Главная страница

МЭБИК_Иностранный_Экзамен. Иностранный язык в профессиональной сфере


Скачать 40.35 Kb.
НазваниеИностранный язык в профессиональной сфере
Дата06.03.2023
Размер40.35 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаМЭБИК_Иностранный_Экзамен.docx
ТипДокументы
#970948

ЧОУ ВО «Курский институт менеджмента, экономики и бизнеса»

Факультет подготовки бакалавров

38.03.04 Государственное и муниципальное управление

(профиль «Муниципальное управление»)

Задания для промежуточной аттестации

по дисциплине «Иностранный язык в профессиональной сфере»


Выполнил: студент 1 курса заочной формы обучения с применением ДТ,
Проверила:


Курск 2021

Задание №1


Прочитайте и переведите письмо, ответьте на вопросы:
A letter of application. Сопроводительное письмо.

The purpose of a letter of application is to attract positive attention so that the employer will call you to set up an interview.

Целью сопроводительного письма является привлечение позитивного внимания для того, чтобы работодатель позвонил вам и пригласил на собеседование.

Southern Leisure Hotels. Отели Южный Досуг.

Group Manager. Менеджер Группы.

Write with full CV to Mr. George Davies. Director, Пишите Директору господину Джорджу Дэйвису и приложите полное резюме.

Southern Leisure Hotels Ltd, 24 Lakeland Road, Отели Южный Досуг Лтд, 24 Лэйкланд Роуд,

Bedhampton, Mendleshire KR5 9 UJ, Бэдхэмптон, Мэндлшир КР5 9 Ю Джей.
46 Chorleywood Road 46 Чорливуд Роуд

Ricktmansworth, Риктмансворт

Herts WD3 4 ES Хертс ВД3 4 ЕС

25th April 2000 25 апреля 2000

Mr. George Davies. Director, Господину Джорджу Дэйвису, Директору

Southern Leisure Hotels Ltd, Отелей Южный Досуг Лтд,

24 Lakeland Road, 24 Лэйкланд Роуд

Bedhampton, Mendleshire KR4 9 UJ Бэдхэмптон, Мендлшир КР4 9 Ю Джей
Dear Mr. Davies, Уважаемый Господин Дэйвис,

I saw your advertisement for a Group Manager in this week's issue of The Caterer and Hotelkeeper and should like to apply for the position.

Я увидел Ваше объявление о вакансии Менеджера Группы в выпуске Поставщика продуктов питания и Хозяина отеля за эту неделю, и хотел бы подать заявление о приёме на эту должность.

As requested, I enclose my CV. Согласно просьбе, я прилагаю своё резюме. I served a six-year apprenticeship at 1'hotel Geneve, spending time in all departments of this 5-star hotel.

Я работал и учился шесть лет в отеле города Женевы, проводя время во всех отделах этого 5-звездочного отеля.

German is my mother tongue but as I worked at a French-owned hotel I became almost bilingual.

Немецкий мой родной язык, но, поскольку я работал вотеле, принадлежавшем французу, я стал почти двуязычным.

1 have always studied English, and with many English visitors, and occasionally some English train­ees, I was able to practice my spoken English.

Я всегда изучал английский язык, и вместе со многими английскими посетителями, а иногда и некоторыми английскими слушателями, я смог практиковать свой разговорный английский.

My three years at Bailey's Hotels also gave me experience in English hotels and an opportunity to use my English when I worked at hotels in Brigh­ton, Eastbound and Torquay.Мои три года в гостиницах Бейли также дали мне опыт работы в английских отелях и возможность использовать свой английский, когда я работал в гостиницах в Брайтоне, Истбаудне и Торки.

Since leaving Bai­ley's I have been manager at the Bellean Hotel, Swaby.

После ухода я был менеджером в Бейли в гостинице яБелин, Сваби.

I now feel I should like the greater chal­lenge of managing a group of prestigious hotels.

Теперь я чувствую, что я хотел бы решить более сложную задачу по управлению группой престижных отелей.

If I am given two or three days' notice, I could attend an interview at any time.

Если меня уведомят через два-три дня, я мог бы прийти на собеседование в любое время.

Yours sincerely, Искренне Ваш

Hans Gunter Ганс Гунтер

        1. What do you write in the top right-hand corner? The sender’s address

        2. What do you write below it? The date of sending.

        3. Where do you write the name and address of the person or company you are writing to? Below the date of sending.

        4. When do you use the following salutations?

  • Dear Mr Brown / Ms Smith: If you don't know the reader well or if the letter or the relationship is formal.

  • Dear Sir : If the reader is male. 

  • Dear Madam: If the reader is female. 

  • Dear Sir or Madam: If the gender of the reader is unknown

        1. When do you use these endings?

        • Yours faithfully: When the recipient's name is unknown to you.

  • Yours sincerely: When you know the recipient's name.

        1. How should you sign your letter? Yours faithfully or Yours sincerely, then your first and second name.

        2. What information do you give in separate paragraphs? About life and professional experience.

Задание №2


Расположите части письма в правильном порядке:
12 RueChantily

Paris de France

15th August 2000 MrJ.K.Green

Personnel Manager

Thrush Books Ltd

15 Rowans Road

Boundley

Wessex UV20 8DT

Dear Mr. Green,

1. I am 20 years old, and have just completed a year's intensive study of English at the Language Academy at Rouen. My father is French and my mother is Austrian, so I am bilingual in French and German. 2

2. I hope this is the information you need and I am the kind of person you are looking for. If so I would be grateful for more details about the job and an application form. I look forward to hearing from you. 4

3. I am writing in reply to your advertisement in the Daily News for a secretary in the Foreign Department. 1

4. I have also completed a course for English secretaries at the Mountain Secretarial College; my typing speed in English is 50 wpm, I am used to audio typing in English and I can use a word processor. 3
Yours sincerely, 5

Marthe Lachasse 6

Задание №3


Прочитайте письмо задания 2 еще раз и ответьте на вопросы, исходя из того, что это вы собираетесь получить эту работу:
What position are you applying for? I am applying for the position of a secretary in the Foreign Department.

How did you find out about the opening? I found your advertisement in the Daily News.

Why are you interested in this position with this company? I have enough experience and am the kind of person you are looking for.

What makes you specially qualified for the position? (skills, special abilities, background, education, experience, motivation, etc.) I am 20 years old, and have just completed a year's intensive study of English at the Language Academy at Rouen. My father is French and my mother is Austrian, so I am bilingual in French and German. I have also completed a course for English secretaries at the Mountain Secretarial College; my typing speed in English is 50 wpm, I am used to audio typing in English and I can use a word processor.

What can you contribute to the company? I think my professional experience and skills can be useful for the company.

When can you start work? The sooner the better.

When and how can the employer reach you to set up an interview? Write me to my email or call me and we will discuss all the questions.

Задание №4


Прочитайте объявления и переведите, по одному из них напишите резюме – письмо.

Job Advertisements

Объявления о Работе.

Print Production Manager Wanted.

Нужен Руководитель по Печатному производству.

A well-known print company, now well established in the UK and in the Far East, wishes to set up a manufacturing base in Europe.

Знаменитая печатная компания, теперь признанная в Объединённом королевстве и на Дальнем Востоке, желает создать производственную базу в Европе.

An experienced manager, responsible to the Production Director, is required to assist in setting up the department and will then take charge of the day-to-day work.

Для оказания помощи в создании отдела и последующего выполнения повседневной работы требуется опытный менеджер, подчиняющийся директору производства.

The successful applicant will have had experience of modern methods and machines especially in the printing, multicolour work and finishing processes.

Успешный кандидат должен иметь опыт использования современных методов и машин, особенно в печати, уметь работать с множеством цветов и знать процессы обработки изображений. He / she will have had at least three years' experience in cost-effective management.

Он / она будет иметь опыт работы не менее трех лет в экономически эффективном управлении.

A good working knowledge of English is essential.

Хорошее владение английским языком является существенным преимуществом.

We offer excellent pay and prospects, with 4 weeks' holiday a year plus public holidays and a company pension scheme.

Мы предлагаем отличную зарплату и перспективы, отпуск 4 недели в год плюс государственные праздники и схему пенсионного обеспечения, разработанную компанией.

Interviews will be arranged in the nearest large town to the applicant's home. Интервью будут организованы в ближайшем большом городе, расположенном близко к дому заявителя. Write, with CV, to The Personnel Manager, Box 32509, Daily News, Kemsworth Street Comston, United Kingdom SGI53 22AH. Пишите, прилагая резюме, менеджеру по кадрам, Почтовый ящик 32509, Дэйли Ньюз, Кемсворт Стрит Комстон, Соединенное Королевство С Джи Ай 53 22AH.
JUNIOR ACCOUNTANT. Младший бухгалтер.

Accountant requires assistant, preferably with previous experience.

Бухгалтеру нужен помощник, желательно с опытом работы.

He / she must have an aptitude for figures.

Он / она должен иметь склонность к работе с цифрами.

As the firm has many clients with businesses in Europe, fluency in English, French and German is essential.

Поскольку фирма имеет много клиентов на предприятиях Европы, беглый английский, французский и немецкий будут существенным преимуществом. Generous salary and benefits are offered

Предлагаются конкурентоспособная зарплата и привилегии.

Write enclosing a CV to: Пишите, прилагая резюме по следующему адресу:

Mr. John Anderson, Milner, Nation and Partners, Lynn House, King’s Road, Poynton V6 8MN.

Господину Джону Андерсону, Нация и Партнёры, Дом Линн, Кингз Роуд, Пойнтон В6 МН.
CASTLE HOTEL. ОТЕЛЬ ЗАМОК.

Assistant Manager. Помощник менеджера.

A privately owned group of hotels with extensive leisure facilities catering for overseas visitors is looking for an enthusiastic person to assist in the expansion of the hotel.

Группа частных отелей с обширными возможностями для организации досуга и питания зарубежных посетителей, ищет увлеченного человека, чтобы помочь в расширении отеля.

The successful applicant will have experience of all aspects of hotel work and at least one year's experience as an Assistant Manager.

Успешный кандидат должен иметь опыт работы по всем аспектам гостиничного работы и иметь опыт работы в качестве помощника менеджера не менее одного года.

Applicants need a good knowledge of English and possibly two other languages. Кандидатам нужно хорошо знать английский и, возможно, два других языка.

Generous salary, bonus, good holidays and excellent prospects for promotion within the group.

Конкурентоспособная зарплата, бонус, хорошие отпуска и отличные перспективы для продвижения по карьерной лестнице внутри группы.

Apply in confidence with full curriculum vitae and a recent photograph to: Обращайтесь конфиденциально, имея на руках полное резюме и недавнюю фотографиюк:

Mr. G. Bateman, Castle Hotel, Green Strelt; Barton BR7 8QT.

К господину Дж. Бэйтману, Отель Замок, Грин Стрит, Бартон БР7 8КуТ.

Executive Personal Assistants. Исполнительные личные помощники (секретари).

We have three high-profile opportunities for efficient Secre­taries to join us in providing administrative support for Executive Trust Directors.

У нас есть три возможности высокого профиля для квалифицированных секретарей присоединиться к нам с целью оказания административной поддержки исполнительным доверительным директорам.

Your responsibilities will include arranging and servicing meetings, coordinating papers, collating agendas and taking min­utes.

Ваши обязанности будет включать в себя организацию и обслуживание совещаний, координацию работ, сортировку повесток и протоколирование. You will brief directors prior to appointments, deal with all incoming correspondence and generally prioritise their workload.

Вы будете информировать директоров до начала встречи, иметь дело со всей входящей корреспонденцией и в целом назначать приоритеты в своей рабочей нагрузке.

Working as part of a team, you will also be expected to cover during the absence of your fellow executive PAs. Работая в составе команды, вы также должны будете замещать ваших коллег исполнительных личных секретарей во время их отсутствия.

Your audio and WP skills should include a working knowl­edge of MS Office and Word for Windows. Ваши аудио навыки и навыки по обработке текстов будут включать рабочее знание программ Майкрософт Офис и Ворд для Виндоуз. We'll also expect you to have well-developed organisational and planning skills to­gether with a genuine ability to communicate with people at all levels. Мы также ожидаем, что вы обладаете хорошо развитыми организационными навыками и навыками планирования, а также действительно умеете общаться с людьми на всех уровнях. We would like one post-holder to commence at the end of February and the other two towards the end of March. Нам нужен один держатель почты, чтобы начать работать в конце февраля, и два других, которые начнут работать к концу марта. All as­signments are for an initial period of six months, with the possi­bility of extension thereafter. Все назначения первоначально запланированы на период шесть месяцев, с возможностью продления в дальнейшем.

For an application pack please telephone 0171-463 2520/2582 quoting Ref PA. Для получения пакета документов для кандидата на должность звоните 0171-463 2520/2582, цитируя ссылку Личный Секретарь. The closing date for receipt of completed applica­tion is Monday 19 January 1998. Дата закрытия для получения заполненной заявки понедельник 19 января 1998.Interviews are scheduled for Monday 26 January 1998. Собеседованиязапланированынапонедельник 26 января 1998 года.

The London Ambulance Service NHS Trust is committed to equal opportunities. Лондонская служба скорой помощи NHSTrust стремится к обеспечению равных возможностей. Wealsooperateasmoke-freeworkplace. Мы также предоставляем рабочее место для некурящих.



Personal information

 

Surname(s) / First name(s)

Andrey, Zhukov

Address(es)

Lenina Street, 15-23, Moskow, Russia

Telephone(s)

+8 123 45 67 89 0

Mobile:

 

Fax(es)

+44 123 45 67 89 0

E-mail(s)

Zhukov@gmail.com

Nationality(-ies)

Russia

Date of birth

1.25.1986

Gender

Male

Desired employment / Occupational field

Assistant Manager

Dates

From April 2003 - Present

Occupation or position held

Administrative Assistant

Main activities and responsibilities

Maintenance of office supplies including distribution and stocking.

Data input, writing office memos, filing, other office related tasks.

Composing and addressing email for executive management and other office employees.

Organized daily schedules for executive management.

Compile travel and trip tickets, make reservations for business trips.

Answer phones, take and deliver messages and other office memos.

Name and address of employer

Franklin County Law Associates Adams, North Dakota 58210

Type of business or sector

Law Office

Dates

May 1998 - April 2003

Occupation or position held

Office Assistant

Main activities and responsibilities

Typical receptionist duties including answering phones, taking messages, delivering messages.

Scheduled meetings with potential customers and business associates.

Responsible for general tidiness and decoration of front office.

Compiled reports, emails, memos when required.

Trained other office assistants on office procedures and policies.

Delivered mail to office employees, arranged for pick of outgoing mail and packages with post office.

Completed errands for office management and staff as necessary.

Name and address of employer

Offices of Lee & Smith 11970 North Park Hill Akra, North Dakota 58220

Type of business or sector

Business Office

Dates

February 1997 - May 1998

Occupation or position held

Customer Service and Sales Representative

Main activities and responsibilities

Interact with customers over the phone and through electronic orders.

Processed customer orders and verified their accuracy.

Handled customer complaints and item disputes according to procedures, involved management as needed.

Placed outgoing calls in order to generate more sales orders.

Input customer orders into company''s software ordering system.

Placed follow up calls to ensure customer satisfaction.

Assisted other Customer Service Representatives in their daily tasks.

Name and address of employer

Zipline Marketing Centre 701 Pine Circle Akra, North Dakota 58220

Type of business or sector

Business Office


Задание №5


Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующейся форме:

1. What are you talking about? 2. We have just talked about it. 3. He has just said something about it. 4. She is telling them some interesting story. 5. He has told us nothing about it. 6. She has told them some stories about dogs. 7. We have had two lessons today. 8. They are having a meeting. 9. She has not spoken yet. 10. They have asked me several questions. 11. He has already learnt the rule. 12. I am writing an exercise. 13. What is he doing? , - He is reading a newspaper. 14. Have you read any stories by Jack London? 15. What are you doing here? - I am writing a letter to my friends. 16. Who has written this article? 17. What language are you studying? 18 We have already learnt a lot of English words. 19. What is she teaching them? 20. Who has taught you to do it? 21. He has just done something for us. 22. Have you found the book? 23. What are you looking for?




написать администратору сайта