Вск. И мир рушитсяНаправленность Гет
Скачать 2.12 Mb.
|
Рысь - Хватит, пожалуйста, хватит! - Ее связки горели огнем. Голос срывался, а воздух отказывался поступать в легкие в достаточном количестве. - Ну же, ты же слизеринка, Паркинсон, должна понимать что к чему. - Гринграсс крутила в руках палочку. - Круцио. - Не потому что оно было необходимо, а потому что давало ощущение власти. - Ты же знаешь, что нам нужна информация, Пэнс. Истошный крик давил на барабанные перепонки. Ее собственный крик, отражавшийся от каменных стен. Холодный мрамор пола казался пугающим. Пэнси выгнулась, молясь, чтобы все закончилось и наступило долгожданное небытие. И Мерлин в тот день был милостив к ее мольбам, потому что звук шагов заставил Гринграсс опустить палочку. - Ну-ну, довольно, Дафна. - Ненавистный голос, скрывающий зло этой женщины за бархатистым тембром. - Пэнси, ты еще не передумала? Тебе стоит рассказать все, что известно. - Никогда она не пытала ее сама, всегда чьими-то руками. Но ненависть, концентрированная черная ненависть, заполнила Пэнси целиком при звуках этого голоса. - И тогда что, убьете меня? - Она криво усмехнулась, чувствуя, как пересохшую губу пронзила острая боль. - О нет, благодарю, ваша свихнувшаяся протеже может применить круцио еще парочку раз. - Она постаралась усмехнуться и почувствовала во рту металлический привкус крови. - Вы определенно потеряли что-то важное, и чёрта с два я помогу вам это найти. В перерывах между приходами Гринграсс и еще одного свихнувшегося парня, которым, казалось, доставляло истинное удовольствие практиковать на ней запрещенное заклинание, Паркинсон заставляла свой мозг работать на полную. Ей нужно было понять, чего именно Орден хочет. Ей нужно было понять, сможет ли она найти лазейку. И Пэнси знала, что едва ли кто-то кроме нее самой ей поможет. *** Ничего не выходило. Рон устало опустил голову на руки. Сначала они с Джинни и Гарри перерыли всю библиотеку Малфой Менора, куда им был дан доступ. Впрочем, он подозревал, что хорек открыл им не все книги, спрятав самые темные, которые могли бы содержать ответы, в отдельную секцию. Отец рассказывал ему о существовании такой в этом поместье. И никто, кроме представителя рода, не мог туда войти. Теперь настала очередь Мунго. Два дня они выпытывали у некоторых целителей информацию о темнейших проклятиях. Аккуратно, чтобы не вызвать подозрений. Рон поймал себя на мысли, что стал взвешивать буквально каждое слово, чтобы не спровоцировать излишний интерес. Все должно было выглядеть так, будто бы они готовятся к 422/497 работе в аврорате. - Рон, мы найдем ответ. - Гарри произнес эту фразу раз пятый за день. И Рон не был уверен, что друг не пытается убедить сам себя. - Гарри, ты же знаешь, что ты не виноват. - Джинни отложила в сторону очередную бесполезную методичку для молодых колдомедиков, которые им дали для ознакомления, сказав, что начинающим аврорам эти знания тоже нужны. - Чёрт, хватит мне это говорить! - Гарри был на грани срыва. В последний раз Рон видел друга в таком состоянии в палатке с крестражем на шее. - Я жалею, что она избавилась от чёртового медальона, понятно?! Это должен быть я, не она! - Они наложили Оглохни на дверь как только вошли в эту небольшую пустующую палату, так что на крик героя магического мира не сбежалось пол этажа. - И не смотрите на меня так, хватит жалости, это просто должен быть я! - Он ударил кулаком по столу. Рон видел, что в глазах сестры собираются слезы и уже собирался попытаться успокоить лучшего друга, который, судя по лицу, не спал уже больше суток, и теперь его нервы сдавали. - Гарри Поттер, как ты смеешь? - Жестко прервала его Джинни, губы которой дрожали, пока она пыталась сдержать слезы, стоявшие в глазах. - Как ты смеешь?! - Повторила она громче. - Умер бы, да? Да ты просто гребанный эгоист, раз не думаешь о последствиях такого выбора. Действительно, - Она усмехнулась, пребывая на грани истерики. - ведь я не свихнусь, ведь Гермиона сможет с этим жить. Ведь это не будет выглядеть так, как будто смерть одного любимого нами человека заменили на другого, просто потому что он возомнил, что так надо. Да как вообще можно так думать? Тебе, Гарри, просто проще думать, что ты умрешь и все, проблема решена. Хватит быть гребанным героем, это не так работает! Без самопожертвований. А вообще, - Слеза скатилась по ее щеке, а у Рона возникло паршивое чувство, что он присутствует при слишком личном разговоре сестры и друга. - вообще, делай что хочешь, но может в этот раз ты хоть записку оставишь. Джинни вылетела из палаты, захлопнув за собой дверь с такой силой, что кусочек штукатурки все же отвалился от стены, на которую неотрывно пялился Гарри на протяжении всей речи своей девушки. *** Они планировали вылазку достаточно долго. Гермиона и Гарри под прикрытием должны были войти в Лютный, но не идти дальше паба, который Малфой указал на карте. Тот же должен был договориться со своим знакомым, чтобы тот выдал им сопровождающего до места торговли всякими артефактами. Сам Малфой не мог последовать этому плану, так как его фамилия фактически делала его появление на этом рынке невозможным, ведь это было что-то типа туристического места подпольного Лондона. Малфои же были там своими, а потому проворачивали свои сделки исключительно через третьи лица или же, как в случае со свертком, делали это вдали от любопытных глаз. Их магия легко читалась, так как чистокровные семьи за счет фамильного отпечатка древнего рода были хорошо узнаваемы в определенных кругах. 423/497 - Значит так, Грейнджер, мои чары держатся в районе пяти часов. - Он делал последние штрихи, меняя цвет ее радужки на голубой. - Но вам стоит убраться оттуда часа за три. Максимум четыре. Мы не можем рисковать. - Малфой, мы поняли. - Гермионе уже начинало надоедать это все. Она и сама любила планировать, но никогда не была настолько дотошной как Малфой. - Мы идем в паб, там встречаем сопровождающего. Шрам на подбородке и ожог на руке, я помню. Спрашиваем его код, он должен сказать: "Колье властелина", говорим наш код в ответ: "Любимое колье", далее идем на площадь. Вопросов быть не должно, но если будут, то мы собираемся пожениться, но ищем особые кольца. Слушаем и смотрим внимательно. Ищем любую информацию. Глубоко не копаем. Уходим. - Да, Грейнджер, ты все такая же отличница. - Ухмыльнулся Блейз. - Верно, но на площади могут появиться люди в синих мантиях, это значит, что идет министерский конвой. Нам нельзя им попадаться, так что вы сразу валите. - Да-да, а если увидим, как человек за крайним прилавком уходит, значит мы тоже уходим, потому что придут те, кто собирает с торговцев деньги за места. - Гермиона перекинула непривычно светлую прядь через плечо, потому что та отвлекала внимание на себя, заставляя девушку то и дело скашивать взгляд. - Гарри, ты готов? - Она взглянула в карие глаза друга и, пригладив его русую шевелюру, которая была все такой же непослушной, девушка шагнула к двери. Она услышала, как Забини усмехнулся ей вслед. Очевидно, его веселил ее собранный вид, но Гермиона всегда была такой перед миссией, даже если та была не самой значимой на первый взгляд. Девушка отлично знала, что дьявол в деталях. - Готова? - Гарри шагнул в камин. - Да. Через тридцать секунд после тебя, как и договаривались. - Она видела, как друга поглотили зеленые языки пламени, после чего зашла в камин и, взяв достаточно пороха, назвала место громко и четко. - Горбин и Беркс. Камины, мелькающие перед ее взглядом, сменяли друг друга настолько быстро, что ее голова начала кружиться. Уже через несколько секунд ее ноги встали на твердую поверхность. Гарри уже ждал ее, говоря заученную речь продавцу. - О, а вот и моя невеста, дорогая, пойдем, заглянем в это место чуть позже, если ты пожелаешь. - Он положил руку ей на лопатки, провожая к выходу. Рука друга придавала надежности. В этом жесте, который часто ассоциируется с чем-то более интимным, Гермиона чувствовала опору, которая была ей нужна. Гарри был родным человеком, тепло которого вселяло в нее уверенность. - Нам направо. - Она одарила его фальшивой улыбкой, замечая как на них покосилась старуха, стоявшая у витрины напротив. Девушка знала, что они в самой цивильной части этого места, но ей уже становилось неприятно от того, что ее окружало. Грязь, запах старости, 424/497 смешанный с сыростью и аурой темной магии. Любому бы стало не по себе. Впрочем, Гермиона поспешила себя исправить. Любому, кроме Драко. Она почем- то была уверена, что Малфой появился бы здесь как король, шествующий по трущобам, чувствуя свою власть. Девушка одернула себя за такие мысли. Не время было думать о нем. Нужно было полностью сконцентрироваться на миссии. Паб встретил их темнотой, к которой глаза привыкли не сразу. Пара свечей, горевших в подсвечниках, которые, казалось, никогда не чистили, давали насколько мало света, что новый цвет глаз Гарри казался черным. Друг взглядом указал на барную стойку, за которой сидел человек в темной мантии с закатанным по локоть рукавом. Красный след ожога, после которого кожа срослась пугающе неровно, образуя выступы, был виден издалека. Девушка успела подумать, что такой след могла оставить только темная магия, а никак не обычный огонь. - Добрый день. - Гарри обратился к мужчине, как только они подошли достаточно близко. Его очки, которые теперь были в роговой оправе как у Перси, скрывали волнение, отражавшееся в глазах. - Колье властелина? - Мужчина говорил хриплым голосом, и казалось, что шрам на его подбородке, уходивший вниз к шее, был следствием ранения, задевшего связки. - Любимое колье. - Ответил Гарри. Мужчина сделал последний глоток из деревянной кружки и поднялся с места. - Первый раз? - Короткая сухая фраза. Не было похоже, что она произнесена из чистого любопытства. - Да, мы женимся и... - Гарри уже начал что-то объяснять, но мужчина отмахнулся и вышел из паба, не оглядываясь, зная, что они следуют за ним. - Мой совет, не верьте Беннетту, за ним хвост министерских. Если я говорю идти, уходите. - Это был весь инструктаж, впрочем и Гарри, и Гермиона уже многое запомнили со слов Малфоя, который дал им куда больший список пунктов для изучения. Поттер вынужден был признать, что Малфой действительно хорош в планировании операций. Пара поворотов, и они уже стояли перед небольшой площадью, заполненной торговыми рядами. Это могло бы быть обычным рынком безделушек, если бы дрожь не проходила по телу от ощущения чужеродной темной магии. Их сопровождающий сделал знак рукой, показывая, что теперь они сами выбирают направление. Гарри старался выглядеть расслабленным, в то время как все его инстинкты кричали о том, что лучше покрепче сжать палочку. Гермиона же сделала вид, что ее заинтересовали амулеты у какой-то старухи. - Милочка, возьми амулетик. Сняты с шей свежих покойников. Лучших для ритуалов не найти. 425/497 Девушка постаралась не выказать брезгливость. Не то чтобы факт смерти вызывал в ней эту эмоцию. Давно уже нет. А вот то, с какой интонацией были сказаны эти слова - да. Они с Гарри шли вдоль рядов, рассматривая различные украшения, шкатулки, шарфы, перья и прочие с виду безобидные вещи, которые либо содержали в себе печать заклятия, либо же были просто дорогими безделицами, добытыми нелегальными путями. Гермиона увидела торговую точку, около которой стояли сразу три продавца. Было очевидно, что там, вероятнее всего, есть шанс уловить хоть какой-то обрывок диалога, поэтому девушка быстро сориентировалась. - Милый, я, кажется, вижу кольца. - Она потянула его за руку к длинному прилавку. - Ищите что-то конкретное? - Резкие черты лица продавца исказила кривая усмешка. - Да, мы... - Гермиона сжала пальцы Гарри, прежде, чем он договорил. - Скажите, где кольца без проклятий. - Она улыбнулась продавцу. - Этот лоток. - Он указал на довольно большой короб, полный самых разных ювелирных изделий. - Ой, милый, дай я подумаю, какого цвета металл мы хотим. - И она принялась по одному вытягивать кольца, примеряя их и ворча что-то неразборчивое себе под нос. Поначалу продавец несколько насторожился, но Гарри вытащил из кармана мешочек галеонов, который выглядел весьма внушительно. После чего парень пожал плечами, как бы говоря: "девушки". И продавец, успокоившись, перестал так пристально за ними наблюдать, подключившись к разговору приятелей. - Да говорю же, хрень полная. Партия - одни дешевки. Это ж насколько надо было рынок обчистить. - Жаловался один из них. - Прибыль падает люто. Никто не хочет артефакты, видите ли, опасно нынче. - Да вообще. - Соглашался их продавец. - Земник вон вообще в телохранители подался. Этот комментарий вызвал взрыв смеха. - Чего он, не знаете? - Спросил третий мужчина. - Да он же трус, Беннет. - Гермиона про себя отметила, что это тот самый Беннет, которому не следовало доверять. - Ясен пень, он не хочет светиться и дома грабить. Да черт, он до сих пор награбленное у Блэков сбывает. Точнее сбывал. А новых чистить боится, сами ж в курсе, что на чарах сейчас все свихнулись. - Да уж, хуже, чем в войну, видит Мерлин. - Согласился Беннет. 426/497 - Хотя я не пойму, сколько это ж Земнику платят, что он сутками дежурит и пасет эту шишку? Он же галеонов 100 теряет в неделю, а это дохера. Ему так ни на какие новые закупки не хватит, раз уж он не хочет сам лезть. - Да его скоро вышибалы из этой Белой розы шугать начнут, конспирации-то у Земника ноль. - Рассмеялся их продавец. - Что-то приглянулось? - Он повернулся к ним с Гарри, полагая, что они уже могли определиться. - Мне нравится белое золото. Скажите, есть свойства у этого и этого колечек? - Гермиона старалась говорить беззаботно, когда в душе бушевала буря. *** - Мы получили информацию. - Сказал Гарри, чьи волосы уже потемнели на один тон, а глаза начали светлеть. Он кинул на стол два кольца. - И сколько с вас за это взяли? - Забини решил удовлетворить свое любопытство, прежде, чем приступать к делу. - Сто галеонов. - Буркнул Гарри. - Да, круто вас надули. - Усмехнулся Забини. - Без тебя знаем. - Гермионе было не до смешков Блейза. - Знаешь, у нас были другие приоритеты. Кроме того, мы играли роль. В любом случае, это все равно и твои деньги тоже, так как мы скинулись, если ты не забыл. - Она вернула Забини усмешку. - Что за новости? - Рону явно не терпелось получить ответ на свой вопрос. - Наземникус Флетчер перестал грабить и продает то, что у него осталось с прошлых дел. Кроме того, он шпионит за кем-то или охраняет. - Гарри понял, что пазл сложился. - Мерлин, он ведь действительно продал им кулон с Гриммо. Только вот украл он его тогда, когда мы там убирались. - Значит, он работает на Орден Даров. - Сделала логичный вывод Гермиона. - Он шпионит за Медичи. - Что? - Забини приподнял одну бровь. - С чего ты взяла, что не охраняет кого-то из Даров? - Они назвали заведение Белая роза. Это ресторан, где мы встречались с Медичи. И кажется, я видела знакомую фигуру недалеко от входа. Видимо это и был Наземникус. - Нужно узнать, где он и кто ему платит. - Рон нахмурился. - Земник трус, возможно испугается министерства и выдаст все. - Мы все равно не можем подать официальный запрос, если хотим, чтобы все оставалось в тайне. - Джинни сосредоточенно смотрела в пустые бланки отчетности перед собой. - Предлагаю в отчетах написать, что по Гриммо тупик, а 427/497 также сказать, что пытаемся найти следы Нордвин. Мы как раз вчера были в Мунго. - В Мунго? Что вы там делали? - Грейнджер бросила взгляд в открытый блокнот. - У меня по планам миссии там нет, я забыла записать что-то? Черт, где же это перо? - Нет, нет. - Джинни поспешила успокоить подругу. - Просто вчера Гарри пришла мысль еще ближе познакомиться с персоналом. Мало ли, всплывет что. - Уизли бросила выразительный взгляд на парня, что не укрылось от Малфоя, который едва не закатил глаза от того, насколько конспирация этих людей была ужасна. - Хорошо. - Гермионе этого было достаточно. - Тогда как будем действовать? - По старой проверенной схеме. - Гарри пожал плечами. - Только на этот раз вместо Гриммо будет этот кабинет. - Что за схема? - Забини недоумевающе смотрел на Поттера, но ответом ему была следующая фраза. - Кикимер! Домовик появился практически бесшумно. Все-таки магия эльфов была куда более тонкой и совершенной. - Хозяин желает, чтобы Кикимер приготовил ему бутерброды? - Стоило заметить, что эльф выглядел куда лучше, чем во времена войны. Он даже казался... довольным. - Нет, спасибо, Кикимер. Ты же помнишь человека, укравшего медальон хозяина Регулуса? - Гарри сразу дал эльфу личные мотивы для поимки Флетчера. - Кикимер не забудет это мерзкое отродье! - Кикимер, пожалуйста, нам нужно, чтобы ты снова его поймал. У этого человека еще есть вещи с Гриммо, и мы хотим узнать о них. - Гермиона знала, что эльф все еще ее недолюбливает, но уже не относится с презрением. - Да, выполни, пожалуйста, это. Доставь Наземникуса Флетчера сюда. Как можно скорее. - Подтвердил Гарри. - Кикимер выполнит, что говорит подруга хозяина. - Эльф поклонился и исчез. - То есть вы такое уже делали? - Нотт выглядел озадаченным. - Эльф же не может просто взять и с легкостью обнаружить любого волшебника. - Нет, но у Наземникуса куча украденных фамильных вещей с Гриммо, плюс ни для кого не секрет, что он прячется в Лютном. - Ну или следит за Медичи. - Добавил молчавший до этого Малфой. Гермиона посмотрела на парня. Он стоял, скрестив руки на груди. Красивый. Чертовски красивый. Однако всей своей сущностью он вызывал жгучее чувство недоверия. Она знала, что он что-то задумал. Помнила об этом всегда, но все 428/497 равно неслась ему навстречу, будучи не в силах остановиться. Полчаса. Ровно столько прошло с момента ухода Кикимера, когда с чуть приглушенным хлопком на пол кабинета упал волшебник. Наземникус был все таким же неопрятным, одетым в какое-то невероятное количество непонятных тряпок. Взгляд пробежался по всем присутствовавшим в комнате, и на лице отразилось удивление, смешанное со страхом. - Гарри, друг мой, твой эльф снова сошел с ума. - Флетчер натянул на лицо ненатуральную улыбку. - Ты же знаешь, ты всегда можешь спросить меня. Я клянусь, я бросил нечестное занятие. И я... - Молчи. - Гарри подавил негодование, которое поднялось в душе при виде этого жалкого человека. Из-за трусости этого волшебника погиб Грюм, а из-за его алчности крестраж оказался у Амбридж. - Ты видишь где мы? Это министерство. - Гарри, друг мой... - Не перебивай! Что это? - Гарри кинул на стол перед Флетчером медальон, срезанный Малфоем с шеи нападавшего. - Это... Это медальон. Я его не видел, клянусь вам. Я... - Его глазки забегали. - Ты лжешь. - Малфой лениво приблизился к волшебнику. - Я вижу тебя насквозь, Флетчер. Твои жалкие мысли так и кричат о том, что ты лжешь. Малфой в тот момент выглядел опасным. Его холодное спокойствие подействовало на Флетчера, как хищник на жертву, замирающую в безысходности. - Легилименс. - Малфой влез ему в голову. Бесцеремонно, напрямую. - Он видел этот медальон, когда забирал его с Гриммо несколько лет назад. А вот информацию о том, как он от него избавился я не вижу. Там блок. Явно не он поставил. Так что, Флетчер, ты сейчас расскажешь в чем дело. Сломать блок я не смогу, а вот ты явно можешь поделиться, так как это блок от внешнего воздействия, а не от твоей памяти. - Я ничего не знаю. Ничего не скажу, можете меня в Азкабан отправить. - Его трясло. Причем трясло так, что Гермионе стало страшно за его физическое состояние. - Мы в Министерстве. Вот и зовите авроров, да хоть дементоров. В глазах Наземникуса был настоящий ужас. Гарри хотел что-то сказать, но тот кинул себе под ноги какой-то мешочек и, воспользовавшись действием порошка мгновенной тьмы, выскочил за дверь, пока все присутствующие откашливались, так как в порошок было засыпано что-то, раздражающее дыхательные пути. - Вот же гад. - Забини тер глаза, которые тоже щипало от воздействия едкого вещества. - Если он не раскололся, значит дело - дрянь. - Рон в очередной раз закашлялся. - Уже не поймаем. Он же уже до точки аппарации добрался и свалил. Причем на дно сейчас заляжет. - Гарри был разочарован. 429/497 - Тут что-то большее, чем деньги. - Забини за войну хорошо научился понимать что к чему. - Это страх. Ему угрожают. И чем-то, что страшнее министерства. - К черту, здесь дышать нечем, да и уже семь. Давайте разойдемся, а завтра решим, что делать дальше. - Гарри махнул рукой в сторону бланков. - Отчетность заполним как предложила Джинни. - Грейнджер. - Малфой вышел из кабинета сразу после нее. Нужно искать информацию в Меноре. - Хорошо, тогда давай сразу туда, поужинаю после. К удивлению Гермионы в библиотеке старинного поместья уже был накрыт ужин. Ароматное мясо, лежащее на салатных листьях, так и манило к себе. - Давай сначала поедим. - Девушка сказала это прежде, чем успела себя одернуть. - Я, конечно, не самый лучший хозяин, Грейнджер, но ты явно меня недооцениваешь. - Усмехнулся он. - Прошу. Он отодвинул перед ней стул. Девушка, чувствуя некоторую неловкость, опустилась на мягкое сидение. Когда Драко сел напротив, она решила задать вопрос. - Что думаешь о Флетчере? - Она боялась, что он увидел куда больше, чем сказал им всем. - Его воспоминания перекрыты очень мощным магом, Грейнджер. Кто бы это ни был, легилимент он выдающийся. - Не очень утешает. Остаток ужина прошел за разговором о том, какие книги нужно будет просмотреть. Впрочем, как стало ясно позже, надеяться было не на что. То и дело на протяжении вечера она ловила на своей руке задумчивый взгляд Драко. Через два часа, воспользовавшись камином, Гермиона переместилась домой. Сил что-либо делать не было, поэтому девушка устало опустилась на бежевый диван, подтянув под себя ноги. Она уже думала призвать книгу, когда перед ней появилась серебристая рысь. - Срочно ко мне в кабинет, Гермиона. Я открыл для тебя камин. - Голос Кингсли не выражал большого количества эмоций, но сердце девушки ускорилось. *** После ухода Грейнджер Малфой пошел в конец библиотеки. Нужно было проверить свое предположение. Прикоснувшись к одному лишь ему известному месту в стене, он открыл проход в тайную секцию. Магия пустила хозяина поместья, обдав приятным теплом. Нужная книга покоилась на столе. Он так и не закончил накануне. Впрочем, ему оставалось дочитать пару страниц и 430/497 решить, кого посвятить в свой план. *** В одиннадцать вечера Малфой вышел из душа в одних лишь хлопковых штанах, намереваясь провести остаток вечера за книгой, но эльф возникла перед ним так неожиданно, что он вздрогнул. - Миппи не хотела напугать хозяина. У ворот гость, сэр. - Гость? - В такое время лишь несколько человек могло прийти в его усадьбу. - Это та мисс, хозяин. Она расстроена. - Перенеси сюда. - Отдал приказ он. Грейнджер появилась буквально через несколько секунд. По ее щекам неконтролируемо текли слезы, а руки, судорожно сжимавшие какой-то листок дрожали. - Грейнджер, что случилось? - Он сделал шаг к ней, подумав, что это очередная паническая атака. Однако стоило ей поднять на него глаза, он понял, что случилось что-то страшное. "Расстроена" было неподходящим словом, ведь Грейнджер была в отчаянии. Она смотрел на него и молчала. - Гермиона? - Они нашли их, Драко. Они убили папу. - Рыдания накрыли девушку с новой силой, и она начала оседать на пол, наверняка рискуя удариться коленями, если бы Малфой одним движением не обхватил ее за плечи, плавно опуская рядом с собой, прижимая к себе дрожащее тело, обхватывая хрупкие плечи руками. |