Ономастика. Конспект по Швелевой. онанистика. Имя 7500 в словаре Суперанской, имена значительная часть ономастикона. Тезка когда имена совпадают. Крещение для каждого человека означало принятие нового имени именника
Скачать 299.54 Kb.
|
Ономастика Ономастика (с греч. «искусство давать имена) — это раздел языкознания, изучающий любые собственные имена, историю их возникновения и трансформации в результате длительного употребления. История отсчитывается с 1930 года, когда во Франции прошел I Международный ономастический конгресс. В 1949 году был создан Ономастический комитет при ЮНЕСКО. Выходят журналы об ономастике. Отечественная ономастика — статья А. Х. Востокова «Задача любителям этимологии» (1812) — обращена к топонимам. Вторая — статья Е. Болховитинова «О личных собственных именах славяноросов» — обращена к антропонимии. С другими естественными науками ономастика взаимно обогащающая. С точки зрения лингвистического контекста, ономастика напрямую соприкасается с: Лексикология как наука о лексическом составе языка; Семантика как наука о языковых значениях; Этимология как дисциплина о проблемах происхождения слов. Говоря об ономастике, мы имеем дело с рядом феноменов: Совокупность имен Практика их социального пользования Рефлексия по поводу первого и второго, на основе которой возникают предпочтения и даже мода на разные типы имен собственных; Теория ономастики и ономастическая политика. Антропонимия, или Человек и его имена. Антропонимы — имена собственные. Первый принцип русской антропонимии — ее двойственность: в ней есть официальная и неофициальная, или обиходная, составляющая. Официальная — в документах, обиходная — в кругу семьи и близких. ФИО — формула официального именования русского человека. Имя 7500 в словаре Суперанской, имена – значительная часть ономастикона. Тезка — когда имена совпадают. Крещение для каждого человека означало принятие нового имени — именника. Церковные, крестильные или календарные имена. Освоение христианских имен, из Византии или Рима, или Греции, происходило с некоторым искажением: Евстафий – Астафий, Стафей, Остап. Кроме того, освоение имен означало для русских людей присоединением к традиции, в силу которой антропонимия повторяет агионимию — соокупность имен святых. Имена охранные/защитные (они давались в надежде, что названное именем минует его носителя): Злоба, Забота, Плакса, Кривой и др. Преобладающими были имена крестильными, ситуация сохранилась до 1918 года, пока советская власть не отменила монополию Церкви, запретив крестины. Это породило новое обстоятельство в русской антропонимии: пополнение имен стало происходить не только за счет католических и восточных имен, но и за счет изобретения новых. Например — Октябрь и Октябрина, Атеист. Получило распространение не просто переведение нарицательных слов в личные имена, но и сооружение беспрецендентых имен с ипользованием аббревиации. Так, имя Владлен — «Владимир Ленин», Лемар — «Ленин, Маркс». Существует тяга к необычным именам, она не исчезла совсем: Ассоль, Анна-Мария, Анна-Елизавета, Россия. Обиходные имена Существует определенная грамматика обиходных имен. Принципы: Домашнее короче официального (Александр – Саня, Саша, Шура); Сокращению подвергается конечная часть (Мария – Маша, Маруся, Маня). Домашние имена имеют форму на -а: Александр, Александра – Саша; Олег – Олежа. Среди домашних имен есть нейтральные и ласкательные (Любовь – Люба, Ольга – Оля). Комбинация -ня (Маня, Таня, Саня); -ша (Маша, Саша); -ся (Люся, Дуся). В 19 веке среди русских аристократов было принято в качестве домашних имен использовать иноязычные (англ., франц.): Мари, Николя, Долли, Стива. Отчество Это второй элемент официального наименования человека. Называть человека с упоминанием имени его отца – патроним. Техника образования: к имени отца прибавляются -овна/евна или -ична (для женщин). История отчества Отчества моложе имен. Появляются в 11–12 веках. В 16–17 веках отчества входят в наименования бояр. В 18 веке обязательность отчества на -вич распространялось только на высшие чины, а к концу века – на все дворянство. Всеобщим этот элемент стал при советской власти. Орфоэпия отчеств Суффиксальная часть иногда сокращается (Николаич, Андревна) Слияние имени и отчества (Палпалыч, Михалсеич, Мариванна) Как используются отчества вне официальной сферы В последнее время в публичном общении отказываются от отчества (Владимир Путин, Дмитрий Быков, Алла Пугачева). Отчества от апеллятивов (Приправыч, Йогуртович) Прозвище Прозвище – элемент неофициального именования человека, которое дается ему в рамках узкого круга общения. Прозвища могут быть мотивированы: Внешность (Рыжий) Особенность речи (Громкоговоритель) Занятия или профессия (Портной, Свинодой) Имя/фамилия (Русак, волчок) Прозвище необязательно. Древнерусские прозвища относились к обязательным наименованиям человека, складывались в стихии устного общения, в отличие от современных (Ярослав Мудрый, Сенка Грех и др). Фамилия Последний элемент по времени возникновения. Оно наследуется человеком. Понятие пришло в русский язык в начале 18 века. До появления подобное явление обозначалось как прозвание или прозвище. Формировались княжеские фамилии, фамилии дворянства. Главные знания о русских фамилиях: Грамматика фамилий (фамильные суффиксы) Русские фамилии с суфиками -ов, -ин – притяжательные прилагательные (Падерин, Охлопков) -ский (ая). Вяземский, Жуковский. Собственно русские фамильные форманты примыкают иноязычные по происхождению -ко, -енко, -ук: Петренко, Глущенко, Фисенко. Грамматические элементы европейского происхождения: -сон (сен) Андерсон, Ларсен; -ман Фридман, Фельдман. Восточные: Петросян, Саакашвили, Сванидзе, Цискоридзе. Словоизменение, склонение. Для стандартных ничего особенного. Для нестандартных важна их форма: когда речь идет о мужинах, они склоняются, когда о женщинах, не склоняются (Брутмана, Окуджавы, письма Ольги Фрейденберг). Семантика фамилий. Патроним и матроним. Зависит, от кого наследуется. Метронимические фамилии образовались от крестильных имен и от социальных обозначений женщин (Бабкин, Вдовин, Гражданкин, Кормилицын) От крестильных имен. Иванов, Иванушкин, Ваничкин, Иваненко, Иванченко. Отпрозвищные фамилии (от прозвища): Дорожкин, Телегин, Волков, Мамонтов. Нецерковные имена. Имена, отражающие внешние данные: Толстой, Сухой, Беляев, Чернышев. Имена с животными: Волков, Зайцев, Щукин. Характеристические прозвища: Шеин, Беззубов, Бородин. Поведенческие: Щеголев, Остроумов, Болтунов. Гастрономические: Кашин, Бубликов, Киселев. Социальные прозвища (профессии): Батюшков, Кузнецов, Князев. Географические: Новгородцев, Пермяк. Искусственные (создавались архиереем и носили их духовенство): Рождественский, Преображенский, Вознесенский, Троицкий, Аннинский, Алмазов, Ильинский). Сейчас фамилии служат различительной функции – отличие этого человека от всех остальных. Зоонимия, или Имена братьев наших меньших Попадают не все, главное – участие в жизни человека. Животные: домашние, производственные. Зооним (имя собственное), зоонимия (совокупность онимов), зоонимика (наука о зоонимах). Типология: Иппонимы – клички коней Кинонимы – собаки Фелинонимы – кошки Орнитонимы Изонтонимы. Зоонимическая универсалия – именование животного по внешним признакам: Гнедой, Вороная, Черныш, Белянка. Тематические группы: Цвета: Бурка, Черныш. Характеристика: Быстрый, Верный Предметная: Комета, Ракета, Аспирин. Человек: Недотрога, Кокетка, Задира. Онимизация – перевод слова в онимы. Используется в кличках собак – Байкал, Волга, Висла, Алтай Трансонимизация – перевод слова из одного вида онима в другой. Машка, Зорька, Борька, Степа, Джим. Сходства зоонимии с антропонимией: Кличка официальная и обиходная. Гиацинта – Геша, Ракета – Рая. Частотные и модные. Шарик, Бобик, Чарли, Джим, Буренка Литературная зоонимия. Крыловский кот Васька, Белый Бим черное ухо Кот Бегемот. Языковая техника Суффиксы: -к (Январка); -ик (Рыжик); -ок; -уха. Прилагательные женского и мужского родов: Черный, Грозный, Буйный. Отглагольность: Бушуй, Хватай. Буквенные комбинаторики: Прима (Прометей и Магдалина), Дивиза, Дида. Топонимия, или География в именах Топоним – имя собственное какого-то пространства. Топонимия – совокупность топонимов. Топонимика – раздел, изучающий топонимы. Топонимика связана с географией и историей. Русская топонимия – это совокупность топонимов, освоенных русскими и присутствующих в разных русских текстах, в том числе на картах, схемах, чертежах. Типология топонимов: Топонимы природного ландшафта Гидронимы – имена собственные водных объектов. Волга, Москва, Непрядва, Пинега. Мотивирующий признак – цвет воды (Белая, Черные, Синяя); растения (Дубна, Ореховка, Березина); животный мир (Бобровая). Потамонимы – имена рек. Лимнонимы – названия озер. Чудское, Ильмень. Пелагонимы – имена собственные морей (Белое море, море Лаптевых, Красное, Белое, Желтое). Хоронимы – большие и малые территории, регионы (Поволжье, Приднестровье, Урал, Кавказ) Оронимы – имена собственные любых элементов земного рельефва (Урал, Кавказ, Саяны). Описательные оронимы (Восточносибирское нагорье, Южный Северный Урал). Личные имена (хребты Вернадского, горы Крашенникова). Топонимы культурного ландшафта Именования таких географических объектов, которые созданы трудом и творчеством человека, которые понимаются как освоение территории. Ойконимы – имя собственное пространства обитания человека: хутора, деревни и села, города, страны и континенты (Старый и Новый свет) Гидронимы: – деривация названий городов с помощью суффикса ск (Енисейск, Иркутск, Красноярск) – префикс -за (Задонск) – Сложные названия (Ростов-на-Дону) – «река», «речка» (Белореченск, Белорецк). Лимнонимы – Озерный, Заозреное, Белозерск Пелагонимы – Черноморский, Балтийск Ботаническая мотивировка: Лесосибирск, Дубна, Лесные Поляны. Отантропонимные ойконимы (личные имена) Константинополь, Царьград, Владимир, Ярославль, Юрьев. Ойконимические ойконимы Новый: Новгород, Новая Заимка, Новая Ладога. Большой/Великий/Малый: Великие Луки, Малая Вишера, Большие Березники. Хоронимы Названия городов с суффиксом -щина: Орловщина, Новгородчина. Ономастикон современного города (урбанимия пространства, сооружений, социальных институтов) Урбаноним (имя любого городского топографического объекта) – урбанонимия, урбанонимика. Типологии городских объектов: Пространства Территориальные (хоронимы: Зарядье, Лужники, Сокольники); Линейные (годоним, имя улицы, и агороним, имя площади) Сооружения Ойкодоним – имя собственное здания (Дом Пашкова); Экклезионим – имя собственное церкви, часовни, монастыря. Транспорт, рынки, кладбища, площади, парки. Кладбище – некроним. Социальные институты Эргоним – имя собственное делового объединения людей, в том числе союза, организаций, корпораций и др. Обозначаются рестораны, стоматологии, аптеки, турфирмы, ночные клубы. Урбаномия существует одновременно в устной речевой стихии города и множестве письменных текстов, совокупность которых именуют городской эпиграфикой, или письменностью городской среды: вывески, таблички, реклама, пресса. Каждая реалия городской среды получает два наименования – официальное и неофициальное (проспект Кирова – на Кировском; Карла Маркса – Карлуха, Карлуша; Красноярский рабочий – Красраб). Городские наименования строятся по формуле «термин+оним»: улица Льва Толстого, суши бар «Ямакаси», аптека «Витаминка». Советская власть внесла в городскую среду два момента: Стандартность, отсутствие реальных персон и идеологическую выдержанность. Ленина, кинотеатры «Родина», «Победа». В стремлении к обновлению городской ономастикон переживает освобождение от советского официоза. Появляются вывески ОБУВКА и ОДЁЖКА, ЁЛКИ-ПАЛКИ, ВИЛКА ЛОЖКА. Городская среда как пространство языковых экспериментов. Ономатический ландшафт современного российского города – Имя города. Гостиница «Красноярск», газета «Красноярский рабочий» – Городские хоронимы. Естественные наименования частей города (Китай-город, Белый город, Спасская застава). Левый берег и правый берег. – Урбанонимы, образованные от топонимов природного ландшафта (хоронимы и гидронимы): гостиница «Енисей», «Томь», «Иртыш». – Годоним. Лиговка (Лговский проспект), Уфимка (улица Уфимская). Годонимы-демонстративы (Новая заря, Коммунизм, Диктатуры Пролетариата). Годонимы-меморативы (Бородинский мост). Принципы современной эмпоронимии. Взрыв в 1990-ых годов. Участники: субъект, объект, адресат, локатив. При советской власти «от-объектно» («Хлеб», «Сыр», «Хозтовары»); с наступлением частной торговли («Башмачок», «Каблучок») Отсубъектные эмпоронимы мотивированы фирмой (Адидас, Найк, Ральф Рингер) Адресат (Для вас, Ваш Магазин, Ваш выбор); (Рыбачок, Снайпер, Магазин рыбака) «Заведения еды»: тенденция смыслового согласования жанра и названия заведения (Пиццерия Сицилия; траттория Венеция), BEERЛОГА, ПИВНАЯ БИБЛИОТЕКА. Ресторанные онимы и годонимы: кафе на Думской. Парикмахерские с именами экзотическими: ВЛАДА, КАРМЕН, КЛЕОПАТРА, НЕФЕРТИТИ. Фитнес-салоны: КОЛИЗЕЙ. Аптеки: 36.6, ФАРМАТИКА, НОЛЬ-БОЛЬ, ВИТАМИНКА. |