Проект Марюкова Дарья. Idioms in English
Скачать 1.99 Mb.
|
Тема: «Идиомы в английском языке» «Idioms in English»Выполнила: Марюкова Дарья6в классАктуальность :идиомы редко встречаются в текстах учебников, поэтому с ними мы встречаемся не так часто. А ведь идиоматические выражения – это важная часть повседневной речи, и знание их абсолютно необходимо при обучении иностранному языку. Наш проект позволяет более глубоко познакомиться с идиомами в английском языке.Задачи:- выявления каких – либо тенденций в образовании идиоматических оборотов.- составлении тематического словаря, проанализированных идиом.Практическая значимость работы :Составление тематического словаря,проанализированных идиом.Словарь поможет использоватьидиоматические выражения,на уроках английского языка, а также понять их.Объект исследования: использование идиом в английской речи.Предмет исследования: идиомы в английском языке.Идиомы-(от греческого idiōma –своеобразное выражение) –свойственное только данномуязыку неразложимое словосочетание, значение которого не определяется отдельным значением входящих в него слов. Это не только разговорные выражения, но и употребляются в формальном стиле речи и сленге.Нельзя научиться разбирать английские идиомы, их можно только выучить.«Тake the bull by the horn»«Взять быка за рога»«Get up on the wrong side of bed»«Встать не с той стороны кровати»Яркая выразительность английских идиом создается разными приемами:регулярное сочетание двух определенных словCut and run – спасаться бегством. Far and away – намного, значительно. Free and easy – свободный, непринужденный. повторении одного и того же словаAgain and again – вновь, снова и снова. By and by – постепенно, вскоре. Miles and miles – без конца и края. Bag and baggage – целиком и полностью. To chop and change – колебаться. Rough and ready – сделанный небрежно. Safe and sound – цел и не вредим. идиомы основаны на контрастеFor love or money - любой ценой. More or less - более или менее, приблизительно. Now or never - теперь или никогда. Rain or shine - что бы то ни было. Особенности английской идиоматики ДеньгиFrom rags to riches – из грязи в князи I ll-gotten gains – деньги, добытые нечестным путём; нечестная прибыль Kickback – взятка; "откат" ЕдаWarm as toast – тёплый и уютный Thick as pea soup – очень густой Duck soup – пустяк Meat–and–potatoes – безыскусный, простой ЧувстваFeel like doing something – хотеть что-либо сделать Blow one's mind – потрясти, шокировать Can't stand – быть не в состоянии переносить Fall in love – влюбиться ВремяReceive/welcome (someone) with open arms – встретить кого-либо с распростертыми объятиями Regular as clockwork – регулярно Out of date – устаревший Present-day – современный Many a time – нередко Call it a day – закончить работу и уйти домой ЗаключениеИдиоматические выражения – это важная часть повседневной речи, поэтому знание идиом обязательно, для человека, который хочет достойно говорить на английском языке. |