management requirements are determined by some factors: two general factors are the environment and size of the organization, and two specific factors are the area and level of the organization.
| Требования организации к управлению информацией определяются некоторыми факторами: двумя общими факторами являются окружающая среда и размер организации, а двумя конкретными факторами являются область и уровень организации.
| Determined - ответ В. От глагола «to determine»
| 7. He was a very talented mathematician.
| Он был очень талантливым математиком.
| Talented - ответ Г.
|
III. Перепишите и переведите сложные предложения, обращая внимание на многофункциональность глагола “tobe”:
а) словарное значение – ‘быть чем-то (кем-то)’;‘находиться’ где-то;
б) вспомогательн. гл. для образования Passive Voice и Continuous Tense;
в) модальное значение долженствования;
г) глагол-связка в именном составном сказуемом.
1. Because the beam (луч, пучок света) is (Г) so small, it is(А) very important in delicate surgery and is(Г) used in eye operations.
| Поскольку луч (луч, пучок света) настолько мал, он очень важен в деликатной хирургии и используется при операциях на глазах.
| 2. Students are(В) to be(А) at the lecture in time.
| Студенты должны быть на лекции вовремя.
| 3. Potential laser application in medicine is(Б) also being(Б) studied at the centre.
| В центре также изучается потенциальное применение лазера в медицине.
| 4. His task was(В) to prepare everything for the experiment.
| Его задачей было подготовить все для эксперимента.
| 5. The journalist has been(А) to his business trip in Siberia.
| Журналист был в командировке в Сибири.
| 6. Today’s generation is(Г) the best-informed than ever.
| На сегодняшней день поколение лучше информировано, чем когда-либо.
| 7. To be(А) beneficial, a cadastral system should be(Г) combined with a reliable land registration system.
| Чтобы принести пользу, кадастровая система должна сочетаться с надежной системой регистрации земель.
|
IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на многофункциональность глагола “tohave”: а) словарное (смысловое) значение – ‘иметь’, ‘обладать’;
б) вспомогательный глагол для образования – PerfectTense;
в) в качестве модального глагола – ‘должен’;
г) выражение действия сочетанием – ‘tohave’ + существительное.
1. Human societies have(Б) become increasingly dependent for their well-being on the ability to collect and analyze geographic information.
| Благополучие человеческих обществ становится все более зависимым от способности собирать и анализировать географическую информацию.
| 2. Public administration, for example, has to(В) know exactly where pipes and cables are located in the ground if it wants to build new houses or renovate the sewer system.
| Государственное управление, например, должно точно знать, где в земле расположены трубы и кабели, если оно хочет построить новые дома или отремонтировать канализационную систему.
| 3. They have(Г) some interesting information concerning this event.
| У них есть кое-какая интересная информация об этом событии.
| 4. I’ve just had(Б) my hair done.
| Я только что сделала прическу.
| 5. Marriage is a matter of learning to live with one particular person with whom you have(Б) chosen to blend your life.
| Брак - это вопрос того, чтобы научиться жить с одним конкретным человеком, с которым вы решили соединить свою жизнь.
| 6. He has(А) a degree in information technologies (IT).
| Он имеет ученую степень в области информационных технологий (ИТ).
|
V. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на многофункциональность глагола ‘todo’: а) словарное(смысловое) значение – ‘делать‘, ‘выполнять‘;
б) вспомогательный глагол формы: (do, does, did) для образования вопросительной и отрицательной форм в Presentи PastIndefinite;
в) для замены смыслового глагола во избежание повторения;
г) усилительный глагол формы (do, does, did) перед инфинитивом смыслового глагола.
1. They always do(А) their work well.
| Они всегда хорошо выполняют свою работу.
| 2. Love does(А) much, money does(А) everything.
| Любовь делает много всего, а деньги делают всё.
| 3. Who saw him yesterday? Ann did(В).
| Кто видел его вчера? Анна видела
| 4. I didn’t(Б) watch this film.
| Я не смотрел этот фильм
| 5. I do(Г) help you.
| Я помогу тебе
| 6. They did not(Б) have the time to do(А) this work themselves.
| У них не было времени, чтобы самим сделать эту работу.
| 7. In fact, not only does(Г) a computer store the data electronically, it can also retrieve, sort, analyze, process, and then it can store the information again for use in the future.
| На самом деле, компьютер не только хранит данные в электронном виде, он также может извлекать, сортировать, анализировать, обрабатывать, а затем он может снова сохранять информацию для использования в будущем.
| 8. Do(Б) you do(А) any sports?
| Ты занимаешься каким-нибудь спортом?
|
VI. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения прилагательных; подчеркните в предложениях
1. The simple ideas are always the best.
| Простые идеи всегда самые лучшие.
| 2. This method of work is the most efficient compared with all the other methods.
| Этот метод работы является наиболее эффективным по сравнению со всеми другими методами.
| 3. The greater the knowledge of the land, the better the possibilities will be to guide the development.
| Чем больше знаний о земле, тем лучше возможности вести развитие.
| 4. The next fifteen years were the happiest of G. Washington’s life.
| Следующие пятнадцать лет были самыми счастливыми в жизни Дж. Вашингтона.
| 5. A major role of computer science has been to alleviate such problems, mainly by making computer systems cheaper, faster, more reliable, and easier to use.
| Основная роль информатики заключается в смягчении таких проблем, главным образом за счет того, что компьютерные системы становятся дешевле, быстрее, более надежнее и проще в использовании.
| 6. The problems that afflict the nation’s public facilities are much wider and costlier and difficult to tackle because local authorities and city boards, with some help from the national government, often have to depend on local property taxes to finance such projects.
| Проблемы, от которых страдают государственные учреждения страны, намного шире и дороже, и их трудно решать, потому что местные власти и городские власти при некоторой помощи со стороны национального правительства часто вынуждены полагаться на местные налоги на имущество для финансирования таких проектов.
| 7. The problem is even worse in industrial cities.
| Проблема еще хуже в промышленных городах.
|
VII. Перепишите и переведите следующие предложения, обращаявнимание на перевод личных, неопределённых и отрицательных местоимений.
1. Nobody knows anything about the origin of this strange phenomenon.
| Никто ничего не знает об источнике этого странного феномена.
| 2. He had some interesting information about the achievements in his field.
| У него была интересная информация о достижениях в его области.
| 3. They had no relatives in this town.
| У них нет других родственников в этом городе.
| 4. He needs someone who is an expert in this field.
| Ему нужен кто-то, кто является экспертом в этой области.
| 5. Something was unusual in his behavior.
| Что-то было необычное в его поведении.
| 6. None of us is immune to geologic hazards.
| Никто из нас не застрахован от геологических опасностей.
| 7. Nothing was interesting at the party.
| Ничего не было интересного на вечеринке.
| VIII. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на особенности определений, выраженных именем существительным; подчеркните их:
1. This research centre is famous not only in our country but throughout (all over) the world.
| Этот исследовательский центр известен не только в нашей стране, но и во всем мире.
| 2. Some of our university teachers do a lot of research concerning this problem.
| Некоторые из преподавателей нашего университета проводят много исследований по этой проблеме.
| 3. He is on his business trip at the moment.
| В настоящее время он находится в деловой командировке.
| 4. The city transport system is not very well organized.
| Городская транспортная система не очень хорошо организована.
| 5. The laboratory equipment is not of the latest generation.
| Оборудование лаборатории не очень современное.
| 6. Management skills may be acquired through education or experience.
| Навыки управления могут быть приобретены через образование или опыт.
| 7. Land resource management is concerned with the inventory, allocation, development, and conservation of a community’s resources.
| Управление земельными ресурсами связано с инвентаризацией, распределением, развитием и сохранением ресурсов сообщества.
|
IX. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на многонкциональность местоимения “it”:
а) личное местоимение 3-го лица ед. ч. (он, она, оно) заменяет ранее упомянутое неодушевлённое существительное;
б) указательное местоимение «это» (синоним местоимения this);
в) прямое дополнение, если “it”следует за сказуемым;
д) “it”– в составе усилительной конструкции,itis … that, who, which (обычно переводят «именно», «это как раз»).
1. Lack of valid data makes it(В) difficult to predict further events.
| Отсутствие достоверных данных затрудняет прогнозирование дальнейших событий.
| 2. I know it(Б) very well.
| Я это очень хорошо знаю.
| 3. Nottingham is(Б) one of Britain’s typical middle size cities. It(Г) is very beautiful.
| Ноттингем - один из типичных британских средних городов. Это очень красиво.
| 4. It(Б) was Adam Smith, a great Scotish scientist who made extraordinary (удивительный) contributions to economics.
| Это был Адам Смит, великий шотландский ученый, который внес необычайный (удивительный) вклад в экономику.
| 5. It(Б) is 5 o’clock and it(Г) is very dark, because it’s(Г) winter now.
| Сейчас 5 часов и очень темно, потому что сейчас зима.
| 6. An important feature of such a system is that it(А) makes updating easier.
| Важной особенностью такой системы является то, что она упрощает обновление.
| 7. Since the law made it(Г) easier to get a divorce, the number of divorces has increased.
| Поскольку закон облегчил развод, количество разводов увеличилось.
|
X. Перепишите и переведите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог:
1. Most of the people, who have access to the Internet, use the network only for sending and receiving e-messages.
| Большинство людей, имеющих доступ к Интернету, используют сеть только для отправки и получения электронных сообщений.
| 2. British geodesist, George Everest, completed the topographic survey of India, on which depended the accurate mapping of the subcontinent.
| Британский геодезист Джордж Эверст завершил топографическую съемку Индии, от которой зависело точное картографирование субконтинента.
| 3. Computers are now an important part of everything; without them, the modern world will stop.
| Компьютеры - теперь важная часть всего; без них современный мир остановится.
| 4. She was sitting there doing nothing.
| Она сидела там, ничего не делая.
| 5. The group of researchers has been analyzing the results of the experiment for a week.
| Группа исследователей анализирует результаты эксперимента в течение недели.
| 6. They have set up a laboratory that designs laser systems for environmental control.
| Они создали лабораторию, которая разрабатывает лазерные системы для контроля окружающей среды.
| 7. A lot of effort has been made to develop standards for data acquisition and processing.
| Много усилий было приложено для разработки стандартов сбора и обработки данных.
|
XI. Задание: переведите текст’Englishastheworldlanguage’устно, а подчеркнутые предложения –письменно; выполните грамматический анализ по заданиям, предложенным преподавателем.
In Shakespeare’s time, for example, only a few million people spoke English, and the language was not thought to be very important by the other nations of Europe, and was unknown to the rest of the world.
| Например, во времена Шекспира только несколько миллионов человек говорили по-английски, и другие народы Европы не считали этот язык важным, а остальному миру он был неизвестен.
| Above all, it is the great growth of population in the United States, assisted by massive immigration in the nineteenth and twentieth centuries, that has given the English language its present standing in the world.
| Прежде всего, именно значительный рост населения в Соединенных Штатах, которому способствовала массовая иммиграция в девятнадцатом и двадцатом веках, дал английскому языку его нынешнее положение в мире.
|
Ex. 1. Useful English. Read, translate, learn, and use the following expressions in sentences of your own.
the most widespread;
| самый распространенный
| the rest of the world;
| остальной мир
| a mother tongue;
| родной язык
| in all the continents of the world;
| на всех континентах мира
| growth of the population;
| рост населения
| massive immigration;
| массовая иммиграция
| the world’s entire population.
| все население мира
| Ex. 2. Answer the following questions.
1. How many people in the world speak English? - English is one of the major languages in the world and geographically it is the most widespread language on Earth, with 400 million speakers.
2. Why has English become a world language? - English has become a world language because of its establishment as a mother tongue outside England, in all the continents of the world.
3. What was the main reason for spreading English? - Above all, it is the great growth of population in the United States, assisted by massive immigration in the nineteenth and twentieth centuries, that has given the English language its present standing in the world
4. People who speak English fall into one of three groups, don’t they? What are these groups? - People who speak English fall into one of three groups: those who have learned it as their native language; those who have learned it as a second lan-guage in a society that is mainly bilingual; and those who are forced to use it for a practical purpose, administrative, professional or educational. |
|
|