|
Лабораторная Информационные технологии в лингвистике. Информационные технологии в лингвистике
Автономная некоммерческая организация высшего образования «МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
| Кафедра экономики и управления Форма обучения: заочная
|
|
| ВЫПОЛНЕНИЕ
ЛАБОРАТОРНОЙ РАБОТЫ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ
Информационные технологии в лингвистике _____________________________________________________
|
| Группа
| Студент
|
|
|
|
|
|
|
|
|
МОСКВА 2022 Лабораторная работа 1 Задание 1. Компьютерная терминография. Задание 1. - Откройте главную страницу Европейского интерактивного терминологического банка данных IATE (http://iate.europa.eu). Введите в строку поиска аббревиатуру NLP. Задание 2. Выберите исходный язык (Source language) English, языки перевода (Target languages) — немецкий (de) и французский (fr). В дополнительных опцияхвыберите раздел 3236-Information technology and data processing. Задание 3. - В открывшемся окне нажмите на надпись «Полная информация» {Full entry} первого значения.
Язык
| Зоны словарной статьи
|
| Definition
| Term
| Term
| Abbreviation
| en — English
| a field of computer science, artificial intelligence, and linguistics concerned with the interactions between computers and human (natural) languages
| natural language processing
|
NLP
|
| de — Deutsch
| Verarbeitung geschriebener oder gesprochener natürlicher Sprache auf dem Computer
|
maschinelle Sprachverarbeitung
|
Verarbeitung natürlicher Sprache
|
| fr — Francais
| application de la connaissance des langues à l'élaboration de systèmes informatiques intelligents capables de reconnaître, de comprendre, d'interpréter et de reproduire le langage humain sous ses différentes formes
|
traitement automatique du langage naturel
|
| TALN
|
Как вы можете прокомментировать возможности данного терминологического банка данных?
Для каких целей и кем он может быть использован?
В дополнение к повседневным онлайн-инструментам, таким как глоссарии и словари, форумы, энциклопедии, научных публикаций и т.п., иногда можно обнаружить и другие очень полезные инструменты.
IATE (англ. Inter-Active Terminology for Europe — «интерактивная терминология для Европы») является многоязычным инструментом поиска терминологии, разработанным и используемым некоторыми из основных институтов ЕС (Европейской комиссией, Центральным банком, Парламентом, Центром переводов и т.д.). Система позволяет совершать проведение поиска на любом из официальных языков ЕС (в настоящее время после вступления Хорватии в июле этого года в ЕС состоит 28 государств) и получить результаты поиска на одном или нескольких из этих языков.
Кроме того, инструмент поиска обеспечивает возможность переработки поиска по сфере деятельности, например: техническому переводу, политике, международным отношениям, науке, законодательству и т.д.
Результаты отображаются в формах, содержащих соответствующую информацию в зависимости от случая, такую как определение термина, источника и использования в зависимости от контекста, а также уровень надежности поиска.
Реализация проекта IATE началась в 1999 году, когда было принято решение создать онлайн-инфраструктуру для хранения всех терминологических ресурсов ЕС. Его цель заключается в стандартизации и обеспечении лучшего обзора этой информации, которая стала доступна для широкой публики с 2007 года. В настоящее время IATE хранит 8,4 млн. терминов, охватывающих все 23 официальные языка Европейского союза, в том числе более чем полмиллиона сокращений и примерно 130 000 фраз.
Задание 4. - Ознакомьтесь с двумя множествами терминов: прилагательными и существительными.
прилагательные
| существительные
| информационный
| ресурс
| мультимедийный
| технология
| цифровой
| средства
| электронный
| платформа
|
5. Скомбинируйте перечисленные выше существительные и прилагательные с целью создания терминологических сочетаний, например:
информационная платформа. Перечислите все получившиеся терминологические словосочетания в таблице.
Термин
| Словосочетания с данным термином
|
Ресурс
| Информационный ресурс, мультимедийный ресурс, цифровой ресурс, электронный ресурс
|
Технология
| Информационная технология, мультимедийная технология, цифровая технология, электронная технология
|
Средства
| Информационные средства, мультимедийные средства, цифровые средства, электронные средства
|
Платформа
| Информационная платформа, мультимедийная платформа, цифровая платформа, электронная платформа
| 6. С помощью систем поиска (google.ru, yandex.ru и т.п.) напишите словарную статью для одного из получившихся терминов по вашему выбору. Статья должна включать следующие обязательные зоны: лексический вход, определение, примеры использования, источники. Кроме того, включите в описание термина еще две зоны словарной статьи на ваш выбор. Результат внесите в таблицу.
Зоны словарной статьи
| Описание
| Лексический вход
| Информационные средства
|
Определение
| Информация в каком-либо представлении (неорганизованном репродуктивном, организованном кодированном, репродуктивном виде)
|
Примеры
| Среди информационных средств обучения можно выделить электронные средства хранения, обработки и передачи учебной информации с помощью компьютеров.
Цифровая грамотность и совершенство информационных средств становятся необходимыми на пути к успеху во всех сферах жизни.
| Источники
| Толковый словарь терминов понятийного аппарата информатизации образования ГОСТ Р 43.0.4-2009: Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Информация в технической деятельности. Общие положения.
ГОСТ Р 43.0.6-2011: Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Естественно-интеллектуализированное человекоинформационное взаимодействие. Общие положения.
| Зона грамматической информации
| Информационные (-ых, -ыми) средства (-ами) — грамматическая зона: указание окончания в род. п. и тв.п. мн. ч., в скобках дан вариант окончания
| Зона стилистических помет
| (книжн., офиц.); (проф.)
|
Задание 2.
1. Ознакомьтесь с информационно-поисковым языком двух поисковых систем: Google и Рамблер.
2. Используя сведения об особенностях ИПЯ каждой поисковой системы, сформулируйте запрос, по которому вы сможете найти информацию, где и когда появился термин «лингвистика». Сравните информационно-поисковые системы по качеству поиска.
Параметр
| Google
| Рамблер
| Поисковый запрос Поисковый запрос — это последовательность символов, которую пользователь вводит в поисковую строку, чтобы найти интересующую его информацию
| где и когда появился термин лингвистика
| где и когда появился термин лингвистика
| Документ, отвечающий результатам запроса (url) Указывается ссылка
| http://slovar.lib.ru/dictionary/lingvistika.htm
| https://ru.wikipedia.org/wiki/
| Номер этого документа в списке результатов
| 1
| 1
| Информационный шум Информационный шум – это количество нерелевантных ссылок
| 98600
| 11000000
| Полнота Полнота поиска, это количественная характеристика, которая определяется путем деления количества выданных в результате выполнения поиска релевантных.
| 1
| 1
| Точность Точность, это мера качества выданных результатов. Она вычисляется как количество релевантных страниц в общем объеме того, что выдал нам поисковик.
| 1
| 1
| Выводы Приводятся результаты какой ИПС
| 2 место
| 1 место
| |
|
|